2023年關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯(7篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-28 07:27:04
2023年關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯(7篇)
時(shí)間:2023-04-28 07:27:04     小編:zxfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇一

關(guān)關(guān),像聲詞,借用字,雎鳩的鳴叫聲。

雎鳩:毛傳:“雎鳩,王雎也?!薄稜栄拧め岠B》:“雎鳩,王鴡(鴡=雎)?!惫?pú)注:“雕類,今江東呼之為鶚,好在江渚山邊食魚?!薄肚萁?jīng)》:“王雎,雎鳩,魚鷹也?!薄冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》:“鶚,鳥名,背部褐色,頭、頸和腹部白色。性兇猛。常在樹上或巖石上筑巢,常在水面上飛翔,吃魚類。通稱魚鷹?!?/p>

洲:水中陸地,小者,亦稱之為“渚”。在河之洲,是指“在河中的沙渚上。”

窈窕:幽靜而俊俏,多指女子幽嫻貌美體裁好,亦用以形容男子深沉而瀟灑或風(fēng)景之幽深而秀麗。如《孔雀東南飛》:“云有第三郎,窈窕世無(wú)雙?!碧諟Y明《歸去來(lái)辭》:“既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘?!?/p>

淑女:指溫柔嫻靜之女子。

逑:本乃合、聚之意,此處指配偶。如《詩(shī)·大雅·民勞》:“民以勞止,汔可小休,惠此中國(guó),以為民逑?!泵珎鳎骸靶?,定也。逑,合也。”鄭玄箋:“休,止息也。合,聚也?!?/p>

參差:高低不等,長(zhǎng)短不齊。

荇(xìng杏)菜:一種水生植物,即“莕菜”。孔穎達(dá)疏:“白莖,葉紫赤色,正圓,徑寸余,浮在水上?!?/p>

左右流之:左右尋找。流,轉(zhuǎn)動(dòng)眼球?qū)ひ?,即口語(yǔ)中的“旋(xuě)目”,山東方言中仍有此說(shuō)法,如“我流了她一眼,長(zhǎng)得很俊?!?/p>

窹(wù務(wù))寐:睡覺(jué)醒來(lái)謂之窹,在睡中謂之寐。窹寐求之,意思是不管醒著還是睡夢(mèng)中都在追求她,之,代詞,代指窈窕淑女。

思服:反復(fù)不斷地思念。服,通復(fù),反復(fù)不斷、熟練之意,如《管子·七法》:“存乎服習(xí),而服習(xí)無(wú)敵。”服習(xí),意即復(fù)習(xí)。

悠哉:憂思之意。古,悠通憂。

琴瑟友之:琴瑟,兩種合奏樂(lè)器,常用以喻夫妻感情和諧。如《詩(shī)經(jīng)·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓琴瑟?!?友,動(dòng)詞,對(duì)之友善之意。

芼(mào冒):選擇,采摘。

鐘鼓樂(lè)之:鐘鼓乃古代盛大慶典用來(lái)打擊的樂(lè)器,這里是夸張手法,意思是,像慶典一樣用鐘鼓為之奏樂(lè)。樂(lè)之,樂(lè)為動(dòng)詞。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇二

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

①關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。 ②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內(nèi)心,外貌美好的樣子。淑:好,善。 ④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱。逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):長(zhǎng)短不齊的`樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。 ⑧思:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。服:思念。 ⑨悠:憂思的樣子。 ⑩輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng)。反側(cè):翻來(lái)覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂(lè)器。友:友好交往,親近。 ⑿毛:拔取。

關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,

棲居在河中沙洲。

善良美麗的姑娘,

好男兒的好配偶。

長(zhǎng)短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美麗的姑娘,

醒來(lái)做夢(mèng)都想她。

思念追求不可得,

醒來(lái)做夢(mèng)長(zhǎng)相思。

悠悠思念情意切,

翻來(lái)覆去難入眠。

長(zhǎng)短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘采。

善良美麗的姑娘,

彈琴鼓瑟親近她。

長(zhǎng)短不齊的荇菜,

姑娘左右去摘取。

善良美麗的姑娘,

敲鐘擊鼓取悅她。

《關(guān)雎》是一首描寫男子追求女子的民間情歌,它聲、情、文、義俱佳,是《詩(shī)經(jīng)》三百篇之冠,《風(fēng)》之始,說(shuō)明古人對(duì)《關(guān)雎》的評(píng)價(jià)甚高。孔子論《詩(shī)》,一般都是以《關(guān)雎》為始,他說(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷?!钡拇_如此,詩(shī)歌質(zhì)樸的語(yǔ)言帶你走進(jìn)純粹、高尚、至善至美的境界,讀它是美的熏陶,是理想的精神向往。

《關(guān)雎》是聲與義的完美結(jié)合,以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義,它的藝術(shù)特色表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

1、從詩(shī)義而言,《關(guān)雎》把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來(lái),真實(shí)地再現(xiàn)了社會(huì)生活,有著美而深遠(yuǎn)的意境。

這首愛(ài)情戀歌描寫了一位癡情男子對(duì)心上人朝思暮想的執(zhí)著追求。從詩(shī)歌表面意思可以這樣解釋:“關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘,好男兒的好配偶。長(zhǎng)短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘醒來(lái)做夢(mèng)都想她。思念追求不可得,醒來(lái)做夢(mèng)長(zhǎng)相思。悠悠思念情意切,翻來(lái)覆去難入眠。長(zhǎng)短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,彈琴鼓瑟親近她。長(zhǎng)短不齊的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美麗的姑娘,敲鐘擊鼓取悅她?!?/p>

成雙成對(duì)的雎鳩就像恩愛(ài)的情侶,在河中小島上相依相和、其樂(lè)融融,此景誘動(dòng)了男子對(duì)采摘荇菜女子的癡情和迷戀,復(fù)雜的情感油然而生,期待與失望交錯(cuò),幸福與煎熬并存,把男子熱戀中的心態(tài)描寫得淋漓盡致。一句“鐘鼓樂(lè)之”,又讓我們聯(lián)想到“回眸一笑百媚生”“千金難買美人笑”的畫面。

一句流傳千古的佳句“窈窕淑女,君子好逑”,讀來(lái)讓人朗朗上口。何為“君子”?古代謙謙君子,以“君子務(wù)本,本立道生,當(dāng)思無(wú)邪”為其追求的目標(biāo)?!兑捉?jīng)》云:“天行健,君子當(dāng)自強(qiáng)不息。地勢(shì)坤,君子當(dāng)厚德載物。”君子一定是胸襟廣闊,是有才德的人

“窈窕淑女”究竟是怎樣的女子呢?《毛傳》::“窈窕,幽閑也?!薄笆纭闭撸埔病!瘪厚皇缗词敲利惿屏?,有高尚品德的女子?!笆缗迸洹熬印闭嘁耍哉f(shuō)“窈窕淑女,君子好逑。”

詩(shī)人是想用美麗的姑娘比喻君子應(yīng)該具備的美德和修養(yǎng),君子在追求自身的美德和修養(yǎng)時(shí),就像看到了自己心儀美麗的姑娘一樣,為了修正和追求自己德行,通過(guò)不斷努力,使之完美。當(dāng)?shù)滦泻途辰绮荒軌蜻_(dá)到一定的境界時(shí),自己不斷反思和朝思暮想,甚至徹夜難眠而輾轉(zhuǎn)反側(cè)。從最后一句“鐘鼓樂(lè)之”,就知道君子通過(guò)修德,重禮儀,內(nèi)外兼修來(lái)不斷提高自身的修養(yǎng)和道德水準(zhǔn)。這才是《詩(shī)經(jīng)。關(guān)雎》里真正要表達(dá)的意境

2、從聲調(diào)而言,極具音韻美。

這首詩(shī)采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字?!贝嗽?shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。

用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。

3、興,是《關(guān)雎》的主要表現(xiàn)手法?!对?shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,共有風(fēng)、雅、頌三個(gè)部分,運(yùn)用的寫作表現(xiàn)手法是賦、比、興。這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,“興”者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥獸以見(jiàn)意者,皆“興”辭也。即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。例如:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲?!?,《毛傳》:“關(guān)關(guān)。和聲也。”“雎鳩”,水鳥名,俗稱魚鷹,相傳雌雄有固定的配偶。然則這里的“關(guān)關(guān)”就是雌雄求偶相和的鳴聲了。這兩句既有“比”的意思,又有“興”的意思,妙語(yǔ)天成。

又如,此詩(shī)以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂(lè)之”等。這種手法寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果,讓人讀后有意猶未盡的感覺(jué)。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇三

《關(guān)雎》是《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》的第一篇:

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

這是一首流傳非常廣泛的詩(shī),對(duì)詩(shī)意的理解也各不相同,最淺鮮的分析是描寫男女愛(ài)情的詩(shī)。最近,我看了《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》,覺(jué)得詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是局限于男女的愛(ài)情的描寫。這里首先介紹一下《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》,中國(guó)最早的一部詩(shī)歌就是《詩(shī)經(jīng)》,《詩(shī)經(jīng)》得以流傳要?dú)w功于毛亨與毛萇這二個(gè)人,毛亨是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人,他對(duì)《詩(shī)經(jīng)》進(jìn)行系統(tǒng)的解釋,并且著有《毛詩(shī)正義》一書,后傳授給侄子毛萇。毛萇講解詩(shī)經(jīng),后來(lái)著有《毛詩(shī)》,先秦到西漢的一些儒家把《毛詩(shī)》的每一篇作了詳細(xì)解釋,所以叫《毛詩(shī)序》?!睹?shī)序》是我國(guó)詩(shī)歌理論的第一篇專論。概括了先秦以來(lái)儒家對(duì)于詩(shī)歌的若干重要認(rèn)識(shí),可以說(shuō)是從先秦到西漢的。儒家詩(shī)論的總結(jié)。

《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》中都寫到了《關(guān)雎》這首詩(shī)。《毛詩(shī)正義》里原文是:“《關(guān)雎》,后妃之德也”又有“作《關(guān)雎》詩(shī)者,言后妃之德也?!肚Y》曰:‘天子之妃曰后?!⒃疲骸笾院笠??!瘓?zhí)理內(nèi)事,在夫之后也。《釋詁》云:‘妃,媲也?!枣瞧レ斗蛞病L熳又尬ǚQ后耳。妃則上下通名,故以妃配后而言之。德者,得也,自得於身,人行之總名。此篇言后妃性行和諧,貞專化下,寤寐求賢,供奉職事,是后妃之德也?!薄Uf(shuō)明了這首詩(shī)是描寫周文王后妃的德行,而且詳細(xì)介紹了什么是后妃。

《毛詩(shī)序》原文這樣寫道:“《關(guān)雎》,后妃之德也,‘風(fēng)’之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也,故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國(guó)焉。‘風(fēng)’,風(fēng)也,教也。風(fēng)以動(dòng)之,教以化之。詩(shī)者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩(shī)。情動(dòng)于中,而形于言;言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也?!薄_@一段用白話解釋是:“《關(guān)雎》這首詩(shī),詠嘆的是后妃之德,為《國(guó)風(fēng)》的開篇,是有關(guān)勸告天下之民而端正男女之事的詩(shī)篇,所以用之于人民,用之于國(guó)家,供勸告教化之用。風(fēng),就是‘諷’,就是‘教’。‘諷’是委婉勸告以打動(dòng)人,‘教’是光明正大以化育人。詩(shī),是人情感的所在,在心里是‘志’,發(fā)出來(lái)成為優(yōu)美的言語(yǔ)就是‘詩(shī)’。情感鼓蕩在人心中,就會(huì)通過(guò)言語(yǔ)表達(dá)出來(lái);如果言語(yǔ)不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)嗟嘆來(lái)表達(dá);如果嗟嘆不足以表達(dá)感情,就會(huì)通過(guò)歌唱來(lái)表達(dá);如果歌唱不足以表達(dá)感情,就會(huì)情不自禁地通過(guò)手舞足蹈來(lái)表達(dá)。

通過(guò)以上《毛詩(shī)正義》和《毛詩(shī)序》中描寫看,詩(shī)經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是簡(jiǎn)單的描寫男女愛(ài)情的事情,而是歌頌周文王選擇后妃的描寫了。按照這樣線索,我們不妨用用白話對(duì)《關(guān)雎》的意思作些分析:

《關(guān)雎》這首詩(shī)大概可分為三個(gè)部分,第一部分是詩(shī)的興起,也象記敘文一樣交代時(shí)間、地點(diǎn)、人物,詩(shī)是叫起興。第二部分是描寫君子求得淑女之想法,夢(mèng)寐以求的急切心念。第三部分是描寫君子求得淑女以后的美滿夫妻生活。關(guān)關(guān)的鳥的叫聲,雎鳩是一種水上的鳥,后人稱呼為魚鷹,據(jù)說(shuō)這種鳥發(fā)情時(shí)候是躲起來(lái),不讓別的動(dòng)物看見(jiàn),不象別的動(dòng)物是公開追逐,在河之洲是說(shuō)水中央或者水旁邊的一塊空地,雎鳩停在上面,窈窕是幽閑,嫻靜的意思,不是苗條。淑是賢惠善良的意思,逑是匹配的意思,這是說(shuō)明周文王想得到賢惠善良的后妃,并且以雎鳩來(lái)比喻。窈窕淑女就是內(nèi)心非常安祥,嫻靜,善良的女人。參差荇菜是不整齊的水草,左右是想方設(shè)法幫助的意思,流這里意思同求,得到的意思。因?yàn)?,這荇菜是過(guò)去祭祀用的,誰(shuí)可以向祖宗供奉這荇菜呢?只有窈窕淑女。如果德行不好的女子就不能采荇菜和參加祭祀活動(dòng)。“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)?!?/p>

寫文王在深刻反思,想求得一位賢惠善良的后妃,日夜都在考慮,沉思,以致翻來(lái)覆去難以入睡,他是想用自己的真誠(chéng)去求,不是自己欲望想求漂亮的女人,而是想得到一個(gè)能夠幫助自己治理國(guó)家大事的賢淑后妃?!皡⒉钴舨耍笥也芍?。窈窕淑女,琴瑟友之?!边@是描寫得到了荇菜可以采到的那樣的淑女,琴瑟是古代二種樂(lè)器,合在一起演奏聲音和諧,比喻夫妻之間的感情和諧,這里比喻后妃和文王配合默契,就象琴瑟之音,中正平和,友之是握手相互幫助的意思?!皡⒉钴舨?,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之?!逼d之是選擇拔取的意思,這句詩(shī)意思就是說(shuō)后妃帶領(lǐng)其他女子,選擇采集到荇菜到宗廟去祭祀,由于后妃有德行,宗廟里用鐘鼓樂(lè)器來(lái)贊美她的德行。

所以整篇詩(shī)來(lái)看,是周文王選擇后妃的故事,他得到一位賢淑后妃來(lái)幫助治理國(guó)家大事和管理家庭,培養(yǎng)子女,也是給當(dāng)時(shí)全國(guó)老百姓的一個(gè)擇偶的標(biāo)準(zhǔn),確實(shí)周朝興旺800年,這同周文王的治理分不開。所以到了春秋戰(zhàn)國(guó)亂世,孔子非常痛心,就是希望恢復(fù)周禮,繼承周朝文化。一個(gè)家庭的妻子也好,一個(gè)國(guó)家的后妃也好,因?yàn)橐粋€(gè)女人一生影響著二個(gè)男人,即自己的丈夫和自己的子女,從這樣角度分析,詩(shī)經(jīng)中《關(guān)雎》確實(shí)不是簡(jiǎn)單地描寫一般男女愛(ài)情的追求。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇四

《關(guān)雎》既不是言“后妃之德也”(《毛詩(shī)序》),也不是如今流行的說(shuō)法“男求女的情詩(shī)”?!蛾P(guān)雎》為“風(fēng)”之始,與“小雅”中的《鹿鳴》、“大雅”中的《文王》、“頌”詩(shī)中的《清廟》同稱為“四始”?!八氖肌苯詾榧漓胫畼?lè)也。《關(guān)雎》為春祭大典樂(lè)歌;《鹿鳴》亦為春祭大典樂(lè)歌;《文王》和《清廟》為宗廟祭典樂(lè)歌?!薄蛾P(guān)雎》“當(dāng)是春祭大典上演儀農(nóng)業(yè)生產(chǎn)全過(guò)程和祈禱農(nóng)業(yè)豐收的舞歌之樂(lè)。詩(shī)首章寫文王率領(lǐng)公社男女老少在黃河之濱,迎著鳥語(yǔ)花香和明媚燦爛的春光,舉行迎春勸耕大典”。

《關(guān)雎》詩(shī)中突出了“窈窕淑女”,表明婦女在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中居有重要的地位和作用。以荇菜之類作為舞樂(lè)的內(nèi)容,恐怕這些作物是婦女們勞作的。公社男女勞作是有分工的。這首詩(shī)就是姑娘們演儀一年辛勤勞動(dòng)的過(guò)程,既為祈禱農(nóng)業(yè)豐收,也表達(dá)大家不辭辛勞的心情,以示勸耕。“君子好逑”語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)淑女們的贊美詞,又是對(duì)農(nóng)業(yè)豐收的祈求。

關(guān)雎

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之;窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

在黃河之濱,雎鳩已在關(guān)關(guān)鳴春報(bào)農(nóng)時(shí),周族舉國(guó)舉行春祭勸耕大典,那些賢慧勤勞的姑娘們,跳起了荇菜歌舞,演儀她們一年中從播種、施耘到收割荇菜的辛勤勞動(dòng)過(guò)程,向天神、祖先神表達(dá)其不辭辛勞、努力耕作、爭(zhēng)取豐收的心情和愿望,表明她們都是淑女,是君子的好匹配。

舊說(shuō)認(rèn)為此詩(shī)是頌文王后妃之德,以正夫婦也。今人多以為是男女戀歌?!蛾P(guān)雎》為“風(fēng)”之始,與“小雅”之《鹿鳴》,“大雅”之《文王》,“頌”之《清廟》,稱為“四始”。皆為祭典之樂(lè)也。前兩者為春祭大典樂(lè)歌,后兩者為宗廟祭典樂(lè)歌?!抖Y儀》“鄉(xiāng)飲酒禮”、“鄉(xiāng)射禮”、“燕禮”,均談到典禮所規(guī)定之樂(lè)歌,云:“歌魚麗”,“歌有嘉魚”,“歌南山有召”,“周南關(guān)雎、葛覃、卷耳,召南鵲巢、采蘩、采蘋”,“升歌鹿鳴”等。

關(guān)雎,聞一多釋為鸤鳩,即布谷鳥(春播候鳥),雌雄成對(duì),不相離;《辭源》釋為王雎、即鶚、魚鷹,雌雄定偶。神話中金天氏系統(tǒng)中有雎鳩氏族;少昊在東方建鳥國(guó),有鳥官“雎鳩氏”;《左傳昭十七年》云:“雎鳩氏,司馬也。注:雎鳩,王雎也,鷲而有別,故為司馬,主法制?!笨峙聝烧f(shuō)都對(duì),雎為王雎,鷹屬;鳩為布谷?!抖Y記月令》有云:“仲春之月,……始雨水,桃始華,倉(cāng)庚鳴,鷹化為鳩。”古代先民把握農(nóng)時(shí)節(jié)次多憑物候,尤其是鳥象。鷹、魚鷹、鳩,均是春天最活躍的鳥象?!对?shī)》中“鳥獸草木”,本借以起興,意不在物,兩種鳥“雙關(guān)”也無(wú)妨;或恐是春祭巫術(shù)圖騰,雎鳩是幾種鳥合體的意象物。“關(guān)關(guān)雎鳩”,意在鳴春報(bào)農(nóng)時(shí),這是十分明白的?!缎⊙懦鲕嚒酚小氨藬鶖硭?,胡不旆旆?!睌且环N畫有鷹鳥的旗,旐,是一種畫有龜蛇的旗。作軍隊(duì)導(dǎo)引之旗。雎鳩或恐類似,畫于旗上,以示報(bào)春,用于祭典。

一九七八年在河南臨汝閻村發(fā)現(xiàn)仰韶文化時(shí)代一口彩陶缸,繪有一幅《鸛魚石斧圖》,這只叼大魚的鳥是鸛還是鶚?鳥叼魚,以示春時(shí),斧示及時(shí)勤勞作,以爭(zhēng)取農(nóng)業(yè)豐收。此圖自然同祭春有關(guān),此缸當(dāng)是春祭巫術(shù)大典之禮器。還有青海大通孫家寨出土的“舞蹈紋彩陶盆”,亦當(dāng)是祭春禮器。借此兩物,聯(lián)系《關(guān)雎》篇,也許有助于我們更好地理解詩(shī)義。

周族在文王時(shí)代之前,還處在原始公社晚期,在周原建邑,建井田,“徹田為糧”。土地、財(cái)產(chǎn)、奴隸(戰(zhàn)俘)為公社所有,文王夫婦與民同耕同樂(lè),創(chuàng)建了完整而發(fā)達(dá)的公社共和制政體,這是周族迅速?gòu)?qiáng)大的原因。周世代重農(nóng),詩(shī)《七月》當(dāng)是他們?nèi)巳吮赜浀霓r(nóng)事歌。春時(shí)是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)鍵時(shí)刻,農(nóng)諺云:“一年之計(jì)在于春。”因此春祭大典是歷來(lái)王朝重典。彩陶文化裝飾圖案均同春天有關(guān),說(shuō)明祭春巫術(shù)儀典肇始是很早的。“風(fēng)”詩(shī)主在反映土風(fēng)民情,春祭典禮,直到今天,仍是民間的主要風(fēng)俗?!蛾P(guān)雎》為“風(fēng)”之首,又是周禮饗祭的重要樂(lè)章,如何會(huì)是談情說(shuō)愛(ài)的小調(diào)歌曲呢?孔子說(shuō):“關(guān)雎,樂(lè)而不淫,哀而不傷?!保ā墩撜Z(yǔ)八佾》)吳公子季札在魯觀“周樂(lè)”,聽了周南、召南后評(píng)曰:“美哉,始基之矣!猶未也,然勤而不怨矣?!倍嫉莱隽舜嗽?shī)的基本情調(diào),此詩(shī)當(dāng)是春祭大典上演儀農(nóng)業(yè)生產(chǎn)全過(guò)程和祈禱農(nóng)業(yè)豐收的舞歌之樂(lè)。詩(shī)首章寫文王率領(lǐng)公社男男女女,在黃河之濱,迎著花香鳥語(yǔ)、明媚燦爛的春天,舉行迎春勸耕大典。以下四章描寫由播種(左右流之),耕耘(左右采之)到收獲(左右芼之)之過(guò)程;表達(dá)了春天播種時(shí)節(jié)“寤寐求之”的虔誠(chéng)、憂慮心理,希望夏天莊稼長(zhǎng)得好的“琴瑟友之”之精心管理、心中不安和高興的心情;秋天獲得豐收,“鐘鼓樂(lè)之”之無(wú)限興奮的情緒。詩(shī)中突出了“窈窕淑女”,表明婦女在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中居有重要的地位和作用。以荇菜之類作為舞樂(lè)的內(nèi)容,恐怕這些作物是婦女們勞作的。公社男女勞作是有分工的。這首詩(shī)就是姑娘們演儀一年辛勤勞動(dòng)的過(guò)程,既為祈禱農(nóng)業(yè)豐收,也表達(dá)大家不辭辛勞的心情,以示勸耕。“君子好逑”語(yǔ)意雙關(guān),既是對(duì)淑女們的贊美詞,又是對(duì)農(nóng)業(yè)豐收的祈求。

孔子評(píng)曰:“師摯之始,關(guān)雎之亂,洋洋乎盈耳哉!”(《論語(yǔ)泰伯》)這是從樂(lè)的角度談此詩(shī)。一解是:此詩(shī)演奏時(shí),始于至誠(chéng),終于熱情奔放。由輕快爛漫到深沉至誠(chéng),由興奮愉快,再到熱烈歡躍?!皝y”指“鐘鼓樂(lè)之”的大合樂(lè)。“始“為笙管分奏或合奏,終樂(lè)為“亂”,匯成“洋洋乎盈耳哉”之磅礴氣氛。二解是:始可能是由宮廷樂(lè)隊(duì)載歌載舞演奏,終了大家共唱共舞,形成千人唱萬(wàn)人舞的宏大歡樂(lè)場(chǎng)面。

君子、淑女,自然是贊美文王與夫人這樣受愛(ài)戴敬仰的賢王賢妃,也是贊美廣大君子淑女,主在教化也。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇五

【原文】

關(guān)關(guān)雎鳩①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。

參差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。

求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,輾轉(zhuǎn)反側(cè)⑩。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。

參差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

【注釋】

①關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。

②洲:水中的陸地。

③窈窕(yaotiao):內(nèi)心,外貌美好的樣子。淑:好,善。

④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱。逑(qiu):配偶。

⑤參差(cenci):長(zhǎng)短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。

⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。

⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。

⑧思:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。服:思念。

⑨悠:憂思的樣子。

⑩輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng)。反側(cè):翻來(lái)覆去。

(11)琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂(lè)器。友:友好交往,親近。

⑿芼:芼(音帽):拔取。有選擇之意。

【賞析一】

《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩(shī)經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百篇[]之首,說(shuō)明對(duì)它評(píng)價(jià)很高?!妒酚洝ね馄菔兰摇吩?jīng)記述說(shuō):“《易》基乾坤,《詩(shī)》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬(wàn)福之原?;橐鲋Y正,然后品物遂而天命全??鬃诱摗对?shī)》,一般都是以《關(guān)雎》為始?!司V紀(jì)之首,王教之端也?!彼麄兊闹埸c(diǎn)是迂腐的,但對(duì)詩(shī)的本義的概括卻基本正確。問(wèn)題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解。朱熹《詩(shī)集傳》“序”說(shuō):“凡詩(shī)之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。”又鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》說(shuō):“《詩(shī)》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競(jìng)歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳?!敝祆涫菑脑?shī)義方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。我們把二者結(jié)合起來(lái),可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛(ài)情的歌謠。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛(ài)情的追求。其聲、情、文、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,三百篇之冠??鬃诱f(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷?!保ā墩撜Z(yǔ)·八佾》)此后,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢?

這首詩(shī)原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩(shī)的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩(shī)。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來(lái),也是以洲上生長(zhǎng)之物即景生情?!傲鳌?,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊?,此處不?dāng)再有“求”義,應(yīng)作流動(dòng)講。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的難求?!扒蟆弊质侨闹行?,通首詩(shī)都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過(guò)程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩(shī)精神。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂(lè)之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂(lè)’二義快足滿意。若無(wú)此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂(lè)’,氣勢(shì)弱而不振矣。此古人文章爭(zhēng)扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別?!币κ蠈?duì)本章在全詩(shī)中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩(shī)話》所謂“《詩(shī)》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩(shī)經(jīng)通解》說(shuō):“寐始覺(jué)而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床。”這種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的喜悅?!扒偕阎薄ⅰ扮姽臉?lè)之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂(lè)”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂(lè)而不淫”。通篇詩(shī)是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過(guò)程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。

這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也?!笔裁词恰芭d”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥獸以見(jiàn)意者,皆‘興’辭也。”所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂(lè)之”等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。

這首詩(shī)還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞兒修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字?!贝嗽?shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。

用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。

對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面去理解。就詩(shī)義而言,它是“民俗歌謠”,所寫的男女愛(ài)情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)?!写海ǘ拢┲?,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之?!薄蛾P(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛(ài)慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實(shí)感?!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來(lái)的。就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也?!编嶉蕴貏e強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧?!蛾P(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:“《虞書》曰:‘詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。’然則詩(shī)之道,放于此乎?”

(選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫(kù)》,陜西人民教育出版社1995年版)

(聶石樵)

【賞析二】

詩(shī)文欣賞說(shuō)《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》

吳小如

1

近年賞析之風(fēng)頗為流行,但我認(rèn)為這類文章并不好作。尤其是講《詩(shī)三百篇》中的作品,首先須通訓(xùn)詁,其次還要明詩(shī)旨。因?yàn)轱L(fēng)、雅、頌距今已遠(yuǎn),其可賞析處往往即在字、詞的訓(xùn)詁之中。加以舊時(shí)奉三百篇為經(jīng)典,古人說(shuō)詩(shī)每多附會(huì);不明詩(shī)旨便如皓天白日為云霾籠罩,必須撥云見(jiàn)日,始能領(lǐng)會(huì)詩(shī)情。這里姑以《關(guān)雎》為例而申說(shuō)之,惟不免貽人以老生常談之譏耳。

時(shí)至今日,大約沒(méi)有人再相信《毛詩(shī)序》所謂“《關(guān)雎》,后妃之德也”一類的話了。說(shuō)《關(guān)雎》大約是經(jīng)過(guò)加工的一首民間戀歌,恐怕不會(huì)去事實(shí)太遠(yuǎn)。但《齊》、《魯》、《韓》三家(包括司馬遷、劉向)說(shuō)此詩(shī),都以為它意存諷刺。這又該作何解釋?另外,古人很強(qiáng)調(diào)“四始”說(shuō)(即《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,《鹿鳴》為“小雅”之始,《文王》為“大雅”之始,《清廟》為“頌”之始),認(rèn)為把《關(guān)雎》列為十五國(guó)風(fēng)的第一篇,是有意義的,并非編排上偶然形成的結(jié)果。這些都需要我們作出說(shuō)明。

我以為,無(wú)論今文學(xué)派的《齊》、《魯》、《韓》三家詩(shī)也好,古文學(xué)派的《毛詩(shī)》也好,他們解詩(shī),都存在兩個(gè)問(wèn)題:一是不理解絕大多數(shù)“國(guó)風(fēng)”是民歌,把每一首詩(shī)都拉到帝王、后妃或列國(guó)諸侯的君、夫人身上;二是把作詩(shī)的本意和后來(lái)的引申意混同起來(lái)。三家詩(shī)看到《關(guān)雎》中有“求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的話,便扯到周康王身上,說(shuō)詩(shī)意是諷刺他“失德晏起”,正如司馬遷在《十二諸侯年表序》中所說(shuō):“周道缺,詩(shī)人本之衽席,《關(guān)雎》作?!倍髞?lái)的《毛詩(shī)》為了同三家詩(shī)唱對(duì)臺(tái)戲,于是一反今文家法,大講“后妃之德”云云,目的在于說(shuō)它不是刺詩(shī)而是贊美之辭。如果我們認(rèn)識(shí)到十五國(guó)風(fēng)中確有不少民歌,并排除了斷章取義的方式方法,則三家詩(shī)也好,《毛詩(shī)》也好,他們?nèi)藶榈丶咏o此詩(shī)的迷霧都可一掃而空,詩(shī)的真面目也就自然顯露出來(lái)了。

至于把《關(guān)雎》列為“國(guó)風(fēng)”之始,我以為這倒是人情之常。古人原有這樣的說(shuō)法,認(rèn)為《三百篇》所以被保存下來(lái),乃由于它們是能歌唱的樂(lè)章而于詩(shī)義無(wú)涉,故有些諷刺詩(shī)或大膽潑辣的愛(ài)情詩(shī)也沒(méi)有被統(tǒng)治階級(jí)刪除淘汰。我則以為,從《三百篇》的內(nèi)容看,總還是先把各地的詩(shī)歌搜集起來(lái)然后為它們配樂(lè),所配之樂(lè),必不能絲毫不關(guān)涉詩(shī)的內(nèi)容,而任意用不相干的樂(lè)譜去牽合?!蛾P(guān)雎》之所以為“風(fēng)”之始,恐怕同內(nèi)容仍有關(guān)聯(lián)。由于詩(shī)中有“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”的詞句,很適合結(jié)婚時(shí)歌唱,于是就把它配上始而纏綿悱惻、終則喜氣洋洋的樂(lè)調(diào),而沿用為結(jié)婚時(shí)的奏鳴曲。蓋因戀愛(ài)而“寤寐思服”、“展轉(zhuǎn)反側(cè)”乃人之常情,故雖哀而不傷(“哀”有動(dòng)聽感人的意思);夫婦結(jié)婚原屬正理,君子淑女相配并不違反封建倫常,故雖樂(lè)而不淫。這樣,自然就把它列為“國(guó)風(fēng)”之首了。直到今日,我們遇到喜慶節(jié)日,也還是要唱一些歡快熱鬧的歌,奏一些鼓舞人心的曲子,取其順心如意。這并不是什么迷信,而是同喜慶節(jié)日的氣氛相適應(yīng)。如果辦喜事時(shí)奏哀樂(lè)唱悼亡詩(shī),撇開吉利與否的迷信觀點(diǎn)不談,至少產(chǎn)生敗興和殺風(fēng)景的反效果,總是招人憎厭的?!度倨返臉?lè)章既為統(tǒng)治階級(jí)所制定,當(dāng)然要圖個(gè)吉利,把體現(xiàn)喜慶氣氛的作品列于篇首。這不僅符合他們本階級(jí)的利益,即從人情之常來(lái)講,也是理當(dāng)如此。

2

從古以來(lái),《關(guān)雎》就有兩種分章的方式。一種是每四句為一章,全詩(shī)共五章。另一種是分為三章,第一章四句,第二、第三章各八句。從文義看,我傾向于第二種分法。第一章是總述,態(tài)度比較客觀;第二、三章則從男主人公方面落筆,先說(shuō)他在未得淑女時(shí)思念之苦,連覺(jué)也睡不著;然后再說(shuō)他求得淑女與之成婚以后,他將千方百計(jì)同她魚水和諧,使她心情歡樂(lè)舒暢。如果說(shuō)第二章近于現(xiàn)實(shí)主義的描寫,那么第三章便帶有浪漫主義情調(diào),抒情主人公乃為愛(ài)情獲得成功的美好前景而陶醉了。

講到這首詩(shī)的表現(xiàn)形式,歷來(lái)也有兩種意見(jiàn)。即在賦、比、興幾種表現(xiàn)手法中,有人認(rèn)為“關(guān)關(guān)雎鳩”兩句和“參差荇菜,左右流之”等描寫是比興,由河洲的禽鳥和水中的荇菜“興”起君子求淑女的愿望,這就是詩(shī)的主題。另一種意見(jiàn)則認(rèn)為此詩(shī)干脆自始至終都是“賦”。而說(shuō)它的手法是“賦”的,又有兩種解釋。一是古人舊說(shuō),認(rèn)為采荇菜的活動(dòng)本是貴族婦女(包括后妃以及嬪妾)應(yīng)做的“本職工作”,所以是“賦”;二是今人新說(shuō),認(rèn)為這是一首寫實(shí)的情歌,小伙子看上了河上采荇菜的勞動(dòng)少女,于是表示了愛(ài)慕之情,無(wú)論“雎鳩”的鳴聲也好,采荇菜的場(chǎng)面也好,都是“君子”身臨其境耳聞目見(jiàn)的,當(dāng)然屬于“直陳其事”的“賦”了。這些說(shuō)法都能言之成理,讀者不妨互參。

不過(guò)如讓我講這首詩(shī),我倒比較傾向于“比興”說(shuō)。所謂比興手法,特別是“興”,并不是詩(shī)人在實(shí)際生活之外憑空找來(lái)點(diǎn)什么填塞入詩(shī),而是以即目所見(jiàn)、傾耳所聞的當(dāng)前實(shí)際景物做為抒發(fā)思想感情的媒介,順帶著產(chǎn)生了聯(lián)想。我們可以承認(rèn)“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”是詩(shī)人眼前實(shí)景,但這一對(duì)在河洲上互相依偎著一唱一和的水鳥,自然會(huì)引起未婚青年男子迫切尋找淑女以為配偶的強(qiáng)烈意愿。詩(shī)人在選擇詩(shī)料時(shí)單單看中了“關(guān)關(guān)雎鳩”,這本身就體現(xiàn)了“比興”的作用。否則詩(shī)人為什么不寫別的呢?換言之,也只有寫互相鳴和的一對(duì)水禽才與這首詩(shī)的主題合拍,才算得上典型化。如果硬把它限制在“賦”的框框里,反倒近于自然主義的解釋了。

我把“參差荇菜,左右流之”以及“采之”、“芼之”也講成比興手法,是以字、詞的訓(xùn)詁為依據(jù)的。古人大都把“流”、“采”、“芼”講成同義詞,即都有“尋求”、“采摘”和“擇取”的意思?!傲鳌敝?xùn)“求”,從西漢的劉向(他是治《魯詩(shī)》的),東漢的高誘(說(shuō)詳《呂氏春秋注》),到清代的馬瑞辰(著有《毛詩(shī)傳箋通釋》),都有考證,而且比較可信。比如《說(shuō)苑》中《越人歌》的漢譯就有一句“搴流中洲”(這一句是經(jīng)過(guò)校訂的),這里的“搴流”即為同義復(fù)合詞,“搴”和“流”都作采摘講??墒侵祆涞摹对?shī)集傳》則兼用“流”字本義,認(rèn)為這句是指順著流水去擇取荇菜。此說(shuō)雖遭清人(如姚際恒)非議,我倒覺(jué)得朱熹的講法是從實(shí)際生活出發(fā)的。至于“芼”,舊注亦訓(xùn)“擇”,朱熹卻據(jù)董逌《廣川詩(shī)故》解“芼”為“熟而薦之”。我覺(jué)得此解亦近理。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,特別是北京方言,我們經(jīng)常還聽到用沸滾水把菜蔬“芼”(mào)一下的說(shuō)法。即等水燒開后把生的菜放進(jìn)去,“芼”之使熟,隨即撈出。由此可見(jiàn),荇菜的從“流”到“采”,從“采”到“芼”,是循序漸進(jìn)的過(guò)程?!白笥摇北局溉说淖笥沂?,引申為左右兩邊。人們勞動(dòng),大抵雙手兼用,尤其是采摘或捧掬菜蔬的時(shí)候,總是左右手同時(shí)并舉。這也屬生活常識(shí),無(wú)勞辭費(fèi)。

訓(xùn)詁既明,然后講詩(shī)。荇菜之被采摘,猶淑女之被君子所選中。開始采時(shí),在水中左一把右一把,順?biāo)畵苼?lái)?yè)迫?,方向無(wú)定;一似男之求女,一上來(lái)還沒(méi)有找到明確目標(biāo),只能慢慢物色,宛如在水中尋求中意的荇菜。及至“采”時(shí),則目標(biāo)已明,看準(zhǔn)后便采到手了。既采之后,就要“芼”它一下,使之成為可食之物,亦即是說(shuō)只等婚期一到,共同生活便將開始了。我所以把它講成比興,正是從字、詞的訓(xùn)詁上體會(huì)出來(lái)的。

3

下面簡(jiǎn)單談?wù)勥@首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。此詩(shī)言切而意婉,尤其是第三章,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至。第一章“窈窕淑女”二句,直往直來(lái),連個(gè)小彎兒也不拐。但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫增多了,小伙子由于“寤寐思服”,徹夜翻來(lái)覆去,睡不踏實(shí),這確是真情流露。越睡不安穩(wěn),越是心潮起伏;而人在戀愛(ài)時(shí)總是好往樂(lè)觀處想,于是他想到將來(lái)結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福。這一切遐想,都是從“悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的失眠中幻化出來(lái)的。雖說(shuō)是主觀的一廂情愿,卻并非可望而不可即。后來(lái)的劇作家代劇中人立言,說(shuō)“愿天下有情人終成眷屬”,反嫌說(shuō)得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來(lái)填充眼前無(wú)可排遣的相思,這真是“樂(lè)而不淫,哀而不傷”了。難得的是這乃屬于典型的東方式的、我國(guó)傳統(tǒng)的正常戀愛(ài)觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用“好逑”字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了!),這固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。

1950年我曾在大學(xué)里教過(guò)一年《毛詩(shī)》專題課,承廢名師(馮文炳先生)把他的講義手稿惠借給我,其中講《關(guān)雎》的一段居然幸存至今,謹(jǐn)轉(zhuǎn)錄于下即做為這篇小文的結(jié)束:

“興”是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,是不錯(cuò)的。這首詩(shī)即河洲之物而起興,顯見(jiàn)為民間產(chǎn)物;采荇尤見(jiàn)出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,但采蓮蓬、采藕、采菱的生活我們能體會(huì)。先是順流而取,再則采到手,再則煮熟了端上來(lái)。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,正是“鐘鼓樂(lè)之”的時(shí)候了,意味該多么深長(zhǎng)!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,一面寫實(shí)一面又象征,此所以為比興之正格,這才是中國(guó)詩(shī)的長(zhǎng)處。后妃固然主德,但后妃哪里夢(mèng)見(jiàn)“采荇”的樂(lè)趣,也未必看得見(jiàn)“雎鳩”的比翼雙飛。不過(guò)采詩(shī)入樂(lè),“太師”的眼光總算夠好的。可惜古人不懂得“向人民學(xué)習(xí)”罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫下來(lái)的,因此可能與原文略有出入,讀者鑒之。)

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇六

師:學(xué)習(xí)詩(shī)歌最重要的方法是什么?

生:朗讀。

師:朗讀時(shí)應(yīng)注意什么問(wèn)題?

生:讀準(zhǔn)字音、節(jié)奏、重音。

生:還要注意語(yǔ)氣感情和表情。

師:看來(lái),同學(xué)們掌握了不少學(xué)習(xí)詩(shī)歌的經(jīng)驗(yàn)?,F(xiàn)在,請(qǐng)大聲自讀課文,對(duì)照注釋,讀準(zhǔn)字音和節(jié)奏。

(生自讀,師板書課題。)

師:哪位同學(xué)來(lái)讀一讀?

(指名讀)

師:他讀的怎樣?

(生說(shuō),師評(píng)。)

師:齊讀一遍,讀準(zhǔn)字音和節(jié)奏。(齊讀)

師:字音、節(jié)奏把握的不錯(cuò)。聽著同學(xué)們瑯瑯的讀書聲,老師也忍不住想來(lái)讀一讀,請(qǐng)同學(xué)們邊聽邊思考,這首詩(shī)寫了什么內(nèi)容?試用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括(師配樂(lè)朗讀)。

(師讀完,掌聲響起。)

師:說(shuō)說(shuō)看,這首詩(shī)寫了什么內(nèi)容?

生:這首詩(shī)寫一個(gè)青年男子對(duì)一個(gè)女子的愛(ài)慕、追求而又求之不得的過(guò)程。

師:語(yǔ)言準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔。這首詩(shī)為我們講述了一個(gè)優(yōu)美動(dòng)人的愛(ài)情故事,請(qǐng)同學(xué)們選擇你喜歡的讀書方式,可以大聲朗讀,可以小聲吟誦,還可以閉目沉思,想像故事中的一幅幅畫面。老師先給同學(xué)們做個(gè)示范,希望能夠拋磚引玉——我在讀“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”這句詩(shī)的時(shí)候,眼前不禁浮現(xiàn)出這樣的情景:碧藍(lán)如洗的天空下,一條玉帶似的河流靜靜流淌。河中的小島上,芳草如茵,一對(duì)對(duì)雎鳩鳥在草叢里、河水邊悠然自得地玩耍嬉戲……你的眼里心里會(huì)出現(xiàn)什么情景呢?請(qǐng)同學(xué)們邊讀邊想。

(生自讀,想像畫面)

師:說(shuō)一說(shuō),你看到了哪些畫面?

生:我在讀“參差荇菜,左右流之。參差荇菜,左右采之。參差荇菜,左右芼之”這幾句詩(shī)的時(shí)候,好像看到了這樣的畫面:清清的小河邊,一位身穿粉紅色衣裙的少女正兩手不停地在水中采摘荇菜。她黑瀑似的長(zhǎng)發(fā)輕束腦后,直垂腰際。她雙袖挽起,露出了如玉似的手臂,她眼波流轉(zhuǎn),笑容粲然,像三月桃花一樣美麗。

師:好一幅清新怡人的少女采荇圖。

生:我在讀“優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”時(shí)仿佛看見(jiàn)了這樣的情景:夜已深沉,明月高懸,萬(wàn)籟俱寂,屋子里滿是明月的清輝。一個(gè)年輕的小伙子在床上翻來(lái)覆去,難以入眠。采荇少女的美好身影使他魂?duì)繅?mèng)縈,意醉神迷。

師:生動(dòng)的語(yǔ)言描摹了君子寤寐思服的畫面。

生:我在讀“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”這兩句詩(shī)時(shí)看到了這樣的畫面:紅對(duì)聯(lián),紅窗花,紅蠟燭,紅衣,紅蓋頭……鑼鼓陣陣,鞭炮聲聲,喜氣盈盈。

師:君子淑女,相親相愛(ài),比翼雙飛,好生讓人羨慕。這是現(xiàn)實(shí)嗎?

生:想像之景。

師:雎鳩和鳴、少女采荇、君子寤寐思服、君子淑女琴瑟和諧的畫面,一一展現(xiàn)在我們眼前。請(qǐng)同學(xué)們?nèi)我膺x擇你喜歡的一幅畫面,同桌互讀,看能否讀出情感,讀出韻味。(生讀,做陶醉狀。)

師:哪兩位同學(xué)讀一讀君子長(zhǎng)夜難眠的詩(shī)句?

(兩生讀)

(師生同讀)

師:剛才同學(xué)們讀得挺投入,現(xiàn)在,請(qǐng)同學(xué)們有感情地齊讀這首詩(shī)。(生齊讀)

[美不勝收品味《關(guān)雎》]

師:好詩(shī)不厭百回讀,同學(xué)們一遍比一遍讀得好,可見(jiàn)入情才能入境。古人說(shuō):奇文共欣賞,疑義相與析?!蛾P(guān)雎》被冠于《詩(shī)經(jīng)》三百篇之首,一定有著獨(dú)特的藝術(shù)魅力。請(qǐng)同學(xué)們深入研讀這首詩(shī),小組討論交流,以“我從( )這一句、這幾句或這首詩(shī)中,品出了《關(guān)雎》的( ?。┟馈?的句式,說(shuō)一說(shuō)你的思考和發(fā)現(xiàn)。

(師板書“美”;學(xué)生分組合作學(xué)習(xí),教師巡視了解學(xué)習(xí)進(jìn)展,引導(dǎo)分析,最后全班交流。)

生:我從“參差荇菜,左右流之。參差荇菜,左右采之。參差荇菜,左右芼之”這幾句詩(shī)中,品出了《關(guān)雎》的人物美。(師板書“人物”)

生:這幾句詩(shī)寫出了采荇女的勤勞能干,心靈手巧。

生:我從“窈窕淑女,君子好逑”這幾句詩(shī)中,品出了采荇女是一個(gè)文靜美好,賢淑善良的女子。

生:我從“窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”這幾句詩(shī)中,品出了《關(guān)雎》的人物美。詩(shī)中的年輕人對(duì)愛(ài)情非常執(zhí)著,他愛(ài)慕、追求美麗的采荇女,求之不得時(shí),日思夜想,輾轉(zhuǎn)難眠,可見(jiàn),他是一個(gè)重情重義之人。

師:你很有發(fā)現(xiàn)的眼光。

生:我從這首詩(shī)中,品出了《關(guān)雎》的語(yǔ)言美。(師板書“語(yǔ)言”)

師:何以見(jiàn)得?

生:押韻,讀起來(lái)很好聽。

師:有道理。僅此而已嗎?

生:“參差荇菜,左右流之。參差荇菜,左右采之。參差荇菜,左右芼之”句式大致相同,聽起來(lái)悅耳。

師:大多數(shù)句子相同,少數(shù)字詞不同,這是《詩(shī)經(jīng)》特有的藝術(shù)表現(xiàn)手法,叫(停頓)——

生:重章疊句。

師:除這幾句外,還有哪些詩(shī)句也是重章疊句?

生:“窈窕淑女,君子好逑”、“窈窕淑女,寤寐求之”、“窈窕淑女,琴瑟友之”、“窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之”。

師:這樣寫,有什么好處?

生:刻畫了采荇女的勤勞能干。

生:使采荇女的形象深入人心。

生:可以看出君子對(duì)她愛(ài)慕之切。

生:表現(xiàn)了君子對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著專一。

師:同學(xué)們還有新的發(fā)現(xiàn)嗎?

生:《關(guān)雎》的語(yǔ)言美還體現(xiàn)在用詞的準(zhǔn)確傳神上。

師:能舉例說(shuō)明嗎?

生:如“流”、“采”、“芼”這三個(gè)動(dòng)詞,“流”是“撈取”的意思,“采”是“采摘”,“芼”是“挑選”,它生動(dòng)形象地寫出了采荇女勞作時(shí)的情形,嚴(yán)謹(jǐn)有序,一絲不茍。

師:除此以外,還有哪些字詞用得好?

生:“參差”二字修飾“荇菜”,寫出了長(zhǎng)短不一的荇菜在水中漂流的具體情態(tài)。

生:“窈窕”用得好,刻畫了淑女的美好品德。

生:“優(yōu)哉游哉”的“悠”用得好,“悠”,“長(zhǎng)”的意思,這個(gè)詞惟妙惟肖地描寫了小伙子長(zhǎng)夜難眠、輾轉(zhuǎn)反側(cè)的情形。

師:這首詩(shī)用詞準(zhǔn)確傳神,同學(xué)們找的詞也極具代表性。從字里行間,同學(xué)們品出了《關(guān)雎》的人物美,語(yǔ)言美,用心品味,相信同學(xué)們會(huì)有更多發(fā)現(xiàn)——

生:我從這首詩(shī)中,品出了《關(guān)雎》的意境美。(師板書“意境”)

師:簡(jiǎn)述你的理由。

生:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”這兩句詩(shī)寫了關(guān)關(guān)鳴叫的雎鳩鳥,碧水悠悠的河流,芳草萋萋的河洲,還有參差的荇菜,美麗的采荇女,多情的君子,有景物,有人物,有故事,有畫面,有情感,交織融合,意境優(yōu)美。

師:由景及人,觸景生情,這就是《詩(shī)經(jīng)》特有的藝術(shù)表現(xiàn)手法,叫“起興”。

生:我從這首詩(shī)中還品出了《關(guān)雎》的情感美。

師:何以見(jiàn)得?

生:君子初見(jiàn)淑女時(shí),心中充滿著喜悅和愛(ài)慕之情,從“窈窕淑女,君子好逑”可以看出來(lái);君子追求淑女時(shí),特別是“求之不得”時(shí),內(nèi)心一定是焦慮、苦悶、失望的,從“優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”可以看出來(lái),情極生幻,睡夢(mèng)中、向往中,出現(xiàn)了和淑女相親相愛(ài)的愉悅情景,此時(shí)此刻,君子的內(nèi)心一定會(huì)滿溢著陶醉和幸福之情,“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”可以為證。因此,我認(rèn)為這首詩(shī)抒發(fā)的情感是生動(dòng)細(xì)膩、健康明朗、質(zhì)樸直率的。

師:從字里行間,同學(xué)們品出了《關(guān)雎》的人物美,語(yǔ)言美,意境美,情感美。其實(shí),它的魅力,它的佳處,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。這首詩(shī)既寫對(duì)愛(ài)情求而不得的相思之苦,但又不限于難于自拔的低沉哀吟,難怪孔子說(shuō)它“樂(lè)而不淫,哀而不傷”,看來(lái),被冠于《詩(shī)經(jīng)》之首的《關(guān)雎》的確名不虛傳。

[詩(shī)趣盎然美讀《關(guān)雎》]

師:美詩(shī)若美讀,定能錦上添花,別有意趣。現(xiàn)在,分男女生兩大組配樂(lè)朗讀《關(guān)雎》,比一比,看哪個(gè)組的朗讀技高一籌。(生充滿期待,躍躍欲試。)

(男生、女生配樂(lè)齊讀)

師:男同學(xué)讀出了陽(yáng)剛之美,女同學(xué)們讀出了柔情之美,平分秋色,不相上下?,F(xiàn)在,老師想和同學(xué)們合作,共同演繹《關(guān)雎》之美。

(師領(lǐng)讀前四句,全班齊讀前四句,第五句開始男生先讀,女生后讀,形成一種參差錯(cuò)落之美,最后兩句詩(shī)男生讀兩遍,和女生的朗讀合在一起。師再輕聲朗讀前四句。)

(師生美讀,其樂(lè)融融。)

師:美詩(shī)可美讀,美詩(shī)也可以歌唱,因?yàn)樵?shī)歌本是可以和樂(lè)而歌的。同學(xué)們想不想聽今人譜曲的《關(guān)雎》?

生:(大聲)想。

師:現(xiàn)在,讓我們和著音樂(lè),一齊深情吟唱這首傳誦千古、經(jīng)典古樸的愛(ài)情歌謠。

(課件播放歌曲《關(guān)雎》,師生齊唱)

[結(jié)束語(yǔ)]

(音樂(lè)再次響起)

師:《詩(shī)經(jīng)》是人類文明的春天,是初生天地的源頭清水,開闊、豐盈、簡(jiǎn)單、潔凈。課后,讓我們進(jìn)一步聆聽華夏先民吟唱,吟誦優(yōu)美文字,傳唱古老歌謠,進(jìn)一步感受我國(guó)古代文明之輝煌!

點(diǎn)評(píng)]

《詩(shī)經(jīng)》二首之《關(guān)雎》是一首古老經(jīng)典的愛(ài)情詩(shī)歌,盡管其中有些詩(shī)句人們耳熟能詳,但對(duì)于初三學(xué)生來(lái)說(shuō),真正理解起來(lái)卻并非易事。周老師的這堂課,卻巧妙地化難為易,化繁為簡(jiǎn),令人耳目一新:其一,教學(xué)過(guò)程簡(jiǎn)潔流暢,一唱三嘆吟誦《關(guān)雎》、美不勝收品味《關(guān)雎》、詩(shī)趣盎然美讀《關(guān)雎》環(huán)環(huán)相扣,行云流水,一氣呵成;其二,瑯瑯書聲一直貫穿課堂教學(xué)始終,以讀代講,以讀促品,讀書方式靈活多樣,范讀、自讀、指名讀、齊讀、師生同讀、美讀相映成趣,特別是老師的范讀,聲音甜美,感情飽滿,如春風(fēng)拂面,極大調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,很好地體現(xiàn)了老師的示范作用,回歸了語(yǔ)文教學(xué)的本來(lái)面目。其三,這節(jié)課較好地體現(xiàn)了教師的主導(dǎo)作用和學(xué)生的主體地位,教與學(xué)有機(jī)結(jié)合,課堂氣氛活躍,師生之間其樂(lè)融融。

這堂課的不足之處在于,品讀詩(shī)歌時(shí),教師的啟發(fā)誘導(dǎo)不夠深入,故而學(xué)生體會(huì)有失膚淺,譬如,關(guān)于“語(yǔ)言”,關(guān)于“人物”,可賞析的美點(diǎn)還可以更深刻一些;另外,設(shè)置一定的句式在一定程度上束縛了學(xué)生的思維。

關(guān)雎原文及翻譯注釋最新版本 關(guān)雎 原文及翻譯篇七

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

這詩(shī)寫男戀女之情。大意是:河邊一個(gè)采荇菜的姑娘引起一個(gè)男子的思慕。那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”便成為他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望。

雎鳩關(guān)關(guān)叫得歡,成雙成對(duì)在河灘。美麗賢良的女子,正是我的好伴侶。

長(zhǎng)短不齊水荇菜,左右采摘忙不停。美麗賢良的女子,做夢(mèng)也在把她思。

追求她卻不可得,日夜思念在心間。想啊想啊心憂傷,翻來(lái)覆去欲斷腸。

長(zhǎng)短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,彈琴鼓瑟永相愛(ài)。

長(zhǎng)短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。美麗賢良的女子,鳴鐘擊鼓樂(lè)她懷。

近年賞析之風(fēng)頗為流行,但我認(rèn)為這類文章并不好作。尤其是講《詩(shī)三百篇》中的作品,首先須通訓(xùn)詁,其次還要明詩(shī)旨。因?yàn)轱L(fēng)、雅、頌距今已遠(yuǎn),其可賞析處往往即在字、詞的訓(xùn)詁之中。加以舊時(shí)奉三百篇為經(jīng)典,古人說(shuō)詩(shī)每多附會(huì);不明詩(shī)旨便如皓天白日為云霾籠罩,必須撥云見(jiàn)日,始能領(lǐng)會(huì)詩(shī)情。這里姑以《關(guān)雎》為例而申說(shuō)之,惟不免貽人以老生常談之譏耳。

時(shí)至今日,大約沒(méi)有人再相信《毛詩(shī)序》所謂“《關(guān)雎》,后妃之德也”一類的話了。說(shuō)《關(guān)雎》大約是經(jīng)過(guò)加工的一首民間戀歌,恐怕不會(huì)去事實(shí)太遠(yuǎn)。但《齊》、《魯》、《韓》三家(包括司馬遷、劉向)說(shuō)此詩(shī),都以為它意存諷刺。這又該作何解釋?另外,古人很強(qiáng)調(diào)“四始”說(shuō)(即《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,《鹿鳴》為“小雅”之始,《文王》為“大雅”之始,《清廟》為“頌”之始),認(rèn)為把《關(guān)雎》列為十五國(guó)風(fēng)的第一篇,是有意義的,并非編排上偶然形成的結(jié)果。這些都需要我們作出說(shuō)明。

我以為,無(wú)論今文學(xué)派的《齊》、《魯》、《韓》三家詩(shī)也好,古文學(xué)派的《毛詩(shī)》也好,他們解詩(shī),都存在兩個(gè)問(wèn)題:一是不理解絕大多數(shù)“國(guó)風(fēng)”是民歌,把每一首詩(shī)都拉到帝王、后妃或列國(guó)諸侯的君、夫人身上;二是把作詩(shī)的本意和后來(lái)的引申意混同起來(lái)。三家詩(shī)看到《關(guān)雎》中有“求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的話,便扯到周康王身上,說(shuō)詩(shī)意是諷刺他“失德晏起”,正如司馬遷在《十二諸侯年表序》中所說(shuō):“周道缺,詩(shī)人本之衽席,《關(guān)雎》作?!倍髞?lái)的《毛詩(shī)》為了同三家詩(shī)唱對(duì)臺(tái)戲,于是一反今文家法,大講“后妃之德”云云,目的在于說(shuō)它不是刺詩(shī)而是贊美之辭。如果我們認(rèn)識(shí)到十五國(guó)風(fēng)中確有不少民歌,并排除了斷章取義的方式方法,則三家詩(shī)也好,《毛詩(shī)》也好,他們?nèi)藶榈丶咏o此詩(shī)的迷霧都可一掃而空,詩(shī)的真面目也就自然顯露出來(lái)了。

至于把《關(guān)雎》列為“國(guó)風(fēng)”之始,我以為這倒是人情之常。古人原有這樣的說(shuō)法,認(rèn)為《三百篇》所以被保存下來(lái),乃由于它們是能歌唱的樂(lè)章而于詩(shī)義無(wú)涉,故有些諷刺詩(shī)或大膽潑辣的愛(ài)情詩(shī)也沒(méi)有被統(tǒng)治階級(jí)刪除淘汰。我則以為,從《三百篇》的內(nèi)容看,總還是先把各地的詩(shī)歌搜集起來(lái)然后為它們配樂(lè),所配之樂(lè),必不能絲毫不關(guān)涉詩(shī)的內(nèi)容,而任意用不相干的樂(lè)譜去牽合?!蛾P(guān)雎》之所以為“風(fēng)”之始,恐怕同內(nèi)容仍有關(guān)聯(lián)。由于詩(shī)中有“琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”的詞句,很適合結(jié)婚時(shí)歌唱,于是就把它配上始而纏綿悱惻、終則喜氣洋洋的樂(lè)調(diào),而沿用為結(jié)婚時(shí)的奏鳴曲。蓋因戀愛(ài)而“寤寐思服”、“展轉(zhuǎn)反側(cè)”乃人之常情,故雖哀而不傷(“哀”有動(dòng)聽感人的意思);夫婦結(jié)婚原屬正理,君子淑女相配并不違反封建倫常,故雖樂(lè)而不淫。這樣,自然就把它列為“國(guó)風(fēng)”之首了。直到今日,我們遇到喜慶節(jié)日,也還是要唱一些歡快熱鬧的歌,奏一些鼓舞人心的曲子,取其順心如意。這并不是什么迷信,而是同喜慶節(jié)日的氣氛相適應(yīng)。如果辦喜事時(shí)奏哀樂(lè)唱悼亡詩(shī),撇開吉利與否的迷信觀點(diǎn)不談,至少產(chǎn)生敗興和殺風(fēng)景的反效果,總是招人憎厭的?!度倨返臉?lè)章既為統(tǒng)治階級(jí)所制定,當(dāng)然要圖個(gè)吉利,把體現(xiàn)喜慶氣氛的作品列于篇首。這不僅符合他們本階級(jí)的利益,即從人情之常來(lái)講,也是理當(dāng)如此。

從古以來(lái),《關(guān)雎》就有兩種分章的方式。一種是每四句為一章,全詩(shī)共五章。另一種是分為三章,第一章四句,第二、第三章各八句。從文義看,我傾向于第二種分法。第一章是總述,態(tài)度比較客觀;第二、三章則從男主人公方面落筆,先說(shuō)他在未得淑女時(shí)思念之苦,連覺(jué)也睡不著;然后再說(shuō)他求得淑女與之成婚以后,他將千方百計(jì)同她魚水和諧,使她心情歡樂(lè)舒暢。如果說(shuō)第二章近于現(xiàn)實(shí)主義的描寫,那么第三章便帶有浪漫主義情調(diào),抒情主人公乃為愛(ài)情獲得成功的美好前景而陶醉了。

講到這首詩(shī)的表現(xiàn)形式,歷來(lái)也有兩種意見(jiàn)。即在賦、比、興幾種表現(xiàn)手法中,有人認(rèn)為“關(guān)關(guān)雎鳩”兩句和“參差荇菜,左右流之”等描寫是比興,由河洲的禽鳥和水中的荇菜“興”起君子求淑女的愿望,這就是詩(shī)的主題。另一種意見(jiàn)則認(rèn)為此詩(shī)干脆自始至終都是“賦”。而說(shuō)它的手法是“賦”的,又有兩種解釋。一是古人舊說(shuō),認(rèn)為采荇菜的活動(dòng)本是貴族婦女(包括后妃以及嬪妾)應(yīng)做的“本職工作”,所以是“賦”;二是今人新說(shuō),認(rèn)為這是一首寫實(shí)的情歌,小伙子看上了河上采荇菜的勞動(dòng)少女,于是表示了愛(ài)慕之情,無(wú)論“雎鳩”的鳴聲也好,采荇菜的場(chǎng)面也好,都是“君子”身臨其境耳聞目見(jiàn)的,當(dāng)然屬于“直陳其事”的“賦”了。這些說(shuō)法都能言之成理,讀者不妨互參。

不過(guò)如讓我講這首詩(shī),我倒比較傾向于“比興”說(shuō)。所謂比興手法,特別是“興”,并不是詩(shī)人在實(shí)際生活之外憑空找來(lái)點(diǎn)什么填塞入詩(shī),而是以即目所見(jiàn)、傾耳所聞的當(dāng)前實(shí)際景物做為抒發(fā)思想感情的媒介,順帶著產(chǎn)生了聯(lián)想。我們可以承認(rèn)“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”是詩(shī)人眼前實(shí)景,但這一對(duì)在河洲上互相依偎著一唱一和的水鳥,自然會(huì)引起未婚青年男子迫切尋找淑女以為配偶的強(qiáng)烈意愿。詩(shī)人在選擇詩(shī)料時(shí)單單看中了“關(guān)關(guān)雎鳩”,這本身就體現(xiàn)了“比興”的作用。否則詩(shī)人為什么不寫別的呢?換言之,也只有寫互相鳴和的一對(duì)水禽才與這首詩(shī)的主題合拍,才算得上典型化。如果硬把它限制在“賦”的框框里,反倒近于自然主義的解釋了。

我把“參差荇菜,左右流之”以及“采之”、“芼之”也講成比興手法,是以字、詞的訓(xùn)詁為依據(jù)的。古人大都把“流”、“采”、“芼”講成同義詞,即都有“尋求”、“采摘”和“擇取”的意思。“流”之訓(xùn)“求”,從西漢的劉向(他是治《魯詩(shī)》的),東漢的高誘(說(shuō)詳《呂氏春秋注》),到清代的馬瑞辰(著有《毛詩(shī)傳箋通釋》),都有考證,而且比較可信。比如《說(shuō)苑》中《越人歌》的漢譯就有一句“搴流中洲”(這一句是經(jīng)過(guò)校訂的),這里的“搴流”即為同義復(fù)合詞,“搴”和“流”都作采摘講??墒侵祆涞摹对?shī)集傳》則兼用“流”字本義,認(rèn)為這句是指順著流水去擇取荇菜。此說(shuō)雖遭清人(如姚際恒)非議,我倒覺(jué)得朱熹的講法是從實(shí)際生活出發(fā)的。至于“芼”,舊注亦訓(xùn)“擇”,朱熹卻據(jù)董逌《廣川詩(shī)故》解“芼”為“熟而薦之”。我覺(jué)得此解亦近理。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,特別是北京方言,我們經(jīng)常還聽到用沸滾水把菜蔬“芼”(mào)一下的說(shuō)法。即等水燒開后把生的菜放進(jìn)去,“芼”之使熟,隨即撈出。由此可見(jiàn),荇菜的從“流”到“采”,從“采”到“芼”,是循序漸進(jìn)的過(guò)程。“左右”本指人的左右手,引申為左右兩邊。人們勞動(dòng),大抵雙手兼用,尤其是采摘或捧掬菜蔬的時(shí)候,總是左右手同時(shí)并舉。這也屬生活常識(shí),無(wú)勞辭費(fèi)。

訓(xùn)詁既明,然后講詩(shī)。荇菜之被采摘,猶淑女之被君子所選中。開始采時(shí),在水中左一把右一把,順?biāo)畵苼?lái)?yè)迫ィ较驘o(wú)定;一似男之求女,一上來(lái)還沒(méi)有找到明確目標(biāo),只能慢慢物色,宛如在水中尋求中意的荇菜。及至“采”時(shí),則目標(biāo)已明,看準(zhǔn)后便采到手了。既采之后,就要“芼”它一下,使之成為可食之物,亦即是說(shuō)只等婚期一到,共同生活便將開始了。我所以把它講成比興,正是從字、詞的訓(xùn)詁上體會(huì)出來(lái)的。

下面簡(jiǎn)單談?wù)勥@首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。此詩(shī)言切而意婉,尤其是第三章,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至。第一章“窈窕淑女”二句,直往直來(lái),連個(gè)小彎兒也不拐。但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫增多了,小伙子由于“寤寐思服”,徹夜翻來(lái)覆去,睡不踏實(shí),這確是真情流露。越睡不安穩(wěn),越是心潮起伏;而人在戀愛(ài)時(shí)總是好往樂(lè)觀處想,于是他想到將來(lái)結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福。這一切遐想,都是從“悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的失眠中幻化出來(lái)的。雖說(shuō)是主觀的一廂情愿,卻并非可望而不可即。后來(lái)的劇作家代劇中人立言,說(shuō)“愿天下有情人終成眷屬”,反嫌說(shuō)得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來(lái)填充眼前無(wú)可排遣的相思,這真是“樂(lè)而不淫,哀而不傷”了。難得的是這乃屬于典型的東方式的、我國(guó)傳統(tǒng)的正常戀愛(ài)觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用“好逑”字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了?。?,這固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。

1950年我曾在大學(xué)里教過(guò)一年《毛詩(shī)》專題課,承廢名師(馮文炳先生)把他的講義手稿惠借給我,其中講《關(guān)雎》的一段居然幸存至今,謹(jǐn)轉(zhuǎn)錄于下即做為這篇小文的結(jié)束:

“興”是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,是不錯(cuò)的。這首詩(shī)即河洲之物而起興,顯見(jiàn)為民間產(chǎn)物;采荇尤見(jiàn)出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,但采蓮蓬、采藕、采菱的生活我們能體會(huì)。先是順流而取,再則采到手,再則煮熟了端上來(lái)。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,正是“鐘鼓樂(lè)之”的時(shí)候了,意味該多么深長(zhǎng)!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,一面寫實(shí)一面又象征,此所以為比興之正格,這才是中國(guó)詩(shī)的長(zhǎng)處。后妃固然主德,但后妃哪里夢(mèng)見(jiàn)“采荇”的樂(lè)趣,也未必看得見(jiàn)“雎鳩”的比翼雙飛。不過(guò)采詩(shī)入樂(lè),“太師”的眼光總算夠好的??上Ч湃瞬欢谩跋蛉嗣駥W(xué)習(xí)”罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫下來(lái)的,因此可能與原文略有出入,讀者鑒之。)

《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩(shī)經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,說(shuō)明對(duì)它評(píng)價(jià)很高?!妒酚洝ね馄菔兰摇吩?jīng)記述說(shuō):“《易》基乾坤,《詩(shī)》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬(wàn)福之原。婚姻之禮正,然后品物遂而天命全??鬃诱摗对?shī)》,一般都是以《關(guān)雎》為始?!司V紀(jì)之首,王教之端也。”他們的著眼點(diǎn)是迂腐的,但對(duì)詩(shī)的本義的概括卻基本正確。問(wèn)題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解。朱熹《詩(shī)集傳》“序”說(shuō):“凡詩(shī)之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也?!庇粥嶉浴锻ㄖ尽?lè)略·正聲序論》說(shuō):“《詩(shī)》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競(jìng)歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳。”朱熹是從詩(shī)義方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。我們把二者結(jié)合起來(lái),可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛(ài)情的歌謠。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛(ài)情的追求。其聲、情、文、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,三百篇之冠??鬃诱f(shuō):“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷?!保ā墩撜Z(yǔ)·八佾》)此后,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢?

這首詩(shī)原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句?,F(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩(shī)的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩(shī)。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來(lái),也是以洲上生長(zhǎng)之物即景生情?!傲鳌?,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊郑颂幉划?dāng)再有“求”義,應(yīng)作流動(dòng)講。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的`難求?!扒蟆弊质侨闹行?,通首詩(shī)都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過(guò)程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩(shī)精神。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂(lè)之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂(lè)’二義快足滿意。若無(wú)此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂(lè)’,氣勢(shì)弱而不振矣。此古人文章爭(zhēng)扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別?!币κ蠈?duì)本章在全詩(shī)中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩(shī)話》所謂“《詩(shī)》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩(shī)經(jīng)通解》說(shuō):“寐始覺(jué)而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床?!边@種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的喜悅?!扒偕阎薄ⅰ扮姽臉?lè)之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂(lè)”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂(lè)而不淫”。通篇詩(shī)是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過(guò)程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。

這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也?!笔裁词恰芭d”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥獸以見(jiàn)意者,皆‘興’辭也?!彼^“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂(lè)之”等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。

這首詩(shī)還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞兒修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字。”此詩(shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。

用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。

對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面去理解。就詩(shī)義而言,它是“民俗歌謠”,所寫的男女愛(ài)情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)?!写海ǘ拢┲?,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之?!薄蛾P(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛(ài)慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實(shí)感?!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來(lái)的。就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也?!编嶉蕴貏e強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧。《關(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:“《虞書》曰:‘詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲?!粍t詩(shī)之道,放于此乎?”

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2737892.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔