在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。那么我們?cè)撊绾螌?xiě)一篇較為完美的范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
論語(yǔ)思考題篇一
閱讀題的答題技巧
推薦度:
高中語(yǔ)文小說(shuō)閱讀答題技巧
推薦度:
入黨動(dòng)機(jī)闡述
推薦度:
雅思雅思口語(yǔ)練習(xí)100個(gè)經(jīng)典句子
推薦度:
思維格局的句子
推薦度:
相關(guān)推薦
中國(guó)教育的優(yōu)勢(shì)在于,鍛造出很tough的牛人,面對(duì)浩如煙海的問(wèn)題和材料總能兵來(lái)將擋水來(lái)土掩。體力和耐力都無(wú)敵。
劣勢(shì)在于,很少有學(xué)校能提供關(guān)于methodology(方法論)的`教學(xué)或者課程,此處略去關(guān)于po li tics的任何因素不談。
請(qǐng)看論語(yǔ)中的這句話(huà):學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆
有人將之翻譯為
learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous.
另外,英國(guó)著名漢學(xué)家 arthur waley 的譯文是:
he who learns but does not think, is lost. he who thinks but does not learn is in great danger.
注意三個(gè)問(wèn)題:
1,學(xué)
個(gè)人以為,論語(yǔ)中,學(xué)的意思實(shí)際上指讀書(shū)。所以learn的翻譯有欠準(zhǔn)確。
2,思
個(gè)人以為,論語(yǔ)中,思的意思并非指思考,而是指懷疑、批判。所以翻譯為thought也不大妥。
3,罔
罔的意思是指受到欺蒙,因此應(yīng)該是被欺騙才對(duì),而迷失lost不算太準(zhǔn)確。
綜上所述,我個(gè)人嘗試的翻譯是
he who reads without doubting can be deceived;
he who doubts without reading can be imperiled.
s("content_relate");【論語(yǔ)闡述最佳思維方式雅思閱讀復(fù)習(xí)技巧】相關(guān)文章:
論語(yǔ)闡述最佳思維方式雅思閱讀技巧
03-09
雅思閱讀復(fù)習(xí)技巧
06-23
雅思閱讀技巧:用外國(guó)人的思維方式看待題目
04-14
用外國(guó)人的思維方式看待題目雅思閱讀技巧簡(jiǎn)介
03-15
雅思最佳復(fù)習(xí)指南
08-11
雅思復(fù)習(xí)技巧
07-02
新雅思復(fù)習(xí)技巧復(fù)習(xí)
06-23
雅思閱讀的技巧
03-02
雅思的閱讀技巧
03-05
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2754220.html】