在當(dāng)下社會,接觸并使用報告的人越來越多,不同的報告內(nèi)容同樣也是不同的。那么,報告到底怎么寫才合適呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的報告范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
國際貿(mào)易實訓(xùn)實踐報告篇一
實習(xí)目的:通過在單位的實習(xí)鍛煉英語聽 說 讀寫能力,掌握實用的外貿(mào)技能,實踐和鞏固貿(mào)易知識,熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實際業(yè)務(wù)的操作過程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進出口流程。為自己的職業(yè)生涯打牢基礎(chǔ)。
實習(xí)過程:
(1)外貿(mào)采購
剛進公司,負(fù)責(zé)電子業(yè)務(wù)的印度老板就給我安排了任務(wù),我的角色是電子產(chǎn)品的采購。我整體都泡在阿里巴巴和中國制造,全球資源網(wǎng)上搜索我負(fù)責(zé)的那些產(chǎn)品項目。發(fā)尋價單到他們外貿(mào)業(yè)務(wù)員的郵箱,等待他們的報價。包括電話聯(lián)系催單以及磋商價格。。以及及時和我們的海外客戶溝通聯(lián)系。
(2)關(guān)于報價
關(guān)于報價,想重點提一下。記得我第一次給客戶做英文報價時,為了單純的追求速度而忘記了很多細(xì)節(jié)的東西,后來,老板就報價給我做了一堂很生動的課。他當(dāng)時說:“daisy(my english name ),you are make a very big mistake .remomber,we must let our
customer know that we are ,when you do quoatation,pls do
the best,don not forget the shippment time ,the specifications .packing
details payment time and so on .”記憶很深刻。記得從前在一本銷售技巧的書上看到說做銷售最重要的是專業(yè)。
(3)關(guān)于我負(fù)責(zé)的產(chǎn)品
我是在一家在深圳有15年外貿(mào)經(jīng)營歷史的印度公司做電子游戲產(chǎn)品的外貿(mào)銷售。我目前負(fù)責(zé)的產(chǎn)品主要是,tv games .educatatinal computer games .eg: so on.對于剛走出校門的我來說,電子游戲產(chǎn)品對我來說簡直是一片空白。所以我經(jīng)常會去拜訪工廠那邊的負(fù)責(zé)人,虛心向他們請教這些產(chǎn)品的規(guī)格,材料,英文簡寫以及出口不同國家要注意的細(xì)節(jié)。
比如:出口中東時,所需要的的電子插頭是:round ,220v/50hz
出口南美時,所需的電子插頭是:flat.110v/100hz
(4)關(guān)于外貿(mào)跟單
除了外貿(mào)采購的工作之外,我還要負(fù)責(zé)自己的單證夫人跟進工作,也就是我們平常所說的外貿(mào)跟單,包括:
1. 向工廠下生產(chǎn)訂單合同
2.分析工廠的生產(chǎn)能力。
3.制定生產(chǎn)計劃
4.跟蹤生產(chǎn)進度單證
(4)關(guān)于合同制作
自己的客戶下單過來,合同當(dāng)然是自己獨立完成。公司有ec trader 程序用來制作合同。制作同,我有幾點總結(jié)出來:
1. 仔細(xì)審查客戶的訂單內(nèi)容,這一點至關(guān)重要
2.根據(jù)客戶的訂單需求以最快的速度聯(lián)系上我們的合作工廠,就定單的細(xì)節(jié)問題與工廠洽談,包括:包裝內(nèi)外材料,裝箱規(guī)格,交貨日期,付款方式,產(chǎn)品的每一個細(xì)節(jié)都不能忽略。
3.正式制作采購和銷售合同。這各環(huán)節(jié)則需要非常細(xì)心,一個字都不能大錯,特別是英文的合同。
關(guān)于數(shù)字,日期,單價,總價要核對幾遍后再打印,并傳給客戶和工廠。并提醒他們回傳簽字后的合同回來。畢竟做貿(mào)易憑的是單證。
(5)關(guān)于租船定倉
1.如果客人同我們簽訂的是fob china 合同,通常客人會制定運輸公司或船公司,我則會盡早與貨代聯(lián)系,告知發(fā)貨意向,了解將要安排的出口口岸和船期情況。確認(rèn)工廠交貨能否早于裝船一周以前,以及船期能否達(dá)到客人的交貨期,常常在交貨期7天前向貨運公司發(fā)出書面定倉通知,并在開船期5天前保證拿到進倉單。
2.有時,會遇到賣方支付運費的情況,則需要我及早向貨代公司或船務(wù)公司咨詢船期,運費,開船口岸等,經(jīng)比較,選擇價格優(yōu)惠,信譽好,到港時間準(zhǔn)時的船公司,并及時告知客人。
3.我還常常遇到出口貨物不夠一個小柜的情況,就是說要走散貨,這時就要或代公司定散貨艙位。
(5)安排驗貨
1.在交貨前一周,我就要與工廠聯(lián)系,并積極通知驗貨員去驗貨。
2.若客人要自己制定驗貨員來驗貨,則在前一周與他們指定的人員聯(lián)系。
3.有時,我也會主動向老板申請去驗貨,雖然旅途會很辛苦,但是,通過驗貨,我可以與工廠生產(chǎn)部負(fù)責(zé)人進行良好的溝通,并可以向他們請教很多關(guān)于自己所負(fù)責(zé)產(chǎn)品的知識。這是在辦公室所學(xué)習(xí)不到的寶貴經(jīng)驗。同時,我可以了解到關(guān)于這個工廠的詳細(xì)生產(chǎn)情況,有利于以后的訂單開展。
(6)安排拖柜
大體來說,驗貨后,就要準(zhǔn)備拖柜。一般情況下,我更愿意與主動負(fù)責(zé)拖柜的工廠合作,這樣會省去很多時間和經(jīng)歷。不過,有些工廠則更愿意工廠交貨,把他們的損失的可能性降到最低。這時,我就要安排拖柜的事情。
1. 打電話委托拖車公司提柜,拖柜,我們公司與一些安全可靠,價格合理的拖車公司簽訂了長期的合作合同。我只需給拖車公司傳真以下材料:定倉確認(rèn)書,定倉號,船公司,委托托柜書,注明托柜時間,柜型及數(shù)量報關(guān)行以及裝船口岸。
2. 傳真一份裝車資料給工廠,列明柜型,定倉號,訂單號,車牌號,以及司機聯(lián)系電話。
(7)交單
1.采用l/c 收匯的,應(yīng)在交單時間內(nèi),備齊全部單證,并嚴(yán)格審單,確保沒有錯才交銀行議付。不過,我們公司很少采用信用證支付,因為l/c的審查很嚴(yán)格,一個小小的錯誤銀行都可能會拒付。所以,為了安全期間,公司常采用遠(yuǎn)期支票和現(xiàn)金支付。
2.關(guān)于30%deposit,t/t收匯,在取得提單后馬上通知財務(wù)傳真70%余款,確認(rèn)收到余款后,在將提單正本和其他文件寄給客人。
3100%收匯時,要求授權(quán)貨款才能做貨,要等收款后才能安排生產(chǎn),我拿到提單后則需立即寄正本提單
給客人。
(8)業(yè)務(wù)登記
對于外貿(mào)銷售業(yè)務(wù)員來說,每單進出口業(yè)務(wù)做完后都要及時登記,包括電腦登記和書面登記,以便以后查閱,統(tǒng)計,以及個人業(yè)務(wù)提成的順利計算。
(9)文件存檔
所有的外貿(mào)單證,l/c和議付文件都必須存留一整套以備查用。
上面所述是我個人在這兩個月的的外貿(mào)工作經(jīng)驗的總結(jié)及自己對外貿(mào)流程的認(rèn)識和整理。下面的則是我對工作中遇到的外貿(mào)英語的專業(yè)知識的一點認(rèn)識。
一.名詞復(fù)數(shù)變義
在外貿(mào)英語中,有的單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù)后詞義發(fā)生了變化。有些名詞的單、復(fù)數(shù)意義大不相同,復(fù)數(shù)意義不是單數(shù)意義的擴展或引申,也不是聯(lián)想。這類詞在平時學(xué)習(xí)時要認(rèn)真記憶,多加積累。我們可以把這些詞匯整理到一個便于翻看攜帶的本子上。經(jīng)常添加,日積月累,英語水平一定會有提高。
如下例:
ity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期貨交易是買賣過程中的重要組成部分) .
accounting and other purposes,the above mentioned current assets and
liabilitiesare those actually shown in the balance sheet as per incorporation date(為了核算和其他目的,上面流動資產(chǎn)和負(fù)債是那些實際反映在公司成立那天的資產(chǎn)負(fù)債表內(nèi)的數(shù)字)上面兩例中futures 和liabilities 的意義分別為“期貨”和“負(fù)債”,和單數(shù)形式的時的“未來”和“責(zé)任”大不一樣。類似的還有: securities 表示“有價證券”,而非“安全”,facilities 表示“設(shè)備,設(shè)施”, 而非“容易,便利”
前面說過 每門語言的形成 都與它的地理歷史文化背景有著息息相關(guān)的聯(lián)系。學(xué)習(xí)詞匯也不能孤立于這門語言之外。為此我們要學(xué)好一門語言要做到以下幾點:
二:把握適合的語場
語場, 即話語范圍, 是指在交際過程中實際發(fā)生的事, 以及參與者所從事的活動, 其中語言活動是重要組成部分。以下舉兩個例子看看英語同漢語在語場表達(dá)上的差異。
在漢語中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風(fēng),英國著名詩人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對春的歌頌。
而外貿(mào)英語的語場則包括了外貿(mào)工作者從事的各種進出口業(yè)務(wù)活動, 和他們用以表達(dá)進出口業(yè)務(wù)的語言。在外貿(mào)活動中, 為了達(dá)到有效交際, 主要語言活動必須緊緊圍繞著貿(mào)易活動這個話題進行, 貿(mào)易工作者必須使用能夠有效表達(dá)這個話題的語言項目, 如貿(mào)易術(shù)語、貿(mào)易習(xí)慣用語、固定語法和語篇格式( 例如國際貿(mào)易定價單、合同) 等。
外貿(mào)英語的語域在很大程度上是由語場來決定的。在國際貿(mào)易的悠久歷史中, 其詞匯、語法結(jié)構(gòu)、習(xí)慣用語等已經(jīng)形成了許多固定表達(dá)方式, 而這些表達(dá)方式大多數(shù)是由語場決定的。
在外貿(mào)英語學(xué)習(xí)時, 我們必須使用表達(dá)國際貿(mào)易語言意義的詞匯和習(xí)慣用語,也應(yīng)當(dāng)符合外貿(mào)英語的語場義。
三:詞匯含義的表達(dá)差異
影響詞匯意義的因素很多: 中國人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達(dá)方式, 學(xué)習(xí)時必須清楚地了解中西方對某一具體事物各自不同的表達(dá)方式, 文化背景不同,操不同語言的人在交談時,即使語言準(zhǔn)確無誤,也會產(chǎn)生誤會。對于不同的人們,同一個詞或同一種表達(dá)方式可以具有不同的意義。
比如“知識分子”和intellectual 在中國,“知識分子”一般包括教師、學(xué)生醫(yī)生記者等。但在美國和歐洲,intellectual只包括大學(xué)教授等有較高的學(xué)術(shù)地位的人。
這些需要我們在平時的學(xué)習(xí)中多多觀察積累,多讀英美書刊,多聽原汁原味的英語材料,廣播等,多和英美國家的朋友交流。
這種表達(dá)差異在貿(mào)易活動中更有體現(xiàn)
這里舉出幾個例子:
1:
the exporter has drawn a draft on the importer for usd 5 ,800 with relevant shipping
documents attached.
此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開立一張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來表達(dá)。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開立了一張金額為5 800 美元、以進口方為付款人的匯票,隨附相關(guān)貨運單據(jù)”。再如,in favor of 和in the red
在外貿(mào)英語中也有其習(xí)慣用法和意義,留心其表達(dá)方式。例句中的in favor of 根據(jù)上下文應(yīng)譯為“以某某為受益人”,而不應(yīng)譯為“支持”或“有利于”。
2:china minsheng banking corporation, ltd. 中國民生銀行 corporation本身即為有限公司,相當(dāng)于limited company,英譯中無需再加“l(fā)td”。應(yīng)譯為:china minsheng banking corporation
3:welcome you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會
譯文中welcome是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應(yīng)譯為:
we welcome you to visit our trade fair!
更簡潔而地道的譯法是:welcome to our trade fair!
4: our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應(yīng)譯為:
our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..
5:after this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類似,在協(xié)議當(dāng)事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當(dāng)事方為兩方時應(yīng)用both parties。應(yīng)譯為:after this agreement is signed
外貿(mào)英語是一門龐雜的學(xué)科,涉及國際貿(mào)易,法律英語,金融等科目,因此在學(xué)習(xí)中既要注重學(xué)科內(nèi)知識的掌握也要廣泛汲取相關(guān)專業(yè)的知識,鞏固對外貿(mào)易知識基礎(chǔ)。
總結(jié):通過兩個月在外貿(mào)公司的實習(xí),我對外貿(mào)流程有了深刻的理解。并鞏固了自己的外貿(mào)知識,收益菲淺。感謝印度公司給我這個學(xué)習(xí),成長的機會。
國際貿(mào)易實訓(xùn)實踐報告篇二
這幾天我們一直在做國際貿(mào)易實習(xí),很累,很忙,但是真正感覺到很好.
發(fā)現(xiàn)對于國家貿(mào)易的很多東西我們都沒有搞懂,尤其是里面的規(guī)則等等……..
在中國共產(chǎn)黨14大以來,高度評價了改革開放以來我國社會主義現(xiàn)代化建設(shè)取得的巨大成就,社會主義市場正在形成,對外開放總體格局基本形成,.綜觀世紀(jì)之交的國際形勢,世界科技革命日新月異,各國的聯(lián)系都在加強,經(jīng)濟聯(lián)系也在加強,很大的程度上推動了國際貿(mào)易的發(fā)展,也加強我們這種專業(yè)的發(fā)展前景. 我們能不能加快我們專業(yè)能力的提高。那幾天的模擬工作讓我們真正認(rèn)到許多東西不一個很順利的過程。
第一天的時候,坐在電腦旁邊,好像不知道怎么開頭了。
寫那個的時候,但是,經(jīng)過老師的指導(dǎo),很快就了解了很多,但是由于真正坐了阿。才知道有很大的樂趣。
在學(xué)習(xí)各種函電的過程中,掌握了很多有實際應(yīng)用價值的官方語句,很有收獲感。特別是實訓(xùn)的全過程實際上是貿(mào)易業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價格的計算、交易條件的磋商、買賣合同的簽訂、出口貨物的托運訂艙、報驗通關(guān)、信用證的審核修改以及貿(mào)易文件的制作和審核等主要業(yè)務(wù)技能的操作,完成了商品出口的全過程。這個過程使我對國際貿(mào)易的 交易過程有了新的認(rèn)識,而不再只是空洞的理論知識
我開先知道怎么在交易,怎么去做好國際貿(mào)易的點點滴滴。
這次實習(xí)使我重新認(rèn)識了自己。以前我只是把課本上的知識掌握了,卻很少聯(lián)系到實際,沒有認(rèn)識到實際操作的重要性。另外,知道自己的計算機操作能力差,但根本就沒有認(rèn)識到計算機操作的重要。通過這次實訓(xùn)才認(rèn)識到計算機在商務(wù)活動中的重要,必須提高自己的實際操作能力。
隨著中國加入世界貿(mào)易組織以及越來越多的企業(yè)進入國際市場,社會對外經(jīng)貿(mào)從業(yè)人員的需求不斷的發(fā)展。這給廣大求職者創(chuàng)造了良好的就業(yè)機會。不同國家之間進行跨國界商品買賣。由于進行交易的雙方屬于兩個不同的國家或地區(qū),因此從事這種商業(yè)活動比國內(nèi)更為復(fù)雜、困難,因而也更具有挑戰(zhàn)性。從事國際商務(wù)活動,尤其是國際間貨物買賣,而這種工作的最大特點就是要求商務(wù)人員在掌握基本知識的同時,必須具有很強的實際操作能力。而現(xiàn)代的國際商務(wù)活動,對從業(yè)人員的知識結(jié)構(gòu)、實踐能力和基本素質(zhì)提出了更高要求。因此我們也面臨著更大的挑戰(zhàn)。我們必須不斷的提高自己以適應(yīng)新的形式。
在這里我非常感謝老師在這段時間的對我的指導(dǎo)。
讓我知道了很多。
在做到后面的時候,對于那幾個的報關(guān)單和出口報關(guān)手續(xù)。感覺非常難,非常難懂。
但是,在老師和同學(xué)的幫教下,也知道要從幾個關(guān)鍵的步驟做,然后,把幾個表格填好就可以了阿,在按相關(guān)的用英語寫就可以了阿 !
隨著中國加入世界貿(mào)易組織以及越來越多的企業(yè)進入國際市場,社會對外經(jīng)貿(mào)從業(yè)人員的需求不斷的發(fā)展。這給廣大求職者創(chuàng)造了良好的就業(yè)機會。不同國家之間進行跨國界商品買賣。由于進行交易的雙方屬于兩個不同的國家或地區(qū),因此從事這種商業(yè)活動比國內(nèi)更為復(fù)雜、困難,因而也更具有挑戰(zhàn)性。從事國際商務(wù)活動,尤其是國際間貨物買賣,而這種工作的最大特點就是要求商務(wù)人員在掌握基本知識的同時,必須具有很強的實際操作能力。而現(xiàn)代的國際商務(wù)活動,對從業(yè)人員的知識結(jié)構(gòu)、實踐能力和基本素質(zhì)提出了更高要求。因此我們也面臨著更大的挑戰(zhàn)。我們必須不斷的提高自己以適應(yīng)新的形式
我們要加快我們專業(yè)水平的提高,才能在以后工作之中取得更好的進步。更好地發(fā)展為我們的國際貿(mào)易事業(yè)墊好基礎(chǔ)。
在這次實習(xí)中,我知道我對課本也有很多不是很了解的地方。我盡快向老師讓講解。
在操作過程中,根據(jù)本門課程的內(nèi)容、特點,通過走出去、請進來等方式,精心組織方案。通過聽、看、做使一些看起來繁雜的專業(yè)知識很快被我們理解和掌握。只有將理論聯(lián)系實際,教學(xué)與實際相結(jié)合,才是培養(yǎng)我們能力的一種有效形。
只有這樣我們才更好地解決學(xué)和老師向我們在教的過程中的沖突。更好地解決我們對知識的理解。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2720596.html】