每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
僵尸新娘臺詞篇一
2、骨骨:[唱]嘿!聽我細細道來,你們這些快樂的僵尸。至少你們那些還有一只耳朵的僵尸們,請聽我講述一個連骷髏都為之動容的故事,是關(guān)于我們喜悅又可愛的僵尸新娘的!
3、骷髏小子們:[和聲]死吧!死吧!我們遲早都會死。別皺眉,其實也沒什么。你可以試圖逃避,也可以試圖祈禱,但你終將成為一具尸骨。耶耶耶耶耶耶耶
僵尸新娘:[唱] 手觸燭火我感覺不到疼痛,嚴寒和酷暑對我也沒什么不同。我的心還是陣陣悸痛,雖早已不再跳動,但仍在心碎。如此的痛苦旨在告訴我這只是虛無。我的生命早已枯竭,為何還會止不住流淚?
4、老婦:[用拐杖打一架骷髏]惡棍!
骷髏阿爾弗雷德:小甜心!
老婦:流氓![又打了他一拐杖]
骷髏阿爾弗雷德:寶貝!
老婦:沒教養(yǎng)的!
骷髏阿爾弗雷德:葛楚德!
老婦:[調(diào)了調(diào)眼睛]阿爾弗雷德,是你嗎?可你不是已經(jīng)死了15年了嗎?!
骷髏阿爾弗雷德:[抱住老婦]坦白地說,親愛的,我才不管呢!
5、僵尸新娘:我曾是新娘。我的夢想被人奪走了。但現(xiàn)在……我卻奪走了別人的夢想。我愛你,維克多,但你不屬于我。
6、巴克斯男爵:[對僵尸新娘說]我就走的。但這之前,我要敬你,愛米莉,祝你永遠做伴娘,永跟新娘無緣!告訴我親愛的,一顆停止跳動的心,還能心碎嗎?
7、蠟燭灼燒我不覺痛楚。
8、利刃割過也依然如故。
9、聽著她的心跳好像音符。
10、而我的心兒早已“入土”。
11、可如今它如此地痛苦。
12、誰來告訴我這不過是虛無。
13、為何我的眼淚還是流個不住。
14、我將用這只手帶你走出困苦與憂傷。
15、你的酒杯將永不干涸,因為我會成為你的生命之酒。
16、我將用這只蠟燭照耀你的路,拯救你于黑暗。
17、我將用這只戒指向你求得永遠的幸?!?/p>
18、維克多:我曾經(jīng)敏感,曾經(jīng)脆弱,曾經(jīng)羞澀,也許正是這些個性讓我與這個拜金的、冷酷的世界顯得格格不入,而也許正是因為這樣,上帝才安排我經(jīng)歷了一場超越生死的愛戀,讓我變得堅強,變得勇敢。
我曾經(jīng)痛苦地抉擇過,漂亮善良又純真可愛的維多利亞,熱情大膽又溫情可人的艾米莉,她們教會我如何成長,如何找尋心的方向。我多么希望可以讓維多利亞有個避風的港灣,又多么希望可以撫平艾米莉的哀傷……然而幾度在生與死間穿梭后,我終于發(fā)現(xiàn):真愛才是永恒的主角!
默默地,讓我再次念起那段結(jié)婚典禮上的誓言,為我深愛的兩個女人……
19、用這只手,我將化解你所有的哀傷。
你的酒杯永遠不會空掉,因為我會成為填滿你杯中的美酒!
僵尸新娘臺詞篇二
1、片中最經(jīng)典也是知名度最高的臺詞——
結(jié)婚誓言:with this hand,i can lift your sorrows。your cup will never empty,for i will be your wine。with this candle,i can light your way in the darkness。with this ring,i ask you to be mine.正是這句誓言喚醒了地下的艾米麗~
2、艾米麗悲痛的獨唱——if i touch a burning candle i can feel no pain
if you cut me with a knife it's still the same
and i know her heart is beating
and i know that i am dead
yet the pain here that i feel
try and tell me it's not real
and it seems that i still have a tear to shed
if i touch a burning candle i can feel no pain
in the ice or in the sun it's all the same
yet i feel my heart is aching
though it doesn't beat,it's breaking
and the pain here that i feel
try and tell me it's not real
i know that i am dead
yet it seems that i still have some tears to shed
這是艾米麗得知維克多愛著維多利亞時悲痛的獨唱~充分體現(xiàn)了她對生命的渴望??墒俏矣X得這些歌詞翻譯過來似乎更加感人~其大概意思在這說明一下吧~
蠟燭灼燒我不覺痛楚
利刃割過我也依然如故
聽著她的心跳好象音符
而我的心兒早已入土
可如今它如此的痛苦
誰來告訴我這可是是虛無
為何我的眼淚還是流個不住
蠟燭灼燒我感覺不到痛楚
酷熱嚴寒也依然如故
我的心還是陣陣悸痛
早已粉碎,不再跳動
如今它如此的痛苦
誰還來告訴我這只是虛無
我的生命之花早已干枯
僅有我的眼淚還是流個不住
3、當殺害艾米麗的巴克公爵得知亡靈不能傷害他的時候,他驕傲的說了一句——“tell me darling,can a heart still break after it's stopped beating?”一顆停止跳動的心臟還會心碎嗎?
僵尸新娘臺詞篇三
1、你的杯子永不干涸,因為我將是你生命泉源之酒。
2、執(zhí)子之手,承汝之憂。愿為甜釀,盈汝之杯。但如明燭,為汝之光。永佩此誓,與汝偕老。
3、用這戒指,你愿做我的妻子嗎?
4、換一個時光換一個地點,也許我們的結(jié)局就會不一樣。
5、你的酒杯將永不干涸,因為我會成為你的生命之酒。
6、你的酒杯永遠不會空掉,因為我會成為填滿你杯中的美酒!
7、我要用這只手,撫平你的憂傷;你的酒杯將永遠盈滿,因為我即是你的'美酒。我會用這支蠟燭,為你點亮黑暗,并以這枚婚戒,娶你為妻。
8、用這只手,我將帶你走出憂傷困苦。
9、我在陰間待得太久,我都快忘了這美麗的月光了。
10、我將用這只蠟燭照耀你的路,拯救你于黑暗。
11、用這只蠟燭,我將在黑暗中照亮你的生命。
僵尸新娘臺詞篇四
with this hand,
i will lift your sorrows.
your cup will never empty,
for i will be your wine.
with this candle,
i will light your way in darkness.
with this ring,
i ask you to be mine.
用這只手...我將帶你走出憂傷困苦
你的杯永不干涸...因為我將是你生命源泉之酒
用這蠟燭...我在黑暗中照亮你的生命
用這戒指...你愿做我的妻子嗎?
下面是女主角(僵尸哦!- -?。┑囊皇赘枨?/p>
蠟燭灼燒我不覺痛楚
利刃割過我也依然如故
聽著她的心跳好象音符
而我的心兒早已入土
可如今它如此的痛苦
誰來告訴我這不過是虛無
為何我的眼淚還是流個不住
蠟燭灼燒我感覺不到痛楚
酷熱嚴寒也依然如故
我的心還是陣陣悸痛
早已粉碎,不再跳動
如今它如此的痛苦
誰還來告訴我這只是虛無
我的生命之花早已干枯
只有我的眼淚還是流個不住
僵尸新娘臺詞篇五
1、i love you,victor我愛你維克特but you're not mine.但你不屬于我
2、with this candle,i will light your way in darkness.但為明燭,為汝之光。
3、well,now.可是,此刻。 now i've stolen them from someone else.此刻我卻奪走了別人的夢想
4、with this hand,i will lift your sorrows。執(zhí)子之手,承汝之憂。
5、well,hello。what a pleasure。wele to our home。哈啰,很榮幸見到你們,歡迎光臨寒舍。
6、i spent so long in the darkness i'd almost forgotten how beautiful the moonlight is。我在陰間待得太久,我都快忘了這美麗的月光了。
7、victor van dort:under different circumstances,well,who knows?維克特·范·杜:換一個時光換一個地點,也許我們的結(jié)局就會不一樣。
8、barkis bittern: [to the corpse bride] i'm leaving。 but first! a toast,to emily。 always the bridesmaid,never the bride! tell me my dear,can a heart still break once it's stopped beating? hm?巴克斯男爵:[對僵尸新娘說]我就走的。但這之前,我要敬你,愛米莉,祝你永遠做伴娘,永跟新娘無緣!告訴我親愛的,一顆停止跳動的心,還能心碎嗎?
9、婚禮誓言:with this hand,i will lift your sorrows。your cup will never empty,for i will be your wine。with this candle,i will light your way in darkness。 with this ring,i ask you to be mine。我將用這只手帶你走出困苦與憂傷;你的酒杯將永不干涸,因為我會成為你的生命之酒;我將用這只蠟燭照耀你的。
10、i was a bride我以往是個新娘my dreams were taken from me.我的夢想被別人奪走了
11、with this hand i will lift your sorrows。我將用我的手帶你走出憂傷困苦。
12、assuming nothing happens that we don't really know.期望沒有出乎我們預料外的事。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2068989.html】