山居 翻譯 山居既事的翻譯通用

格式:DOC 上傳日期:2023-04-23 07:21:50
山居 翻譯 山居既事的翻譯通用
時間:2023-04-23 07:21:50     小編:zdfb

范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

山居 翻譯 山居既事的翻譯篇一

《陳太丘與友期》教案

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

經(jīng)典虎年春節(jié)對聯(lián)賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

山居即事賞析王維的這首黃昏時的景色,重在表現(xiàn)作者晚年閑適的心情狀態(tài)。下面是小編為你帶來的山居陳某翻譯及賞析,希望對你有所幫助。

王維

寂寞掩柴扉,蒼茫對落暉。

鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。

綠竹含新粉,紅蓮落故衣。

渡頭煙火起,處處采菱歸。

閱讀答案:

(1)簡析“遍”“稀”兩字在頷聯(lián)中的表達效果。

答:“遍”字表現(xiàn)松茂鶴多,“稀”字表現(xiàn)來訪者少,兩者對照寫出山居環(huán)境的幽靜。

(2)詩的后四句寫出了怎樣的景與情?

答:寫出了夕陽西下,炊煙升起,嫩竹荷花清新可愛,人們采菱而歸的景象。表現(xiàn)閑適的心情。

寂寞獨居,門扉緊掩,孤獨的看著夕陽逐漸落下。夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩。綠竹生長,紅蓮花瓣掉落在老葉上。渡口處升起裊裊炊煙,到處可以見到歸家的采菱人。

中心思想:

這首詩表現(xiàn)出詩人悠然閑適的心情。

首聯(lián)是他獨自隱居山中時的心態(tài)寫照。顧安《唐律銷夏錄》謂“此詩首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是門外情景,如何說得去?不知古人用法最嚴,用意最活,如‘掩柴扉’下緊接以‘蒼茫對落暉’句,便知‘掩柴扉’三字是虛句,不是實句也。”何必強作“虛”解,作“實”解亦通。人在門外亦可掩扉也,當是室內(nèi)寂寞,故出門掩扉,環(huán)視山居外景以解悶,正切詩題“即事”者,詠眼前景物也。倘閉關(guān)室中,有何事可即!山居所見,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,無復(fù)寂寞之感。

頷(對比)

夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩,詩人以最傳神的字眼來表現(xiàn)景物給他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生態(tài)和任其消歇的流變特征,構(gòu)成禪趣頗深的整體暗示,光色彩象的轉(zhuǎn)瞬即逝的恍惚,歸人卻在若即若離恍有恍無之間。從文藝美學角度看,生態(tài)活潑,情趣盎溢,彌滿詩畫氣息的寧靜生活極富運動感極富生命力的美。

頸(引庾信《入彭城館》)

“故衣”指蓮花敗葉。“新粉”指竹子剛生長出來,竹節(jié)周圍帶有的白色的茸粉。頸聯(lián)用“綠竹”對“紅蓮”、“新粉”對“故衣”,光影流轉(zhuǎn)里體現(xiàn)出摩詰對隱逸生活的.喜愛。王維天性擅畫,精通畫理,且移植畫藝以豐富和提高詩歌的表現(xiàn)力。此句即為力證。

尾(“煙火”一作“燈火”)

尾聯(lián)末字落在一個“歸”上,暗合其歸隱之意,隱隱有陶潛之情。

在王維的田園詩中,盡管周圍是熱鬧活潑,生生不息,充滿了活力的大自然,但詩人的心卻是孤寂的。大自然的萬物都是熱鬧鮮活的,嫩竹、紅蓮,唯有詩人的心是寂寞孤獨的。這樣的心態(tài),促使王維潛心地去發(fā)現(xiàn)去欣賞田園。

后四句描寫了夕陽西下,炊煙升起,綠竹荷花清新可愛,人們采菱而歸的景象。表現(xiàn)出詩人悠然閑適的心情。

作者簡介:

王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會打擊徹底禪化。存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。,

蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!?/p> s("content_relate");

【山居陳某翻譯及賞析】相關(guān)文章:

山居秋暝翻譯及賞析

09-05

山居秋暝翻譯賞析

02-23

山居秋瞑的翻譯及賞析

07-03

《山居秋暝》的翻譯及賞析

05-23

早秋山居翻譯賞析

09-13

山居秋暝原文、翻譯及賞析

02-13

陳與義牡丹翻譯賞析

06-04

山居秋暝原文翻譯及賞析大全

10-28

陳與義《春寒》賞析(含翻譯)

09-27

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2681832.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔