2023年詩經(jīng) 國風(fēng) 名句 詩經(jīng)國風(fēng)中最唯美的句子大全

格式:DOC 上傳日期:2023-04-14 20:32:47
2023年詩經(jīng) 國風(fēng) 名句 詩經(jīng)國風(fēng)中最唯美的句子大全
時間:2023-04-14 20:32:47     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

詩經(jīng) 國風(fēng) 名句 詩經(jīng)國風(fēng)中最唯美的句子篇一

祖國風(fēng)光的諺語

推薦度:

詩經(jīng)中的女孩靈動名字

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

第一節(jié) 周南

本節(jié)包括 關(guān)雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、漢廣、汝墳、麟之趾 共 11 篇作品。

第一篇 關(guān)雎

【概要】這是一首戀曲,表達(dá)對女子的愛慕,并渴望永結(jié)伴侶。

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【注釋】

01、關(guān)關(guān):指雌雄兩鳥相對鳴叫

02、雎鳩(jujiu):一種魚鷹類的水鳥,傳說此鳥雌雄終生相守。

03、洲:水中陸地

04、窈窕(yaotiao):嫻靜端正的樣子

05、淑女:賢德的女子。淑,善

06、君子:對男子的美稱

07、好逑:好的配偶

08、參差:長短不齊的樣子

09、荇(xing)菜:一種根生水中、葉浮水面的可食用植物

10、流之:隨著水流而搖擺的樣子

11、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。

12、求:追求

13、悠:長久

14、輾轉(zhuǎn)反側(cè):躺在床上翻來覆去睡不著

15、芼(mao):采摘

第二篇 葛覃

【概要】描繪一個女子做完工作,準(zhǔn)備回娘家看望父母。

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

【注釋】

01、葛:一種多年生蔓草,俗名苧麻,纖維可織布。

02、覃:延長、延伸

03、施(yi):同“移”

04、萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子

05、黃鳥:黃鸝

06、喈喈(jie):黃鸝相和的叫聲

07、刈(yi):刀割

08、濩(huo):在水中煮

09、絺(chi):細(xì),細(xì)麻布

10、綌(xi):粗,粗麻布

11、斁(yi):厭惡

12、師氏:負(fù)責(zé)管理的女管家

13、告:告假

14、歸:回家

15、?。赫Z氣助詞,稍稍的意思

16、污:用作動詞,搓揉以去污

17、私:指平日所穿的衣服

18、浣(huan):洗

19、衣:指見客時穿的禮服

20、害:同“曷”,哪些

21、寧:平安,此作問安

【譯文】

苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鸝飛棲灌木上,唧唧咋咋在歡唱。

苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高興興穿身上。

告訴女管家,請假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些洗?心緒早歸家。

第三篇 卷耳

【概要】描寫別后相思。首寫女子懷念征夫,然后寫征夫旅途勞頓,飲酒遣愁。

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

【注釋】

01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜

02、盈:盛滿

03、頃筐:形狀如簸箕、前低后高的筐

04、嗟(jie):感嘆詞

05、置彼周行(hang):將它(此指頃筐)放在大路上

06、陟(zhi):登

07、崔嵬(wei):有石頭的土山

08、虺隤(huitui):疲憊腿軟

09、姑:姑且

10、酌:飲酒

11、罍(lei):青銅鑄造盛水或酒的大肚小口缸

12、永:總是

13、玄黃:馬過度疲勞而視力模糊

14、兕觥(sigong):做的酒具

15、砠:有土的.石山,與崔嵬不同的是石多土少

16、瘏(tu):馬因疲勞過度而生的病

17、痡(pu):人疲勞而病

18、吁(xu):嘆氣,憂愁

第四篇 樛木

【概要】樛木祝賀人幸福。

南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

【注釋】

01、樛(jiu)木:莖干彎曲的樹

02、葛藟(lei):葛蔓或者分別為兩種藤類植物

03、纍(lei):系,纏繞攀緣。一說通“累”,牽掛之意。

04、樂只君子:快樂的人

05、福履:福祿

06、綏(sui):安好,安定

07、荒:覆蓋

08、將:養(yǎng)活,扶助,保護(hù)

09、縈:縈繞,纏繞

10、成:成全

第五篇 螽斯

【概要】祝人多子多孫。

螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

【注釋】

01、螽(zhong)斯:昆蟲,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,有的種類無翅。雄蟲的前翅有發(fā)音器,雌蟲尾端有劍狀的產(chǎn)卵管。善于跳躍,一般以其他小動物為食,有的種類也吃莊稼。一說是蝗蟲或蟈蟈。

02、詵詵(shen):眾多的樣子

03、宜:多

04、振振:多而成群的樣子

05、薨薨(hong):象聲詞,群蟲齊飛的聲音

06、繩繩:延綿不絕,繁衍不息

07、揖揖:群集的樣子

08、蟄蟄(zhe):多,聚集

第六篇 桃夭

【概要】祝賀婚姻幸福。

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

【注釋】

01、夭夭:桃花含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,或說少壯的樣子。

02、灼灼(zhuo):鮮明貌

03、之子:這個人

04、歸:婦人謂嫁曰歸;于歸,古時稱女子出嫁。

05、宜:儀?!稜栄拧纷ⅰ皟x:善也”,此句說歡喜高興成了家。

06、室家:夫婦。男子有妻曰有室,女子有夫?yàn)橛屑摇?/p>

07、有蕡(fen):有,作語氣助詞,無實(shí)義。蕡,《集傳》注“蕡:實(shí)之盛也”,即果實(shí)成熟長大的樣子。

08、蓁蓁(zhen):草木茂盛貌

s("content_relate");

【國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析的內(nèi)容】相關(guān)文章:

國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析

02-28

國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析及譯文

05-24

《詩經(jīng)·國風(fēng)·終風(fēng)》賞析

05-27

關(guān)于詩經(jīng)名句賞析

02-11

《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》原文及賞析

02-27

詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭賞析

05-22

詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜原文賞析

05-22

詩經(jīng)的名篇名句賞析

02-09

《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭》翻譯賞析

05-24

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2623740.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔