2023年短歌行其一原文及翻譯 短歌行翻譯完整版五篇(優(yōu)質(zhì))

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 16:32:34
2023年短歌行其一原文及翻譯 短歌行翻譯完整版五篇(優(yōu)質(zhì))
時(shí)間:2023-06-06 16:32:34     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。

短歌行原文及注釋短歌行高中課文原文及翻譯篇一

對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),也是對(duì)著的意思。

幾何:多少。

去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長(zhǎng)。有慨嘆人生短暫之意。

慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里“應(yīng)當(dāng)用”的意思。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來(lái)唱歌)。

杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長(zhǎng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。

沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。

呦呦:鹿叫的聲音。

鼓:彈。

蘋:艾蒿。

何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,通“輟”,停止,拾取。

越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

枉用相存:屈駕來(lái)訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。

讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“?”)。

三匝(zā):三周。匝,周,圈。

海不厭深:這里是引用《管子 形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾;士不厭學(xué),故能成其圣?!币庠谙MM可能多地接納人才。

斧鉞(yuè):古代兵器。

譎(jué):詭詐。

孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。

胙(zuò):古代祭祀時(shí)供的肉。

圭瓚(zàn):古代的一種玉制酒器。

鬯(chàng):古代祭祀用的酒。

盧弓矢千,虎賁(bēn):勇士 武王。

葩(pā):花。

短歌行原文及注釋短歌行高中課文原文及翻譯篇二

短歌行

魏晉:陸機(jī)

置酒高堂,悲歌臨觴。

人壽幾何,逝如朝霜。

時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。

蘋以春暉,蘭以秋芳。

來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。

今我不樂(lè),蟋蟀在房。

樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。

豈曰無(wú)感,憂為子忘。

我酒既旨,我肴既臧。

短歌可詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。

置酒高堂,悲歌臨觴。

因?yàn)槿说膲勖檀伲m然臨觴作樂(lè),也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。

人壽幾何,逝如朝霜。

人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉(zhuǎn)瞬就會(huì)逝去。

時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。

時(shí)間不會(huì)重新再來(lái),花也不可能再次開放。

蘋以春暉,蘭以秋芳。

蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發(fā)出芬芳。

來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。

剩下的日子苦短難耐,過(guò)去的日子讓人感到苦悶惆悵。

今我不樂(lè),蟋蟀在房。

人應(yīng)當(dāng)及時(shí)享樂(lè),因與友人相會(huì)而快樂(lè),以分別而感到悲傷。

樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。

哪里會(huì)沒(méi)有這樣的人生感觸。

豈曰無(wú)感,憂為子忘。

只是因?yàn)橐姷轿业呐笥讯鼌s憂愁了。

我酒既旨,我肴既臧。

我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!

短歌可詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。

去吟詠短歌,及時(shí)取樂(lè),而不至于荒廢歲月。

置酒高堂,悲歌臨觴(shāng)。

人壽幾何,逝如朝霜。

朝霜:早晨的露水。這里形容轉(zhuǎn)瞬而逝的短暫。

時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。

華不再陽(yáng):指花不能再次開放。

蘋(pínɡ)以春暉,蘭以秋芳。

蘋:一種水草,春天生長(zhǎng)。

來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。

來(lái)日:指自己一生剩下的日子。去日:指已經(jīng)過(guò)去的日子。

今我不樂(lè),蟋(xī)蟀(shuài)在房。

蟋蟀在房:這里借用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂(lè),日月其除?!薄对?shī)經(jīng)》原意是教人及時(shí)依照禮制而適當(dāng)取樂(lè)。陸機(jī)在這里運(yùn)用此意。

樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。

豈曰無(wú)感,憂為子忘。

我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。

旨:美好。臧:好。

短歌可詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。

“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時(shí)行樂(lè),而不至于荒廢時(shí)間。與《詩(shī)經(jīng)·蟋蟀》中的“好樂(lè)無(wú)荒”意義相同。

這首詩(shī)主要是感嘆人生短促,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)中有的句子有意效法曹操,本詩(shī)雖也敘友情,不過(guò)并沒(méi)有曹操在《短歌行》中表現(xiàn)出的那種建功立業(yè)的雄心。

短歌行原文及注釋短歌行高中課文原文及翻譯篇三

【其一】

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來(lái),不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

【其二】

周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。

修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不隆。崇侯讒之,是以拘系。

后見赦原,賜之斧鉞,得使征伐。為仲尼所稱,達(dá)及德行,

猶奉事殷,論敘其美。齊桓之功,為霸之首。

九合諸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵車。正而不譎,其德傳稱。

孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。賜與廟胙,命無(wú)下拜。

小白不敢爾,天威在顏咫尺。晉文亦霸,躬奉天王。

受賜圭瓚,秬鬯彤弓,盧弓矢千,虎賁三百。

威服諸侯,師之所尊。八方聞之,名亞齊桓。

河陽(yáng)之會(huì),詐稱周王,是其名紛葩。

對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),也是對(duì)著的意思。

幾何:多少。

去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長(zhǎng)。有慨嘆人生短暫之意。

慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里“應(yīng)當(dāng)用”的意思。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來(lái)唱歌)。

杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長(zhǎng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。

沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。

呦呦:鹿叫的聲音。

鼓:彈。

蘋:艾蒿。

何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,通“輟”,停止,拾取。

越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

枉用相存:屈駕來(lái)訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。

讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“?”)。

三匝(zā):三周。匝,周,圈。

海不厭深:這里是引用《管子 形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾;士不厭學(xué),故能成其圣。”意在希望盡可能多地接納人才。

斧鉞(yuè):古代兵器。

譎(jué):詭詐。

孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。

胙(zuò):古代祭祀時(shí)供的肉。

圭瓚(zàn):古代的一種玉制酒器。

鬯(chàng):古代祭祀用的酒。

盧弓矢千,虎賁(bēn):勇士 武王。

葩(pā):花。

【其一】

《短歌行》是《小雅》曲調(diào),曹操《短歌行》其中第一首是追懷關(guān)羽的作品。此歌以f調(diào)《小雅》演唱,在官渡之戰(zhàn)中,關(guān)羽投奔劉備,曹操因失去關(guān)羽而做的傷感追懷之歌,每四句是一個(gè)描述對(duì)象,不斷的在曹操自己與關(guān)羽、劉備之間轉(zhuǎn)換,第一個(gè)四句是描述曹操因失去關(guān)羽而喝悶酒,因?yàn)榕c關(guān)羽在一起的好日子太少了,猶如早晨的露水那么短暫,失去關(guān)羽以后的日子,更多的是痛苦的懷念。第二個(gè)四句一開始就描述關(guān)羽是一個(gè)慨當(dāng)以慷的人,這樣慷慨的關(guān)羽一旦離開讓曹操憂思難忘,用什么來(lái)解除自己的憂傷呢,只有喝杜康酒了。第三個(gè)四句一開始引用了鄭莊公的《子衿》歌,曹操說(shuō)青青子衿的關(guān)羽心里想什么都在我悠悠的心理,是因?yàn)槟愕腵君主劉備的原故,你一直與我保持沉吟的不熱情態(tài)度,我對(duì)你的任何熱情與厚遇你都不為所動(dòng)。第四個(gè)四句一開始引用了共叔段的《鹿鳴》歌,來(lái)表達(dá)自己多么希望與關(guān)羽也這樣的交往聚會(huì)。第五個(gè)四句一開始就指出明明如月的劉備何時(shí)可以綴落,這樣才不會(huì)吸引關(guān)羽去投奔劉備,猶如兩個(gè)情敵之間的怨恨,但曹操的何時(shí)可綴是無(wú)奈之言,因?yàn)椴懿僖矝](méi)有辦法主宰劉備的生死,所以劉備不綴落,曹操的憂愁就從中產(chǎn)生了,因?yàn)椴豢梢詳嘟^劉備對(duì)關(guān)羽的吸引。第六個(gè)四句又轉(zhuǎn)向關(guān)羽了,關(guān)羽處在曹操的陌中,卻越過(guò)曹操的陌,心思一直在劉備的阡那邊,曹操枉費(fèi)心機(jī)用盡各種辦法也不能使關(guān)羽與自己相存,因?yàn)樵S多次為關(guān)羽舉辦的豪華闊氣宴會(huì),關(guān)羽始終保持一個(gè)飲酒尺度,不想接受任何多一點(diǎn)的曹操恩情,是因?yàn)殛P(guān)羽的心里面思念著舊君主劉備的恩情。第七個(gè)四句是指出明明如月的劉備在官渡之戰(zhàn)中出現(xiàn)了,我曹操就變成稀星了,又指關(guān)羽是沒(méi)有眼光的烏鵲(屈原常以烏鵲比喻庸碌的楚王身邊的庸臣),只有烏鵲才會(huì)追隨劉備,留在我身邊才是明智的鳳凰,又擔(dān)心關(guān)羽投奔劉備不是好選擇,讓關(guān)羽繞著樹自由選擇棲枝,但哪一個(gè)樹枝是你正確的歸宿呢?因?yàn)椴懿傧嘈趴梢源驍∪魏螌?duì)手,更不把劉備視為難以對(duì)付的對(duì)手。第八個(gè)四句一開始表示曹操的胸懷寬廣,不厭惡任何人投向自己,如果關(guān)羽能回來(lái),即使正在吃飯也會(huì)立即吐出來(lái)去迎接,對(duì)待所有的人才都是如此。從短歌行中可以看出關(guān)羽慷慨的個(gè)人魅力,能讓曹操如此費(fèi)盡心機(jī)又如此難忘的人,以人才論大概只有關(guān)羽一人,即使后來(lái)關(guān)羽攻打曹操致使將遷都,而關(guān)羽又為孫權(quán)偷襲而斬首,送首級(jí)于曹操,曹操仍以諸侯禮葬之,可見曹操對(duì)關(guān)羽的感情了,諸葛亮稱關(guān)羽之逸群亦非恭維虛飾之言,既有安撫又有其逸群之實(shí),同時(shí)在短歌行中可以看出劉備的人格魅力。以上論述原引譚振興《重現(xiàn)南風(fēng)歌楚歌燕歌風(fēng)雅頌等三十六首曲譜》的批注,亦有小雅《短歌行》曲譜。

【其二】

姬昌受封為西伯,具有神智和美德。殷朝土地為三份,他有其中兩分。

整治貢品來(lái)進(jìn)奉,不失臣子的職責(zé)。只因?yàn)槌绾钸M(jìn)讒言,而受冤拘禁。

后因?yàn)樗投Y而赦免,受賜斧鉞征伐的權(quán)利。他被孔丘稱贊,品德高尚地位顯。

始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍。齊桓公擁周建立功業(yè) 存亡繼絕為霸首。

聚合諸侯捍衛(wèi)中原,匡正天下功業(yè)千秋。行為磊落不欺詐,美德流傳于身后。

孔子贊美齊桓公,也稱贊管仲。百姓深深受他的恩惠,制服荊蠻無(wú)左人。

天子賜肉與桓公,命其無(wú)拜來(lái)接受?;腹Q小白不敢,天子的威嚴(yán)就在咫尺前。

晉文公繼承來(lái)稱霸,親身尊奉周天王。接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。

晉文公聲望鎮(zhèn)諸侯,從其風(fēng)者受尊重。威名八方全部傳遍,名聲只次于齊桓公。

佯裝稱周王出去巡狩,招其天子到河陽(yáng)。以臣召君乖于禮, 因此大眾議論紛紛。

短歌行原文及注釋短歌行高中課文原文及翻譯篇四

《短歌行》是《小雅》曲調(diào),曹操《短歌行》其中第一首是追懷關(guān)羽的作品。此歌以f調(diào)《小雅》演唱,在官渡之戰(zhàn)中,關(guān)羽投奔劉備,曹操因失去關(guān)羽而做的傷感追懷之歌,每四句是一個(gè)描述對(duì)象,不斷的在曹操自己與關(guān)羽、劉備之間轉(zhuǎn)換,第一個(gè)四句是描述曹操因失去關(guān)羽而喝悶酒,因?yàn)榕c關(guān)羽在一起的好日子太少了,猶如早晨的露水那么短暫,失去關(guān)羽以后的日子,更多的是痛苦的懷念。第二個(gè)四句一開始就描述關(guān)羽是一個(gè)慨當(dāng)以慷的人,這樣慷慨的關(guān)羽一旦離開讓曹操憂思難忘,用什么來(lái)解除自己的憂傷呢,只有喝杜康酒了。第三個(gè)四句一開始引用了鄭莊公的《子衿》歌,曹操說(shuō)青青子衿的關(guān)羽心里想什么都在我悠悠的心理,是因?yàn)槟愕木鲃涞脑?,你一直與我保持沉吟的不熱情態(tài)度,我對(duì)你的任何熱情與厚遇你都不為所動(dòng)。第四個(gè)四句一開始引用了共叔段的《鹿鳴》歌,來(lái)表達(dá)自己多么希望與關(guān)羽也這樣的交往聚會(huì)。第五個(gè)四句一開始就指出明明如月的劉備何時(shí)可以綴落,這樣才不會(huì)吸引關(guān)羽去投奔劉備,猶如兩個(gè)情敵之間的怨恨,但曹操的何時(shí)可綴是無(wú)奈之言,因?yàn)椴懿僖矝](méi)有辦法主宰劉備的生死,所以劉備不綴落,曹操的憂愁就從中產(chǎn)生了,因?yàn)椴豢梢詳嘟^劉備對(duì)關(guān)羽的'吸引。第六個(gè)四句又轉(zhuǎn)向關(guān)羽了,關(guān)羽處在曹操的陌中,卻越過(guò)曹操的陌,心思一直在劉備的阡那邊,曹操枉費(fèi)心機(jī)用盡各種辦法也不能使關(guān)羽與自己相存,因?yàn)樵S多次為關(guān)羽舉辦的豪華闊氣宴會(huì),關(guān)羽始終保持一個(gè)飲酒尺度,不想接受任何多一點(diǎn)的曹操恩情,是因?yàn)殛P(guān)羽的心里面思念著舊君主劉備的恩情。第七個(gè)四句是指出明明如月的劉備在官渡之戰(zhàn)中出現(xiàn)了,我曹操就變成稀星了,又指關(guān)羽是沒(méi)有眼光的烏鵲(屈原常以烏鵲比喻庸碌的楚王身邊的庸臣),只有烏鵲才會(huì)追隨劉備,留在我身邊才是明智的鳳凰,又擔(dān)心關(guān)羽投奔劉備不是好選擇,讓關(guān)羽繞著樹自由選擇棲枝,但哪一個(gè)樹枝是你正確的歸宿呢?因?yàn)椴懿傧嘈趴梢源驍∪魏螌?duì)手,更不把劉備視為難以對(duì)付的對(duì)手。第八個(gè)四句一開始表示曹操的胸懷寬廣,不厭惡任何人投向自己,如果關(guān)羽能回來(lái),即使正在吃飯也會(huì)立即吐出來(lái)去迎接,對(duì)待所有的人才都是如此。從短歌行中可以看出關(guān)羽慷慨的個(gè)人魅力,能讓曹操如此費(fèi)盡心機(jī)又如此難忘的人,以人才論大概只有關(guān)羽一人,即使后來(lái)關(guān)羽攻打曹操致使將遷都,而關(guān)羽又為孫權(quán)偷襲而斬首,送首級(jí)于曹操,曹操仍以諸侯禮葬之,可見曹操對(duì)關(guān)羽的感情了,諸葛亮稱關(guān)羽之逸群亦非恭維虛飾之言,既有安撫又有其逸群之實(shí),同時(shí)在短歌行中可以看出劉備的人格魅力。以上論述原引譚振興《重現(xiàn)南風(fēng)歌楚歌燕歌風(fēng)雅頌等三十六首曲譜》的批注,亦有小雅《短歌行》曲譜。

姬昌受封為西伯,具有神智和美德。殷朝土地為三份,他有其中兩分。

整治貢品來(lái)進(jìn)奉,不失臣子的職責(zé)。只因?yàn)槌绾钸M(jìn)讒言,而受冤拘禁。

后因?yàn)樗投Y而赦免,受賜斧鉞征伐的權(quán)利。他被孔丘稱贊,品德高尚地位顯。

始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍。齊桓公擁周建立功業(yè) 存亡繼絕為霸首。

聚合諸侯捍衛(wèi)中原,匡正天下功業(yè)千秋。行為磊落不欺詐,美德流傳于身后。

孔子贊美齊桓公,也稱贊管仲。百姓深深受他的恩惠,制服荊蠻無(wú)左人。

天子賜肉與桓公,命其無(wú)拜來(lái)接受?;腹Q小白不敢,天子的威嚴(yán)就在咫尺前。

晉文公繼承來(lái)稱霸,親身尊奉周天王。接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。

晉文公聲望鎮(zhèn)諸侯,從其風(fēng)者受尊重。威名八方全部傳遍,名聲只次于齊桓公。

佯裝稱周王出去巡狩,招其天子到河陽(yáng)。以臣召君乖于禮, 因此大眾議論紛紛。

短歌行原文及注釋短歌行高中課文原文及翻譯篇五

短歌行

魏晉:曹丕

仰瞻帷幕,俯察幾筵。

其物如故,其人不存。

神靈倏忽,棄我遐遷。

靡瞻靡恃,泣涕連連。

呦呦游鹿,草草鳴麑。

翩翩飛鳥,挾子巢枝。

我獨(dú)孤煢,懷此百離。

憂心孔疚,莫我能知。

人亦有言,憂令人老。

嗟我白發(fā),生一何早。

長(zhǎng)吟永嘆,懷我圣考。

曰仁者壽,胡不是保。

仰瞻帷幕,俯察幾筵。

抬頭望這帷幕,低頭看著幾筵。

其物如故,其人不存。

東西還是原來(lái)樣,親人卻已不在人間。

神靈倏忽,棄我遐遷。

他的魂魄是這樣匆忙,把我丟下,棄我于人間。

靡瞻靡恃,泣涕連連。

我無(wú)依無(wú)靠不見親人面,止不住兩眼淚漣漣。

呦呦游鹿,草草鳴麑。

走著的母鹿叫聲不停,銜得蘋草把小鹿呼喚。

翩翩飛鳥,挾子巢枝。

翩翩的飛鳥啊,帶著小鳥飛回巢邊。

我獨(dú)孤煢,懷此百離。

只有我孤苦零丁,滿懷悲苦痛難言。

憂心孔疚,莫我能知。

內(nèi)心憂愁的及其痛苦,沒(méi)有人能夠知道我的悲傷。

人亦有言,憂令人老。

古人有過(guò)這樣的話:“憂愁會(huì)使人衰老”。

嗟我白發(fā),生一何早。

可憐我的白發(fā),生得多么早!

長(zhǎng)吟永嘆,懷我圣考。

長(zhǎng)歌復(fù)長(zhǎng)嘆,把父親深深懷念。

曰仁者壽,胡不是保。

古語(yǔ)說(shuō):”仁德的人可以長(zhǎng)壽”。為什么我的父親不長(zhǎng)壽百年?

仰瞻(zhān)帷幕,俯察幾筵(yán)。

短歌行:為樂(lè)府詩(shī)舊題,屬《相和歌·平調(diào)曲》。樂(lè)府詩(shī)里尚有《長(zhǎng)歌行》,短歌、長(zhǎng)歌的分別在聲調(diào)的長(zhǎng)短,不是指詩(shī)的篇幅長(zhǎng)短或詞句的多少。仰瞻:抬起頭來(lái)謙恭的觀看。意同“瞻仰”。俯察:低下頭來(lái)仔細(xì)的看。幾:矮小的桌子,古代人用以倚憑身體。筵:竹席。

其物如故,其人不存。

如故:同原來(lái)一樣。

神靈倏忽,棄我遐(xiá)遷。

倏忽:疾速。遐遷:遠(yuǎn)離。此指去世。

靡(mǐ)瞻靡恃(shì),泣涕(tì)連連。

靡瞻靡恃:沒(méi)有企望了,沒(méi)有依靠了。靡,沒(méi)有。恃,依靠。泣涕連連:泣涕:眼淚。連連:淚流不止的樣子。

呦呦游鹿,草草鳴麑(ní)。

呦呦:鹿的叫聲。語(yǔ)出《詩(shī)·小雅·鹿鳴》:“呦呦鹿鳴”。草草:心不能安定。一作“銜草”。麑:指小鹿。

翩(piān)翩飛鳥,挾子巢枝。

挾子巢枝:鳥攜帶著幼雛棲息在巢里。枝,筑巢之物,一作“棲”。

我獨(dú)孤煢(qióng),懷此百離。

孤煢:孤獨(dú)。煢:指孑身一人。百離:種種痛苦。離,同“罹難”,憂苦。

憂心孔疚,莫我能知。

憂心孔疚:內(nèi)心憂愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。莫我能知:沒(méi)有人能夠知道我的悲傷。

人亦有言,憂令人老。

憂令人老:成語(yǔ),《古詩(shī)》有“思君令人老”句,此化用。令,使。

嗟(jiē)我白發(fā),生一何早。

嗟:嘆息。一何:多么。

長(zhǎng)吟永嘆,懷我圣考。

圣考:指曹操。父死稱“考”。圣,對(duì)先父的敬詞。

曰仁者壽,胡不是保。

仁者壽:語(yǔ)出《論語(yǔ)·雍也》篇,意為仁者安靜,故多長(zhǎng)壽。胡不是保:意即為何(我父親)不能(像仁者那樣)長(zhǎng)壽呢!胡,何,為何。

此詩(shī)寫思親之情。每四句為一解,共六解。第一解寫睹物思人,而人不在;第二解寫失去依恃,淚流不已;第三解以寫鹿麂飛鳥之樂(lè),反襯己悲;第四解寫孤獨(dú)無(wú)依之哀;第五解寫懷憂早衰;末解痛親早亡。全詩(shī)寫得質(zhì)樸、本色,且其中有作者詩(shī)文“工于言情”的特點(diǎn),十分細(xì)致、生動(dòng)。

詩(shī)人從人亡物在寫起,“仰瞻帷幕,俯察幾筵。其物如故,其人不存。”俯仰之際,看到死者生前用過(guò)的帷幕、幾筵,不禁觸物傷情,勾起物在人亡之痛。起筆十分自然。

接著以“神靈倏忽,棄我遐遷。靡瞻靡恃,泣涕漣漣?!秉c(diǎn)明喪親思痛的主題。詩(shī)人在極度悲傷中,似乎覺(jué)得父親是在十分短疾的時(shí)間里忽然遠(yuǎn)離自己而去的?!百亢觥币辉~非常生動(dòng)地寫出了曹丕喪親之后,恍然若失的心態(tài)。失去曹操不僅失去他生活上的引導(dǎo)者,也失去他政治上的扶持者,因此,使他“靡瞻靡恃,泣涕漣漣”。這里,詩(shī)人運(yùn)用《詩(shī)經(jīng)》的成語(yǔ)“靡瞻匪父,靡依匪母”,來(lái)抒寫失去父親的哀傷,顯得很貼切。失去了自己所瞻仰依恃的人,自然使他止不住要“泣涕漣漣”了。于是,這一解緊承開頭,進(jìn)一步展現(xiàn)詩(shī)人失去父親的悲痛心情。

然而,詩(shī)人的筆觸沒(méi)有繼續(xù)順著第二解直傾自己的哀痛心情,卻是突然插人鳴鹿銜草呼喚小鹿,飛鳥挾子歸巢的具體形象:“呦呦游鹿,銜草鳴鷹。翩翩飛鳥,挾子巢枝。”寫出有所“瞻恃”的歡樂(lè),以動(dòng)物親子之間的和諧、親愛(ài)來(lái)對(duì)比,反襯自己的喪親之哀。筆勢(shì)跌宕,拓深了詩(shī)歌的意境。

接著,“我獨(dú)孤煢,懷此百離。憂心孔疚,莫我能知?!彼木溆洲D(zhuǎn)入實(shí)寫,敘述自己孤寂無(wú)依,內(nèi)心的痛苦是人莫能知的。此寫出憂苦之多,《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》中有“憂心孔疚,我行不來(lái)”句,是表現(xiàn)征人思念家鄉(xiāng)、親人的心情的、詩(shī)人借用來(lái)表達(dá)自己?jiǎn)视H后的孤煢悲苦是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>

第五解“人亦有言,憂令人老。嗟我白發(fā),生一何早。”緊接上一解中的“優(yōu)”字展開,由憂字寫到自己白發(fā)早生,從憂傷到早衰,還是從自己亡親之痛著筆的。

最后,“長(zhǎng)吟永嘆,懷我圣考。日仁者壽,胡不是保?”轉(zhuǎn)筆寫懷親,悲痛父親早逝。既然,古語(yǔ)說(shuō)仁者可以長(zhǎng)壽,自己的父親卻活得不夠長(zhǎng)。滿腔悲痛,進(jìn)發(fā)而出。詩(shī)歌也就在這濃重的悼親、思親的情緒中作結(jié)。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2278875.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔