在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
詩經(jīng) 國風(fēng) 名句 詩經(jīng)國風(fēng)中最唯美的句子篇一
祖國風(fēng)光的諺語
推薦度:
詩經(jīng)中的女孩靈動名字
推薦度:
蒹葭賞析
推薦度:
魯迅《吶喊》賞析
推薦度:
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析
推薦度:
相關(guān)推薦
第一節(jié) 周南
本節(jié)包括 關(guān)雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、漢廣、汝墳、麟之趾 共 11 篇作品。
第一篇 關(guān)雎
【概要】這是一首戀曲,表達(dá)對女子的愛慕,并渴望永結(jié)伴侶。
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【注釋】
01、關(guān)關(guān):指雌雄兩鳥相對鳴叫
02、雎鳩(jujiu):一種魚鷹類的水鳥,傳說此鳥雌雄終生相守。
03、洲:水中陸地
04、窈窕(yaotiao):嫻靜端正的樣子
05、淑女:賢德的女子。淑,善
06、君子:對男子的美稱
07、好逑:好的配偶
08、參差:長短不齊的樣子
09、荇(xing)菜:一種根生水中、葉浮水面的可食用植物
10、流之:隨著水流而搖擺的樣子
11、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。
12、求:追求
13、悠:長久
14、輾轉(zhuǎn)反側(cè):躺在床上翻來覆去睡不著
15、芼(mao):采摘
第二篇 葛覃
【概要】描繪一個女子做完工作,準(zhǔn)備回娘家看望父母。
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。
【注釋】
01、葛:一種多年生蔓草,俗名苧麻,纖維可織布。
02、覃:延長、延伸
03、施(yi):同“移”
04、萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子
05、黃鳥:黃鸝
06、喈喈(jie):黃鸝相和的叫聲
07、刈(yi):刀割
08、濩(huo):在水中煮
09、絺(chi):細(xì),細(xì)麻布
10、綌(xi):粗,粗麻布
11、斁(yi):厭惡
12、師氏:負(fù)責(zé)管理的女管家
13、告:告假
14、歸:回家
15、?。赫Z氣助詞,稍稍的意思
16、污:用作動詞,搓揉以去污
17、私:指平日所穿的衣服
18、浣(huan):洗
19、衣:指見客時穿的禮服
20、害:同“曷”,哪些
21、寧:平安,此作問安
【譯文】
苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鸝飛棲灌木上,唧唧咋咋在歡唱。
苧麻長啊長,延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高興興穿身上。
告訴女管家,請假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些洗?心緒早歸家。
第三篇 卷耳
【概要】描寫別后相思。首寫女子懷念征夫,然后寫征夫旅途勞頓,飲酒遣愁。
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
【注釋】
01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜
02、盈:盛滿
03、頃筐:形狀如簸箕、前低后高的筐
04、嗟(jie):感嘆詞
05、置彼周行(hang):將它(此指頃筐)放在大路上
06、陟(zhi):登
07、崔嵬(wei):有石頭的土山
08、虺隤(huitui):疲憊腿軟
09、姑:姑且
10、酌:飲酒
11、罍(lei):青銅鑄造盛水或酒的大肚小口缸
12、永:總是
13、玄黃:馬過度疲勞而視力模糊
14、兕觥(sigong):做的酒具
15、砠:有土的.石山,與崔嵬不同的是石多土少
16、瘏(tu):馬因疲勞過度而生的病
17、痡(pu):人疲勞而病
18、吁(xu):嘆氣,憂愁
第四篇 樛木
【概要】樛木祝賀人幸福。
南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
【注釋】
01、樛(jiu)木:莖干彎曲的樹
02、葛藟(lei):葛蔓或者分別為兩種藤類植物
03、纍(lei):系,纏繞攀緣。一說通“累”,牽掛之意。
04、樂只君子:快樂的人
05、福履:福祿
06、綏(sui):安好,安定
07、荒:覆蓋
08、將:養(yǎng)活,扶助,保護(hù)
09、縈:縈繞,纏繞
10、成:成全
第五篇 螽斯
【概要】祝人多子多孫。
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。
【注釋】
01、螽(zhong)斯:昆蟲,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,有的種類無翅。雄蟲的前翅有發(fā)音器,雌蟲尾端有劍狀的產(chǎn)卵管。善于跳躍,一般以其他小動物為食,有的種類也吃莊稼。一說是蝗蟲或蟈蟈。
02、詵詵(shen):眾多的樣子
03、宜:多
04、振振:多而成群的樣子
05、薨薨(hong):象聲詞,群蟲齊飛的聲音
06、繩繩:延綿不絕,繁衍不息
07、揖揖:群集的樣子
08、蟄蟄(zhe):多,聚集
第六篇 桃夭
【概要】祝賀婚姻幸福。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
【注釋】
01、夭夭:桃花含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,或說少壯的樣子。
02、灼灼(zhuo):鮮明貌
03、之子:這個人
04、歸:婦人謂嫁曰歸;于歸,古時稱女子出嫁。
05、宜:儀?!稜栄拧纷ⅰ皟x:善也”,此句說歡喜高興成了家。
06、室家:夫婦。男子有妻曰有室,女子有夫?yàn)橛屑摇?/p>
07、有蕡(fen):有,作語氣助詞,無實(shí)義。蕡,《集傳》注“蕡:實(shí)之盛也”,即果實(shí)成熟長大的樣子。
08、蓁蓁(zhen):草木茂盛貌
s("content_relate");【國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析的內(nèi)容】相關(guān)文章:
國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析
02-28
國風(fēng)詩經(jīng)名句賞析及譯文05-24
《詩經(jīng)·國風(fēng)·終風(fēng)》賞析05-27
關(guān)于詩經(jīng)名句賞析02-11
《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》原文及賞析02-27
詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭賞析05-22
詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜原文賞析05-22
詩經(jīng)的名篇名句賞析02-09
《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭》翻譯賞析05-24
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2623740.html】