最新畢業(yè)論文字體要求(優(yōu)質(zhì)15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-12-28 22:24:03
最新畢業(yè)論文字體要求(優(yōu)質(zhì)15篇)
時間:2023-12-28 22:24:03     小編:FS文字使者

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

畢業(yè)論文字體要求篇一

一、標(biāo)題(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標(biāo)題)(小四號宋體)………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標(biāo)題)(小四號宋體)………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

二、(標(biāo)題)(小四號宋體)…………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標(biāo)題)(小四號宋體)……………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標(biāo)題)(小四號宋體)…………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

參考文獻(xiàn)(小四號宋體)……………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

附錄(小四號宋體)………………………………………………………………………………………頁碼(小四號宋體)

致謝語(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

英文題目、摘要、關(guān)鍵詞(小四號宋體)………………………………………………頁碼(小四號宋體)

第三頁開始:

畢業(yè)論文

正文

引言(居中、四號黑體)

引言內(nèi)容用小四號宋體打印

畢業(yè)論文字體要求篇二

津教委職稱?2011?3號

關(guān)于調(diào)整申報中小學(xué)教師

高、中級職務(wù)論文要求的通知

各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位:

為提高我市中小學(xué)教師的教育教學(xué)能力和教育科研水平,鼓勵廣大教師在從事教育教學(xué)活動的同時,積極進(jìn)行教育教學(xué)研究,不斷總結(jié)教育教學(xué)經(jīng)驗,進(jìn)一步促進(jìn)教育教學(xué)質(zhì)量的提高。在廣泛征求專家和中小學(xué)教師意見的基礎(chǔ)上,對我市中小學(xué)教師申報高、中級職務(wù)的論文要求提出如下調(diào)整意見:

一、申報中學(xué)高級教師職務(wù)(含“小中高”和實驗系列,下同)的教師要提交任現(xiàn)職以來代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)兩篇(部)。

二、申報中小學(xué)中級教師職務(wù)的教師要提交任現(xiàn)職以來代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)一篇(部)。

三、所提交的論文為獨立撰寫或本人為第一作者的論文;論著為本人撰寫3萬字以上。

四、所提交的論文要與本人所從事的教育教學(xué)內(nèi)容相關(guān),其1

中:申報中學(xué)高級教師職務(wù)要有一篇與本人申報學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容相關(guān);所提交的論文字?jǐn)?shù)要求在2000字以上,要具有學(xué)術(shù)性、創(chuàng)新性和實用性,對教育教學(xué)工作有指導(dǎo)意義和推廣價值。參編的教材、教學(xué)參考書、輔導(dǎo)資料、題書及計算機教學(xué)軟件、教具等不能替代論文,但水平較高的參編教材、自編軟件及自制教具可作為業(yè)績隨申報材料一同上報相應(yīng)評委會。

五、所提交論文的發(fā)表形式和時間:

1.公開發(fā)表:具有“cn”、“issn”刊號或“isbn”書號;

2.在市、區(qū)縣級教育類期刊上發(fā)表:具有內(nèi)部準(zhǔn)印書刊號;

5.所提交論文的.發(fā)表時間為申報當(dāng)年8月31日前。論文清樣、校對稿及待發(fā)表證明等均不屬于發(fā)表范圍。

六、所提交的論文要經(jīng)本人誠實承諾,單位審核公示、負(fù)責(zé)人簽字、蓋章,主管區(qū)縣局人事部門蓋章;填寫的?申報天津市中小學(xué)教師高、中級職務(wù)論文審核表?(表樣附后),隨申報材料一同上報相應(yīng)評委會。

七、各級評委會仍采取考評結(jié)合的方法、依據(jù)申報人水平測試成績和全部業(yè)績材料進(jìn)行綜合評審。

2

八、為減輕教師在論文發(fā)表、認(rèn)定等方面的負(fù)擔(dān),從今年起,申報中小學(xué)教師職稱不再進(jìn)行論文認(rèn)定程序。原市、區(qū)教育學(xué)會頒發(fā)的成果認(rèn)定證書(含45周歲以上的教師申報中學(xué)高級職務(wù),已取得的區(qū)縣級成果認(rèn)定證書),在有效期內(nèi)仍有效。

九、各基層單位要鼓勵和引導(dǎo)廣大教師鉆研本學(xué)科業(yè)務(wù),積極投身于教學(xué)研究和教學(xué)改革,營造良好的學(xué)術(shù)研究氛圍,注重加強師德建設(shè),端正學(xué)術(shù)風(fēng)氣,教育廣大教師誠實守信,使廣大教師將自己在實際工作中積累的教育教學(xué)經(jīng)驗、反思、感悟等,凝練提升,撰寫出有一定水平的論文,作為晉升高、中級職務(wù)的業(yè)績材料之一;并要按照上述要求,對申報人的論文進(jìn)行嚴(yán)格審查,堅決杜絕抄襲剽竊論文現(xiàn)象的發(fā)生。

十、各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位要加強領(lǐng)導(dǎo),嚴(yán)格把關(guān)。凡發(fā)現(xiàn)或被舉報抄襲剽竊等弄虛作假行為的,一經(jīng)查實,堅決取消當(dāng)事人的參評資格并停報兩年;對出具假證明材料的單位,給予通報批評,并嚴(yán)格按照?關(guān)于印發(fā)?專業(yè)技術(shù)職稱評審(考試)紀(jì)律?的通知?(津人專?2000?22號)文件精神執(zhí)行。

此通知自發(fā)布之日起實行,以往規(guī)定與本通知不符的以本通知為準(zhǔn)。本通知由天津市教育委員會職稱工作辦公室負(fù)責(zé)解釋。

3

附件:?申報天津市中小學(xué)教師高、中級職務(wù)論文審核表?

二一一年七月八日

主題詞:調(diào)整中小學(xué)論文通知

(共印80份)天津市教育委員會職稱工作辦公室2011年7月8日

4

畢業(yè)論文字體要求篇三

期刊論文字?jǐn)?shù)需要求和期刊論文格式需要求都有哪些?只需要是準(zhǔn)備發(fā)表期刊論文的朋友們都需需要了解的,接下來小編為你帶來期刊論文格式字體需要求介紹,希望對你有幫助。

一、標(biāo)題(不超過20個字):三號黑體居中,可以分成1或2行;段后空一行

三、論文作者字體需要求介紹單位、郵編:小4號宋體居中,段后空一行

四、摘需要、關(guān)鍵詞:“摘需要”二字(小四號黑體),摘需要內(nèi)容需要小四號宋體,段后空一行;“關(guān)鍵詞”三字(小四號黑體),摘需要內(nèi)容需要小四號宋體,段后空一行,關(guān)鍵詞數(shù)量為3~5個,每一關(guān)鍵詞之間用分號分開,最后一個關(guān)鍵詞后不打標(biāo)點符號。

五、中圖分類號、文獻(xiàn)標(biāo)志碼、文章編號(小四號黑體)

六、正文(小四號宋體。行距20磅,字符間距為標(biāo)準(zhǔn))

1(頂格)一級標(biāo)題,4號黑體,段前段后1行

1.1(頂格)二級標(biāo)題,5號黑體,段前段后0.5行

1.1.1(頂格)三級標(biāo)題,5號楷體,段前段后0.5行

七、圖(圖題配英文翻譯,距正文段后0.5行)(圖題位于圖下方;中文用6號宋體,加粗,英文用6號times new roman,加粗;英文采用段后0.5行)

九、表(表題配英文翻譯,距正文段前0.5行。表中量與單位之間用“/”分隔)(三線表)(表題位于表上方;中文用6號宋體,加粗,英文用6號times new roman,加粗;中文采用段前0.5行)

十、參考文獻(xiàn)(配英文翻譯)(標(biāo)題:小5號黑體,內(nèi)容:6號宋體)

l專著:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[m].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l學(xué)位論文:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[d].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l研究報告:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[r].出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l期刊文章:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,年,卷(期):起止頁碼.

l論文集:

[序號]主需要責(zé)任者.論文集題名[c]. 出版地:出版者,出版年:起止頁碼.

l論文集中的析出文獻(xiàn):

[序號]析出文獻(xiàn)主需要責(zé)任者.析出文獻(xiàn)題名[c]//論文集主需要責(zé)任者.論文集題名.出版地:出版者,出版年:析出文獻(xiàn)起止頁碼.

l報紙文章:

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[n].報紙名,出版日期(版次).

l國際、國家標(biāo)準(zhǔn):

[序號]標(biāo)準(zhǔn)編號標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].出版地:出版者,出版年.

l專利:

[序號]專利申請者或所有者.專利題名:專利國別:專利號[p].公告日期或公開日期[引用日期].獲取和訪問路徑.

l電子文獻(xiàn):

[序號]主需要責(zé)任者.電子文獻(xiàn)題名[電子文獻(xiàn)類型標(biāo)志/電子文獻(xiàn)載體標(biāo)志].

電子文獻(xiàn)出版地:出版者,出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問路徑.

l各種未定義類型的文獻(xiàn):

[序號]主需要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.

畢業(yè)論文字體要求篇四

(二號宋體)

(中文題名一般不超過20個漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)

作者姓名

(小四號仿宋體)

作者單位(包括英文摘要中)

(小五號宋體)

(如果作者為兩位以上,之間用","隔開;如果多個作者為不同單位時,應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)

中圖分類號

(圖書分類法是按照一定的思想觀點,以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點,分門別類組成的分類表。

采用《中國圖書館分類法》對論文進(jìn)行中圖分類的。)

中、英文摘要

(五號楷體)

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報導(dǎo)的研究項目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個英文單詞以內(nèi))

關(guān)鍵詞(5號楷體)

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計算機自動檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個,關(guān)鍵詞之間用分號隔開。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。

首先要選項取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語,可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語。)

正文(5號宋體)

對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。

文稿章節(jié)編號采用三級標(biāo)題.一級標(biāo)題(小4號黑體)形如1,2,3......;二級標(biāo)題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3......;2.1,2.2,2.3,......;三級標(biāo)題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,......2.1.1,2.1.2,2.1.3,......引言或前言不排序。

若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。

圖表要求

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*.tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。

畢業(yè)論文字體要求篇五

是對論文基本內(nèi)容的簡要www..com陳述,可以說是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。

摘要的種類,主要有指示性摘要和報道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個字。報道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點。報道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過200個漢字,英文摘要不要超過100個實詞。

對報道性摘要的主要要求,是簡短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨立成篇,可供文摘人員直接采用。

摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語,一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號等。

關(guān)鍵詞

關(guān)鍵詞是最具有實質(zhì)意義的檢索語言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說明內(nèi)容實質(zhì)的單詞、短語或術(shù)語作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個,它們之間僅僅是一種簡單的組合,不必要考慮語法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個完整的意思。

經(jīng)過規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機械工程學(xué)報》、《農(nóng)業(yè)機械學(xué)報》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書是《機械工程敘詞表》。

對于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點。一種觀點認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費,另一種觀點認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點。因為標(biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對說明論文的內(nèi)容實質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑挘粋€好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。

畢業(yè)論文字體要求篇六

畢業(yè)論文

格式

第一頁:

論文題目(黑體、居中、三號字)

(空一行)

作者(宋體、小三)

(空一行)

(空一行)

【論文關(guān)鍵詞】 (四號黑體)關(guān)鍵詞內(nèi)容(小四號宋體、每兩個關(guān)鍵詞之間空兩格)

第二頁:

目錄(居中、四號黑體)

(空一行)

(空一行)

引言(小四號宋體)……………………………………頁碼(小四號宋體)

一、標(biāo)題(小四號宋體)……………………………………頁碼(小四號宋體)

1. (小標(biāo)題)(小四號宋體)……………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標(biāo)題)(小四號宋體) …………………………………頁碼(小四號宋體)

二、(標(biāo)題)(小四號宋體) …………………………………………頁碼(小四號宋體)

1.(小標(biāo)題)(小四號宋體)…………………………………頁碼(小四號宋體)

(1)(下級標(biāo)題)(小四號宋體)………………………………頁碼(小四號宋體)

參考文獻(xiàn)(小四號宋體)………………………………頁碼(小四號宋體)

畢業(yè)論文字體要求篇七

畢業(yè)論文

的選定不是一下子就能夠確定的.若選擇的畢業(yè)論文題目范圍較大,則寫出來的畢業(yè)論文內(nèi)容比較空洞,?詳細(xì)內(nèi)容請看下文。

一、(標(biāo)題)(居中、四號黑體)

1、(小標(biāo)題)(四號宋體)

(1)(下級小標(biāo)題)(小四號黑體)

(正文內(nèi)容用小四號宋體、下同)

1、(小標(biāo)題)(四號宋體)

(1)(下級小標(biāo)題)(小四號黑體)

結(jié)論(內(nèi)容用小四號宋體)

附錄(居中、四號黑體)

附錄內(nèi)容(內(nèi)容用小四號宋體)

參考文獻(xiàn)(居中、四號黑體)

參考文獻(xiàn)(內(nèi)容用五號宋體)

致謝(居中、四號黑體)

致謝語(內(nèi)容用小四號宋體)

最后一頁

(英文題目)(居中、小四號arial體)

摘要(小四號arial體)(內(nèi)容用五號arial體)

畢業(yè)論文字體要求篇八

畢業(yè)論文要求全部打印、裝訂。選用a4紙,全文一律采用宋體字,正文字號為小四號。行距為單倍行距。頁邊距:上下左右均為2.5厘米,裝訂線1厘米(局左)。

頁面設(shè)置:

(1)紙型:a4復(fù)印紙,方向:縱向。

(2)頁邊距:上:2.5厘米,下:2.5厘米,左2.5厘米,右2.5厘米。

裝訂線位置:左端,距頁邊距:1.0厘米。

頁眉:1.5厘米,頁腳:1.75厘米。

全部段落:

縮進(jìn):左:2字符,右:0字符,特殊格式:(無)。

間距:段前:0行,段后:0行,行距:單倍行距。

字體與字號:

大標(biāo)題:宋體小二號

一級標(biāo)題:宋體小三號

二級標(biāo)題:宋體四號

三級標(biāo)題:宋體小四號

四級、五級標(biāo)題:宋體小四號

正文:宋體小四號

參考文獻(xiàn):宋體五號

畢業(yè)論文字體要求篇九

摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。

這些成語真實地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學(xué)。

漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。

在今天傳播中華民族文明、文化之時,翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。

此項工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。

翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實踐經(jīng)驗;可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。

鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。

關(guān)鍵詞:漢語成語英譯研究

一、翻譯理論及技巧

翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。

大體總結(jié)起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。

從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術(shù)語。

“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達(dá)方式。”換言之,在翻譯時,譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達(dá)方式。

“歸化”的翻譯的優(yōu)點是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達(dá)方式。

而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達(dá)方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會盡量忠實表達(dá)原語的獨有的文化特色、語言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時難以理解,甚至?xí)斐烧`解。

就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。

在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。

“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對應(yīng)”和“同步”兩種。

“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對應(yīng)”“不完全對應(yīng)”“無對應(yīng)”。

“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。

二、漢語成語的意義及結(jié)構(gòu)

漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點為以古喻今、蘊含深邃、形象生動、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個漢字構(gòu)成。

而三字結(jié)構(gòu)的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)住⑼趬δ_;成語大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點石成金;成語有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語數(shù)量不多,在使用時,在這些成語有時加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。

如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對面鑼、雷聲大雨點小;成語有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。

如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語大部分來自于兩個四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。

三、漢語成語英譯的方法及技巧

正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。

因此在漢語成語英譯時,比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。

(一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況

為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:

掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar

緣木求魚——seekahareinhensnest

不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie

翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應(yīng)或幾乎對應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。

譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。

(二)來看看“異化”的翻譯方法。

骨瘦如柴——awalkingskeleton

班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs

四、漢語成語的英譯技巧和方法

互通,就是“對等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。

翻譯這類漢語成語時,比較容易處理。

如:

謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.

火上加油——addfueltotheflame

渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater

這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達(dá)。

英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。

(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語原義吻合

11、皮毛之見——superficialopinion

12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm

以上的英譯只是一半對應(yīng)漢語。

例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時的繁華的社會,泛指世俗世間。

但在英語里,指的是“物質(zhì)世界”。

例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。

例12,“潑冷水”并非真正的一個具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。

但在英譯時,還是有dampen這個詞匯。

(三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。

在這種情況下,只能意譯,別無選擇

13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.

14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.

15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.

例13,在中國古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。

那么,如果一個人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。

這是一個地道的漢語詞語比喻。

在英語表達(dá)中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達(dá)。

例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?/p>

例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動,而在英語中,沒有此類的表達(dá),所以只能按漢語的意思翻譯出來。

中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。

每個民族都具有各自獨有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒有的。

因此在翻譯這類詞語、成語時,就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。

這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。

五、漢語成語英譯具體方法

看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。

“分切”,即把原來語句的語序、長度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。

而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。

“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時態(tài)轉(zhuǎn)換、語態(tài)轉(zhuǎn)換、語氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說與正話反說轉(zhuǎn)換等,在漢語成語英譯時,有大量的運用。

“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語成語英譯時,比較多見。

“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來實現(xiàn)。

漢語成語英譯時,多用此方法。

“闡述或注釋”在翻譯漢語成語時,用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會如同嚼蠟。

“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因為漢語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。

“引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實為虛、化虛為實,即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。

“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。

這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。

“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。

“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。

翻譯其他作品時,亦如此。

“增補(省略、重復(fù))”是一種常見的翻譯方法。

在漢語成語英譯時,尤其用得多,因為要增補、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實原文。

“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。

在翻譯漢語成語時,譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。

“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。

結(jié)語

漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。

由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。

在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。

在翻譯實踐過程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]方夢之主編.譯學(xué)詞典[z].上海:上海外語教育出版社,2005.

[2]劉宓慶.當(dāng)代翻譯理論[m].北京:中國對外翻譯出版公司,1999.

[3]李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]馬國凡.成語[m].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.

[5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典[z].北京:商務(wù)印書館,1991.

畢業(yè)論文字體要求篇十

1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡練、醒目、新穎。

2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。

(短篇論文不必列目錄)

3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。

字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。

4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內(nèi)容有實質(zhì)意義的詞匯。

關(guān)鍵詞是用作機系統(tǒng)標(biāo)引論文內(nèi)容特征的詞語,便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。

每篇論文一般選取3-8個詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。

主題詞是經(jīng)過規(guī)范化的詞,在確定主題詞時,要對論文進(jìn)行主題,依照標(biāo)引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語。

5、論文正文:

(1)引言:引言又稱前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開頭。

引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。

引言要短小精悍、緊扣主題。

〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點、論據(jù)、論證過程和結(jié)論。

主體部分包括以下內(nèi)容:

a.提出-論點;

b.分析問題-論據(jù)和論證;

c.解決問題-論證與步驟;

d.結(jié)論。

6、一篇論文的參考文獻(xiàn)是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻(xiàn)資料,列于論文的末尾。

中文:標(biāo)題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標(biāo)題--出版物信息所列參考文獻(xiàn)的要求是:

(1)所列參考文獻(xiàn)應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。

(2)所列舉的參考文獻(xiàn)要標(biāo)明序號、著作或文章的標(biāo)題、作者、出版物信息。

小論文格式字體要求(碩士)【2】

摘要:摘要內(nèi)容。

概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。

應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻(xiàn);不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。

不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。

用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。

使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,新術(shù)語或尚無合適的漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明。

除了無法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。

縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。

結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。

關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4

第一個詞首字母應(yīng)大寫;4號timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過12個實詞。

多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。

title小5號timesnewroman。

namename

(department,city,cityzipcode,china;)

小5號timesnewroman,標(biāo)題加粗。

abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡潔、準(zhǔn)確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。

時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。

避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。

盡量使用短句。

引言內(nèi)容:

引言作為論文的開場白,應(yīng)以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。

1、開門見山,不繞圈子。

避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。

2、言簡意賅,突出重點。

不應(yīng)過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻(xiàn)的形勢標(biāo)出即可。

在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應(yīng)明確,語言應(yīng)簡練。

3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。

4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。

正文5宋,首行縮進(jìn)2字符。

一級分段標(biāo)題,4號仿宋。

1量的書寫規(guī)則

正文內(nèi)容。

正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的符號;量的'符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號作為量符號使用,代表物質(zhì)的符號表示成右下標(biāo),具體物質(zhì)的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。

二級分段標(biāo)題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅

注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標(biāo)軸的字母作下標(biāo),采用斜體字母。

二級分段標(biāo)題,5號黑加粗。

正文中引用參考文獻(xiàn)的標(biāo)注方法,在引用處對引用的文獻(xiàn),按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標(biāo)或作為語句的組成部分。

1.1單位的書寫規(guī)則

正文內(nèi)容。

單位符號無例外的采用正體字母。

注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。

體積單位升的符號為大寫l。

三級分段標(biāo)題,5號宋。

1.1.1表格的規(guī)范化

正文內(nèi)容。

表格的設(shè)計應(yīng)該科學(xué)、明確、簡潔,具有自明性。

表格應(yīng)采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。

表必須有中英文表序、表題。

表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。

表身中數(shù)字一般不帶單位,百分?jǐn)?shù)也不帶百分號,應(yīng)把單位符號和百分號等歸并在欄目中。

如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標(biāo)示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。

表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。

上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應(yīng)重復(fù)寫出。

表中,小5號宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。

表序、表題,小5號黑。

表1表題

table1title

2圖的規(guī)范化

圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。

4號黑,單倍行距,參考文獻(xiàn)要求8個以上,正文中未引用的不列出。

正文內(nèi)容。

插圖盡可能不用彩色圖。

小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。

圖必須有中英文圖序、圖題。

函數(shù)圖只在靠近坐標(biāo)線處殘留一小段標(biāo)值短線,其余部分省略。

加注坐標(biāo)所代表的量及單位(如t/s)。

標(biāo)值排印在坐標(biāo)外側(cè),緊靠標(biāo)值短線的地方;標(biāo)值的有效數(shù)字為3位。

圖中量的意義要在正文中加以解釋。

若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。

3數(shù)學(xué)符號和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范

正文內(nèi)容。

變量、變動附標(biāo)及函數(shù)用斜體字母表示。

點、線段及弧用斜體字母表示。

在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。

對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。

具有特殊定義的算子也用正體字母表示。

矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。

公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。

把帶有復(fù)雜上角標(biāo)的指數(shù)函數(shù)寫成。

公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。

長公式在運算符號后回行;長分式轉(zhuǎn)行時,先將分母寫成負(fù)冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。

矩陣元素包含式子時,每一列應(yīng)以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應(yīng)使正負(fù)號對齊。

對角矩陣中對角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。

簡單的和常識性的運算公式和推導(dǎo)過程不要列寫。

4結(jié)論

小5宋或timesnewroman,3個作者以上只列出前3個,后加用“等”代替,英文用“etal?!?。

作者的姓在前,名在后

正文內(nèi)容。

結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準(zhǔn)確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進(jìn)行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進(jìn)一步深入研究本課題的建議。

參考文獻(xiàn):論文集中的析出文獻(xiàn).

期刊文章

[1]作者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁碼).

論文集

[2]作者.析出文獻(xiàn)題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.

[3]作者.書名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.

學(xué)位論文

[4]作者.文獻(xiàn)題名[d].保存地點:保存單位,出版年.

[5]作者.文獻(xiàn)題名[r].報告題名及編號,出版年.

科技報告

[6]作者.文獻(xiàn)題名[eb/ol].電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.

專利

[7]專利所有者.專利題名[p].專利國別:專利號,出版日期.

專著、論文集、學(xué)位論文、報告

[8]作者.文獻(xiàn)題名[n].報紙名,出版日期(版次).

報紙文章

[9]標(biāo)準(zhǔn)編號,標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].

各種未定義類型的文獻(xiàn)

[10]作者.文獻(xiàn)題名[z].出版地:出版者,出版年.

畢業(yè)論文字體要求篇十一

一、題名(tm)

題名應(yīng)簡明、具體、確切,概括文章的要旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則并有助于選擇關(guān)鍵詞和分類號。

中文題名一般不超過20個漢字,必要時可加副題名。

應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號以及結(jié)構(gòu)式和公式。

二、作者(zz)

文章均應(yīng)有作者署名。

作者姓名置于篇名下方,中國作者姓名的漢語拼音采用如下寫法:姓前名后,中間為空格。

姓氏的全部字母均大寫,復(fù)姓連寫。

名字的首字母大寫,雙字名中間不用連字符。

姓名均不縮寫。

如:

zhangying(張穎),wangxilian(王錫聯(lián)),zhugehua(諸葛華)。

外國作者的姓名寫法從其慣例。

對作者應(yīng)標(biāo)明其工作單位全稱、所在省、城市名及郵政編碼,加圓括號置于作者署名下方。

江濱

(武漢大學(xué)法學(xué)院,湖北武漢430072)

多位作者的署名之間用逗號隔開;不同工作單位的作者,應(yīng)在姓名右上角加注不同的阿拉伯?dāng)?shù)字序號,并在其工作單位名稱之前加注與作者姓名序號相同的數(shù)字;各工作單位之間連排時以分號隔開,如:

江濱1,李曉述2

畢業(yè)論文字體要求篇十二

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。

論文各組成的排序為:題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

畢業(yè)論文字體要求篇十三

任何一篇完整的論文,包括科技論文都應(yīng)包括標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、論文的內(nèi)容、參考文獻(xiàn)。

標(biāo)題是必要的組成部分。標(biāo)題要求詞組簡潔、恰當(dāng),并能反映文章的特定內(nèi)容,好的標(biāo)題往往能啟迪讀者的興趣。一般情況下,標(biāo)題中應(yīng)包括文章的主要關(guān)鍵詞。標(biāo)題不應(yīng)很長,一般不宜超過20個漢字。

摘要也就是內(nèi)容提要,是論文中不可缺少的一部分。論文摘要是一篇具有獨立性的短文,有其特別的地方。它是建立在對論文進(jìn)行總結(jié)的基礎(chǔ)之上,用簡單、明確、易懂、精辟的語言對全文內(nèi)容加以概括,留主干去枝葉,提取論文的主要信息。作者的觀點、論文的主要內(nèi)容、研究成果、獨到的見解,這些都應(yīng)該在摘要中體現(xiàn)出來。好的摘要便于索引與查找,易于收錄到大型資料庫中并為他人提供信息。因此摘要在資料交流方面承擔(dān)著至關(guān)重要的作用。摘要字?jǐn)?shù)一般在300字左右。

為了便于讀者從浩如煙海的書刊中尋找文獻(xiàn),特別是適應(yīng)計算機自動檢索的需要,應(yīng)在文摘后給出3-8個關(guān)鍵詞。選能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。首先要選列人似語主題詞一劫的規(guī)范性詞。

正文是科技論文的核心組成部分,主要回答“怎么研究”(how)這個問題。正文應(yīng)充分闡明科技論文的觀點、原理、方法及具體達(dá)到預(yù)期目標(biāo)的整個過程,并且突出一個“新”字,以反映科技論文具有的首創(chuàng)性。根據(jù)需要,論文可以分層深人,逐層剖析,按層設(shè)分層標(biāo)題??萍颊撐膶懽鞑灰笪淖秩A麗,但要求思路清晰,合乎邏輯,用語簡潔準(zhǔn)確、明快流暢;內(nèi)容務(wù)求客觀、科學(xué)、完備,要盡量讓事實和數(shù)據(jù)說話;凡用簡要的文字能夠說清楚的,應(yīng)用文字陳述,用文字不容易說明白或說起來比較繁瑣的,應(yīng)由表或圖來陳述。物理量和單位應(yīng)采用法定計量單位。

正文完后,就是整篇文章最后的總結(jié)。結(jié)論是科技論文的必要組成部分。主要是回答“研究出什么”(what)。它應(yīng)該以正文中的試驗或考察中得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)和闡述分析作為依據(jù),由此完整、準(zhǔn)確、簡潔地指出:一是由研究對象進(jìn)行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;二是研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;三是與先前已經(jīng)發(fā)表過的(包括他人或著者自己)研究工作的異同;四是本論文在理論上與實用上的意義與價值;五是對進(jìn)一步深人研究本課題的建議。

它是反映文稿的科學(xué)依據(jù)和著者尊重他人研究成果而向讀者提供文中引用有關(guān)資料的出處,或為了節(jié)約篇幅和敘述方便,提供在論文中提及而沒有展開的有關(guān)內(nèi)容的詳盡文本。被列入的論文參考文獻(xiàn)應(yīng)該只限于那些著者親自閱讀過和論文中引用過,而且正式發(fā)表的出版物,或其他有關(guān)檔案資料,包括專利等文獻(xiàn)。

1、對于初寫科技論文的人來說,論文題目不宜太大,篇幅不宜太長,涉及問題的面不宜過寬,論述的問題也不求過深。應(yīng)盡可能在前人已有知識的基礎(chǔ)上提出一點新的看法。

2、在第二步時,論文的題目可大一點、深一點。論文題目可以是著重談某一點,如某個重要問題的某一個重要側(cè)面或某一當(dāng)前疑難的焦點,解決了這一點,有推動全局的重要意義。

3、對某專業(yè)的基本問題和重要疑難問題有獨到的見解,對這個專業(yè)的學(xué)術(shù)水平的提高有推動作用。

4、對某一學(xué)科有關(guān)的領(lǐng)域有深邃廣博的知識,并能運用這些知識對某學(xué)科提供創(chuàng)造性見解,對此學(xué)科的發(fā)展有重要的推動作用,或?qū)Υ藢W(xué)科水平的提高有重要的突破。

5、注意不必要去追求寫全面論述性的大問題,所寫的主題,可以很小,卻又是重要的。其實選題很多,選自己熟悉和所從事的工作,并對今后工作有益的選題,既能總結(jié)工作的得失又能促進(jìn)工作。

關(guān)鍵詞是為了滿足文獻(xiàn)標(biāo)引或檢索工作的需要而從論文中萃取出的、表示全文主題內(nèi)容信息條目的單詞、詞組或術(shù)語,一般列出3~8個。關(guān)鍵詞是科技論文的文獻(xiàn)檢索標(biāo)識,是表達(dá)文獻(xiàn)主題概念的自然語言詞匯??萍颊撐牡年P(guān)鍵詞是從其題名、層次標(biāo)題和正文中選出來的,能反映論文主題概念的詞或詞組。

關(guān)鍵詞是為了適應(yīng)計算機檢索的需要而提出來的,位置在摘要之后。早在1963年,美國chemicalabstracts從第58卷起,就開始采用電子計算機編制關(guān)鍵詞索引,提供快速檢索文獻(xiàn)資料主題的途徑。在科學(xué)技術(shù)信息迅猛發(fā)展的今天,全世界每天有幾十萬篇科技論文發(fā)表,學(xué)術(shù)界早已約定利用主題概念詞去檢索最新發(fā)表的論文。作者發(fā)表的論文不標(biāo)注關(guān)鍵詞或敘詞,文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫就不會收錄此類文章,讀者就檢索不到。關(guān)鍵詞選得是否恰當(dāng),關(guān)系到該文被檢索和該成果的利用率。

關(guān)鍵詞包括敘詞和自由詞。

1)敘詞--指收入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中可用于標(biāo)引文獻(xiàn)主題概念的即經(jīng)過規(guī)范化的詞或詞組。

2)自由詞--反映該論文主題中新技術(shù)、新學(xué)科尚未被主題詞表收錄的新產(chǎn)生的名詞術(shù)語或在敘詞表中找不到的詞。

為適應(yīng)計算機自動檢索的需要,gb/t3179-92規(guī)定,現(xiàn)代科技期刊都應(yīng)在學(xué)術(shù)論文的摘要后面給出3~8個關(guān)鍵詞(或敘詞)。關(guān)鍵詞的標(biāo)引應(yīng)按gb/t3860-1995《文獻(xiàn)敘詞標(biāo)引規(guī)則》的原則和方法,參照各種詞表和工具書選取;未被詞表收錄的新學(xué)科、新技術(shù)中的重要術(shù)語以及文章題名的人名、地名也可作為關(guān)鍵詞標(biāo)出(自由詞)。所謂標(biāo)引,系指對文獻(xiàn)和某些具有檢索意義的特征如研究對象,處理方法和實驗設(shè)備等進(jìn)行主題分析,并利用主題詞表給出主題檢索標(biāo)識的過程。對文獻(xiàn)進(jìn)行主題分析,是為了從內(nèi)容復(fù)雜的文獻(xiàn)中通過分析找出構(gòu)成文獻(xiàn)主題的基本要素,以便準(zhǔn)確地標(biāo)引所需的敘詞。標(biāo)引是檢索的前提,沒有正確的標(biāo)引,也就不可能有正確的檢索??萍颊撐膽?yīng)按照敘詞的標(biāo)引方法標(biāo)引關(guān)鍵詞,并盡可能將自由詞規(guī)范為敘詞。

首先對文獻(xiàn)進(jìn)行主題分析,弄清該文的主題概念和中心內(nèi)容;盡可能從題名、摘要、層次標(biāo)題和正文的重要段落中抽出與主題概念一致的詞和詞組;對所選出的詞進(jìn)行排序,對照敘詞表找出哪些詞可以直接作為敘詞標(biāo)引,哪些詞可以通過規(guī)范化變?yōu)閿⒃~,哪些敘詞可以組配成專指主題概念的詞組;還有相當(dāng)數(shù)量無法規(guī)范為敘詞的詞,只要是表達(dá)主題概念所必需的,都可作為自由詞標(biāo)引并列入關(guān)鍵詞。有英文摘要的論文,應(yīng)在英文摘要的下方著錄與中文關(guān)鍵詞相對應(yīng)的英文關(guān)鍵詞(keywords)。

畢業(yè)論文字體要求篇十四

論文以a4頁面(頁邊距:上下各2.54厘米,左右各3.17厘米,頁眉1.5厘米,頁腳1.75厘米)排版,雙面打印。

除封面和題名頁外,所有版面都要有頁眉和頁腳,頁眉:左面“浙江大學(xué)mba學(xué)位論文”,右面“論文題目”,用宋體小5號(頁眉要有下劃線),頁腳:字體用宋體小5號居中。

除封面、題名頁和頁眉外,其他部分不要出現(xiàn)論文題目。

論文需有題名頁、獨創(chuàng)性聲明、致謝、中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞)、英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞)、目錄、正文、參考文獻(xiàn)。

論文各部分的裝訂順序:封面;題名頁;獨創(chuàng)性聲明;致謝;中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞);英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞);目錄;正文;參考文獻(xiàn);附錄(可根據(jù)需要)。

具體要求如下:

一、論文封面:

請用學(xué)校最新規(guī)定的統(tǒng)一格式,字體大小,間距等不得改變;論文封面紙張一律使用白色銅版紙。

1、論文題目字體用粗黑體3號居中;

2、作者姓名、指導(dǎo)教師、學(xué)科專業(yè)和所在學(xué)院字體用宋體4號居中;

3、提交日期為第一次交評閱時的日期,字體用宋體小3號居中,日期用阿拉伯?dāng)?shù)字。

詳見附件(范例)或進(jìn)入中心網(wǎng)站下載中心/學(xué)位管理中下載。

二、題名頁:

此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。

2、不用頁碼,單面打印。

三、獨創(chuàng)性聲明:

此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。

2、頁碼用羅馬數(shù)字,為“i”;

3、單面打印。

四、致謝:

此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。

1、標(biāo)題“致謝”字體用粗黑體3號居中;

2、內(nèi)容部分用宋體小4號,行距1.25倍;

3、頁碼續(xù)獨創(chuàng)性聲明,為“ii”;

4、單面打印。

畢業(yè)論文字體要求篇十五

:隨著時代的發(fā)展,雕塑藝術(shù)和字體不斷演變。近年來,雕塑字體逐漸出現(xiàn)在多個領(lǐng)域,它是雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計的結(jié)合體,減少了設(shè)計中一些不必要的環(huán)節(jié),抓住信息的主要特征并直觀傳遞,簡單明了地表達(dá)含義與情感,減少了受眾認(rèn)知上的障礙,有助于受眾在接收信息后產(chǎn)生情感共鳴。因此,雕塑字體兼具雕塑和文字的雙重功能,不但可以使人直觀感受藝術(shù)的美,而且傳遞了信息。

:雕塑藝術(shù);字體設(shè)計;情感傳遞

雕塑藝術(shù)即藝術(shù)家運用可塑、可雕、可刻的物質(zhì)材料,通過雕、刻、塑、鑄、焊等多種手法創(chuàng)作出抒發(fā)自身情感、反映社會生活、表達(dá)審美理想的實體造型藝術(shù)。

雕塑藝術(shù)與人類活動密不可分。成型的雕塑作品,按功能可分為紀(jì)念性雕塑、主題性雕塑、裝飾性雕塑、功能性雕塑、陳列性雕塑等;按置放地點可分為城市雕塑、園林雕塑、案頭雕塑、架上雕塑等;按材料可分為木雕、石雕、冰雕、沙雕、泥塑等。雕塑藝術(shù)的產(chǎn)生和發(fā)展與人類的生產(chǎn)活動緊密相關(guān),所以受到各個時代宗教、哲學(xué)等社會意識形態(tài)的影響。不同形式的雕塑藝術(shù)分別具有不同的功能。如,字體雕塑以字體為雕塑,使字立體化為雕塑的三維實體,既是一種觀賞物和紀(jì)念物,又能向人們傳遞信息,是藝術(shù)與實用的結(jié)合。

1.字體設(shè)計的意義

字體作為設(shè)計中的三大要素之一,有著獨特的設(shè)計方式和表現(xiàn)力,是設(shè)計者傳遞信息和情感的重要工具。隨著時代的發(fā)展,現(xiàn)代字體設(shè)計不僅要注意字體帶給人的視覺沖擊,而且要注重抓住字體所蘊含的情感、風(fēng)格和大眾的心理需求,以最直觀的形式表現(xiàn)其特色,使受眾有效掌握其中的信息。在快節(jié)奏的生活中,如何運用字體設(shè)計迅速進(jìn)行信息傳遞,是值得設(shè)計師深思的問題。

2.雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計的結(jié)合

將雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計相結(jié)合,是設(shè)計師廣泛使用的一種手法。談到雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計的結(jié)合,如今許多私人場所、公共空間均采用這種手法,如私人工作室、公園、高樓、學(xué)校、醫(yī)院、博物館、車站、飛機場等,都設(shè)置了路線導(dǎo)引標(biāo)識牌,這代表著雕塑與字體設(shè)計被廣泛運用于人們的生活中。3.雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計的關(guān)系從設(shè)計角度看,雕塑有體量感,占據(jù)一定的空間,能夠在第一時間引起人們的注意,吸引大眾的目光,因此直接影響著字體的觀賞效果與主題表達(dá)。如果純粹從物理學(xué)角度考慮,在空間性這一特征上,雕塑與裝置并無區(qū)別,但雕塑是藝術(shù)作品,不是一種簡單的客觀存在。就設(shè)計而言,筆者認(rèn)為在設(shè)計手法如此多元的時代,設(shè)計作品不必僅僅存在于三維空間,當(dāng)代許多設(shè)計均可以實現(xiàn)由三維空間到二維空間的轉(zhuǎn)換。人們生活在立體的三維空間,設(shè)計師如何直觀地給人帶來空間中的視覺感受才是最需要解決的問題。借用三維呈現(xiàn)的實體如雕塑字體,也是設(shè)計師運用的一種設(shè)計手法。雕塑字體設(shè)計,是將雕塑藝術(shù)作為承擔(dān)某種思想和理念的載體,注重通過對大眾人群表達(dá)情感進(jìn)行信息傳遞。因此,在雕塑字體設(shè)計中,討論雕塑語言中原本的體積、量感、節(jié)律等因素意義不大,設(shè)計師更應(yīng)該關(guān)注這類雕塑所蘊含的情感與信息。

設(shè)計必須以人為本,就像一座溝通人與人情感的橋梁。設(shè)計師要將自己的思想更準(zhǔn)確地傳達(dá)給大眾。筆者認(rèn)為,優(yōu)秀的設(shè)計不應(yīng)該只從藝術(shù)角度出發(fā)表達(dá)其所蘊含的意義,不能局限于讓設(shè)計專業(yè)人士理解,更應(yīng)該為大眾所接受,使更多的人讀懂其中的信息,以達(dá)到情感共鳴,這才是真正成功的設(shè)計。筆者對雕塑字體進(jìn)行考察與理論總結(jié),認(rèn)為將雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計相結(jié)合能夠作為一條結(jié)合藝術(shù)與信息的設(shè)計途徑。其一,雕塑字體能夠以更簡單的方式呈現(xiàn)信息,減少認(rèn)知障礙,因此能被大多數(shù)人理解、接受,不受受眾年齡、職業(yè)等客觀條件局限;其二,設(shè)計師在創(chuàng)作雕塑字體的過程中可運用多種材料,在材料的選取上既可以發(fā)揮自己的創(chuàng)意又不受技術(shù)限制,在信息時代能夠展現(xiàn)更多樣、更新穎的設(shè)計;其三,雕塑藝術(shù)與字體設(shè)計相結(jié)合,是一種簡約、條理清晰的設(shè)計,給當(dāng)代學(xué)習(xí)藝術(shù)與設(shè)計的學(xué)生以及設(shè)計師、大眾,提供了一個獨特的設(shè)計、審美視角。

雕塑字體既能讓觀者體驗其空間藝術(shù),又能通過傳遞信息引導(dǎo)觀者產(chǎn)生情感共鳴。雕塑字體不僅具有藝術(shù)性,也具有內(nèi)在意義。雕塑設(shè)計者應(yīng)該精益求精、開拓創(chuàng)新,在服務(wù)大眾的同時,引導(dǎo)國民提高人文修養(yǎng),這正是文藝創(chuàng)作的應(yīng)有之義,也是廣大文藝工作者的神圣職責(zé)和時代擔(dān)當(dāng)。

[1]劉柏坤。字體設(shè)計進(jìn)化論。人民郵電出版社,2016.

[2](美)威廉塔克。雕塑的語言。徐升,譯。中國民族攝影藝術(shù)出版社,2017.

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/19763794.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔