在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧。
請(qǐng)正確使用祖國(guó)語(yǔ)言篇一
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都不可避免地會(huì)接觸到,作文根據(jù)體裁的不同可以分為記敘文、說(shuō)明文、應(yīng)用文、議論文。那么一般作文是怎么寫(xiě)的呢?以下是小編幫大家整理的正確使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作文,希望對(duì)大家有所幫助。
在二十一世紀(jì)的今天,在網(wǎng)上大量流行的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言層出不窮,屢見(jiàn)不鮮,但良莠不齊,它有其好的方面也有其不好的一面。
像我們一樣的青少年為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的主流人群,青少年思維活躍、向往個(gè)性張揚(yáng)、喜歡追求新穎。在信息技術(shù)發(fā)達(dá)的時(shí)代,青少年張揚(yáng)新穎的個(gè)性自然而然也隨之體現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)這一方面,創(chuàng)造出了各種類型的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),有字母型的(如:gg bt)、數(shù)字型(如:886 555)、文字型的(如:囧槑)、還有符號(hào)型的(如:(@﹏@)~ (~﹃~)~zz)。也因有些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)令人看不懂,所以也被稱為是“火星文”。
火星文的弊端:網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)有很多都是由原來(lái)規(guī)范的語(yǔ)言通過(guò)諧音、同義等而篡改出來(lái)的,這樣勢(shì)必造成一部分人特別是學(xué)生對(duì)成語(yǔ)規(guī)范字的掌握,誤導(dǎo)人們的用字習(xí)慣,使人們?cè)斐梢曈X(jué)錯(cuò)亂,不利于規(guī)范漢語(yǔ)言文字的`傳播與使用?,F(xiàn)在還有人把網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)帶出網(wǎng)絡(luò),用一些不良的火星文作為臟活罵人。還有一些學(xué)生把火星文帶入學(xué)習(xí),在作文也中出現(xiàn)這樣的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),令一些上了年紀(jì)的老師看不懂,摸不著頭腦。
火星文的利端:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要有簡(jiǎn)潔性、新奇性、詼諧性等特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言新穎別致,讓人過(guò)目不忘。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言普及面廣,而且傳播速度快。舉一個(gè)最具代表性的例子:在20xx年世界杯期間,“給力”開(kāi)始成為了熱門(mén)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。給力是中國(guó)北方的方言,表示給勁、帶勁的意思。還有網(wǎng)友根據(jù)“給力”造出一個(gè)新的英文單詞——ungelivable(不給力)。給力一詞迅速?gòu)V為傳播,在日常交流中頻頻出現(xiàn),甚至出現(xiàn)在各大報(bào)紙的題目中,在20xx年11月10日網(wǎng)絡(luò)熱詞“給力”登上《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條——《江蘇給力“文化強(qiáng)省” 》。
總之,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)有利也有弊,在上網(wǎng)過(guò)程中可以吸取一些健康向上的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),還可以在平常與人交談時(shí)用來(lái)活躍氣氛??墒怯龅侥切┑退椎木W(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),就一定要堅(jiān)決抵制,以免誤入歧途。而作為我們初中學(xué)生來(lái)說(shuō),在網(wǎng)絡(luò)上用可以,但是學(xué)習(xí)生活中還是使用規(guī)范的漢字好因?yàn)檎J(rèn)真學(xué)習(xí)漢字、規(guī)范使用漢字也是對(duì)我們傳統(tǒng)文字的一種保護(hù)和尊重。
我相信只要大家以一種正確的態(tài)度看待和使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就會(huì)向著豐富活潑、健康的方向發(fā)展。
請(qǐng)正確使用祖國(guó)語(yǔ)言篇二
現(xiàn)在,錯(cuò)別字真是那叫一個(gè)多。這錯(cuò)別字真叫個(gè)損人不利己,不僅看著不是那么順眼,而且還容易讓人誤解意思。就連平時(shí)連一點(diǎn)錯(cuò)字都沒(méi)有的老媽,現(xiàn)在都已經(jīng)有了不少錯(cuò)別字。所以我準(zhǔn)備來(lái)一個(gè)全面的錯(cuò)字調(diào)查報(bào)告。
要查就要先查自己。我滿懷信心的打開(kāi)了我的作業(yè),一頁(yè)一頁(yè)的慢慢檢查。連翻了五六頁(yè),我都沒(méi)看見(jiàn)一個(gè)錯(cuò)別字,頓時(shí),我信心大增。看來(lái)我的作業(yè)本上錯(cuò)字很少,正確率很高啊!哪知我又翻了一頁(yè),一道鮮紅刺眼的紅叉映入了我的眼簾,我仔細(xì)一看,原來(lái)是我把翻山越嶺的“越“字寫(xiě)少了一點(diǎn),導(dǎo)致這個(gè)詞寫(xiě)錯(cuò)了。之后,我就沒(méi)再發(fā)現(xiàn)什么錯(cuò)字。
算了,我還是調(diào)查一下老媽老爸寫(xiě)的東西吧,因?yàn)槔蠇尷习纸?jīng)常寫(xiě)東西,所以寫(xiě)錯(cuò)的字硬挨不是很少,所以,我在家里仔細(xì)的搜尋老媽老爸寫(xiě)的東西。終于,我在書(shū)柜上,發(fā)現(xiàn)了一小本老爸對(duì)供水車(chē)間的總結(jié)。我迫不及待的打開(kāi)小本子,看了起來(lái)。只見(jiàn)老爸的字寫(xiě)的工工整整,非常漂亮。可是我剛看到第七行,我就發(fā)現(xiàn)老爸把機(jī)器的“器“寫(xiě)成了哭泣的“哭”,哈哈,看來(lái)老爸也會(huì)犯這種低級(jí)錯(cuò)誤。平常我一考試,犯了這種低級(jí)錯(cuò)誤,老爸就會(huì)把我好好數(shù)落一頓,但是,想不到老爸也會(huì)犯這種錯(cuò)誤,哪天也好好教訓(xùn)一下老爸。
經(jīng)過(guò)了我的調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字就在我們身邊,可是為什么那么多呢?于是,我做出了以下分析:有時(shí)候因?yàn)榇中模热缯f(shuō)我,把“越”字給少寫(xiě)了一點(diǎn),導(dǎo)致這個(gè)詞都寫(xiě)錯(cuò)了。還有時(shí)候是因?yàn)榇中?,看?jiàn)后面有動(dòng)詞,我就給寫(xiě)成了白勺的,其實(shí)應(yīng)該用提土地。另外還有不認(rèn)真犯了低級(jí)錯(cuò)誤,比如說(shuō)老爸,硬是把機(jī)器的 “器”寫(xiě)成了哭泣的“哭”真是讓人哭笑不得。
調(diào)查完畢,應(yīng)該,提出點(diǎn)什么建議吧。不能知道錯(cuò)別字損人不利己,但是卻還是一如既往的錯(cuò)吧。于是,我想向政府提議,在小區(qū)或人多的場(chǎng)合,多拉出幾張關(guān)于該錯(cuò)字的橫幅,讓大家,知道錯(cuò)別字的危害,并改正。
自評(píng):這次調(diào)查報(bào)告是老師布置的家庭作業(yè)——寫(xiě)一篇關(guān)于錯(cuò)字的調(diào)查報(bào)告。身邊的錯(cuò)字真是不少,所以我就寫(xiě)下了這篇文章,望大家認(rèn)識(shí)到錯(cuò)別字的危害,并改正。
請(qǐng)正確使用祖國(guó)語(yǔ)言篇三
我國(guó)語(yǔ)言博大精通,歷史悠久,但是我們有時(shí)看書(shū)、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時(shí)候,總會(huì)遇到一些語(yǔ)句被誤用、錯(cuò)用和濫用,在我們的學(xué)習(xí)中,錯(cuò)讀字和語(yǔ)病也屢見(jiàn)不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開(kāi)始對(duì)我的作業(yè)本、街上的標(biāo)牌以及書(shū)報(bào)刊進(jìn)行調(diào)查、分析研究。
(1)調(diào)查
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個(gè)語(yǔ)病、誤讀與錯(cuò)別字。它們分別是:第一個(gè):我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞時(shí),我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個(gè):書(shū)刊上顯示的文字中“千金小姐”寫(xiě)成了“千斤小姐”。第三個(gè):街上某公司的橫幅上標(biāo)著“歡迎上層領(lǐng)導(dǎo)來(lái)我站蒞臨指導(dǎo)”,我知道“蒞臨”本身就有“來(lái)”的意思,那為什么橫幅還要加一個(gè)“來(lái)”呢?第四個(gè):我走在街上見(jiàn)馬路對(duì)面的商店用標(biāo)牌寫(xiě)著“講誠(chéng)信,童嫂無(wú)欺”,我只聽(tīng)說(shuō)過(guò)“童叟無(wú)欺”,哪里有“童嫂無(wú)欺”這一說(shuō)?第五個(gè):這個(gè)最是令我莫名其妙的一個(gè),一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫(xiě)著“糖尿病專賣(mài)店”!雖然大家都知道是賣(mài)糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣(mài)店”,誰(shuí)去花錢(qián)買(mǎi)病呀!一看就知是個(gè)缺詞的句子。
(2)分析與研究
調(diào)查完后,我就開(kāi)始對(duì)這些現(xiàn)象進(jìn)行分析與研究。首先要分類,第一個(gè)為一類,是誤讀類的;第二個(gè)和第四個(gè)為一類,是錯(cuò)別字類的;第三個(gè)和第五個(gè)為一類,是語(yǔ)病類的。其次要查字典分析,第一個(gè),“膾炙人口”,膾:切細(xì)的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛(ài)吃。比喻好的詩(shī)文和事物,人人傳誦。第二個(gè):“千金小姐”:一般稱有錢(qián)人家的女兒為“千金小姐”?!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個(gè):“來(lái)”:從別處到這里。“蒞臨”:到。第四個(gè):“童叟無(wú)欺”:做生意講究誠(chéng)信,連對(duì)小孩和老人也不欺詐。第五個(gè):糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項(xiàng)為研究為什么會(huì)用錯(cuò)這些文字。第一個(gè):可能因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還認(rèn)字太少,以為“膾”右邊是“會(huì)”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個(gè):可能因?yàn)檫@本書(shū)印刷不太嚴(yán)謹(jǐn),才導(dǎo)致錯(cuò)這些字。第三個(gè):可能因?yàn)檫@些人對(duì)字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語(yǔ)重復(fù)的差錯(cuò)。第四個(gè):可能因?yàn)檫@戶商家太粗心了,把“叟”加了個(gè)“女”字旁,變成了個(gè)“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個(gè):可能是他們對(duì)句子理解不夠,把“藥”字省去沒(méi)寫(xiě),導(dǎo)致句子內(nèi)容表達(dá)不清楚。
我建議國(guó)家能組織一個(gè)“維護(hù)祖國(guó)語(yǔ)言文字”分隊(duì),看到哪里有誤讀、錯(cuò)別字、語(yǔ)病、使用不規(guī)范的語(yǔ)言文字,要給相關(guān)人員進(jìn)行提醒,幫助改正這些不正確的語(yǔ)言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,讓我國(guó)的語(yǔ)言文字源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2090771.html】