花椒與魚翅讀后感(優(yōu)質(zhì)15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-12-10 12:25:05
花椒與魚翅讀后感(優(yōu)質(zhì)15篇)
時間:2023-12-10 12:25:05     小編:文鋒

讀后感可以促使讀者形成自己的獨立思考和見解,培養(yǎng)批判性思維的能力。寫讀后感時可以以自己的親身經(jīng)歷、感受或現(xiàn)實生活中的事例進行補充和印證。在下面的范文中,作者通過生動的描寫和深入的剖析,完美展現(xiàn)了對作品的理解和感受。

花椒與魚翅讀后感篇一

從國外的視角來看中國,“詩”是一個觀察角度。詩歌是濃縮的歷史、加密的事實、化妝的真相。中國詩詞也擅長此道,比如”雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”,記錄的是去國的悲傷。比如“逝者如斯夫,不舍晝夜”,描述的是時光的一去不復(fù)返。波特在《尋人不遇》里,努力跟著詩人的足跡,去還原詩人寫詩時的環(huán)境。每到一處,倒上一杯酒,敬詩人,然后一飲而盡。如果尋人不遇,就讓詩人的朋友代為轉(zhuǎn)達。比如波特在李白妹妹的墳前敬酒,請她向哥哥轉(zhuǎn)達敬意。

“美食”是另一個觀察中國角度。牛津長大,劍橋上學(xué),倫敦工作的福霞,擁有可以講述感受的技能。福霞把這個技能轉(zhuǎn)換到描述中國的美食上,精準地描述紅油、花椒、辣椒對味蕾的轟炸,頓時讓整本書飄出各種美食的香味。在沒有互聯(lián)網(wǎng)的九十年代,留學(xué)生在成都,就像在沙灘上擱淺的鯨魚。而福霞這只鯨魚,卻品嘗了沙灘的美食。

無論是波特還是福霞,他們都有記錄和寫作的習(xí)慣,還有不斷學(xué)習(xí)的精神,無論切到什么頻道,都能有獨特的視角與發(fā)現(xiàn)。知識的傳遞,就像作者和讀者之間有條河流。好的作者,會用適當(dāng)?shù)恼Z言,把內(nèi)心的感受翻譯給對岸的讀者。

花椒與魚翅讀后感篇二

這是一本有味道的書,英國人寫的川菜飲食,挺有趣。1992年,從事亞太地區(qū)新聞報道助理編輯的扶霞來到中國,本意是研究少數(shù)民族歷史,卻在途徑成都時愛上川菜。

她留在四川大學(xué)學(xué)習(xí),并成為當(dāng)年四川烹飪高等專科學(xué)校第一位外國學(xué)徒。其實在挺多外國人看來中國人吃的東西都奇奇怪怪的,比如我們和一個外國朋友吃火鍋的時候他就堅決不肯吃雞爪、火腿腸、鴨腸和腦花。很多時候,通過外國人的眼睛看中國,才更能看到一個真實的中國,《江城》如此,《長樂路》如此,《再會老北京》如此,這本書也是如此。

沒有政商巨子的偉大成就,沒有知識精英的傲人成果,沒有冠絕全球的華彩建筑,沒有傲嘯四方的杰出事跡,書中聚集的,都是日常的普通人,以及我們每日所見的普通街市。但是這里記錄了時代的變遷,與很多其他城市一樣,成都的老城區(qū)也正在被拆除,這座有著千年歷史的城市正在努力擺脫過去留給它的成熟風(fēng)塵,努力的想把自己打扮成一個青嫩的小姑娘,這里的一些記錄就好像是一座城市的墓志銘。

花椒與魚翅讀后感篇三

作者:昕之所向。有很長一段時間以來,我對吃是秉持一種吃飽即可的態(tài)度,偶爾也有一點口舌之欲,但大多數(shù)時候都不太在乎,可能在我心里,去學(xué)習(xí),去提高才是人生正經(jīng)要事,吃在這些面前得往后排。于是,在家人問我想吃什么,我都敷衍以“隨便”,自己下廚的時候更是草草對付了事。

及至生病居家休養(yǎng),脫離了以前相對快速的學(xué)習(xí)工作節(jié)奏,然而長期在各種愛好之間徘徊后,有一日頓覺做什么事都索然無味,日常趣事乏善可陳。這時我才知道,我失去的不光是味覺,而是對于煙火人間的感覺。

結(jié)果去網(wǎng)上翻了一段原文,暗暗佩服,扶霞的原文就是這樣刻木三分地敘述的??戳岁P(guān)于刀工的那段描述,我深夜忍不住去看了好幾個刀法視頻,恨不得馬上買一把好菜刀和一兜土豆來練習(xí)。看到豉汁蒸鳳爪這道菜譜,我更是食指大動,這是我喝早茶時必點,可惜家常卻很少見,而看菜譜之后發(fā)現(xiàn)也沒有想象中那么難,心中暗許,準備自己親自試試。還有關(guān)于美食的一些思考,包括家鄉(xiāng)美食勾起的鄉(xiāng)愁,人與動物的關(guān)系,對不同文化的包容和理解,還有貧富差距的感嘆,讓我漸漸體悟到,食物其實可以作為一種媒介,它的意義不僅僅是填飽肚子,我也漸漸找回平凡生活中的點滴樂趣。

中午精心燉了一鍋土豆雞翅,趕緊碼下這段書評,去品嘗人間煙火了。

花椒與魚翅讀后感篇四

作者對中國飲食的熱忱毫不遜色于本地居民,因其描述還參雜著奇聞異事更添加不少趣味。這本書雖然是以外國人的視角來描述,卻引發(fā)了很多國人的共鳴。究其原因,一則是因為作者發(fā)自內(nèi)心的對中國飲食的熱愛。由于熱愛,才有了那么多真情實感的投入。熱愛激發(fā)好奇心,才有了后面的實地考察,才有了自己下廚的摸索實踐。二則是由于作者本身的文化底蘊和親身體驗,文章中有很多引言來自我國古代名篇,引經(jīng)據(jù)典均有所依。其在四川和湖南等地的親身經(jīng)歷更是給作者提供了豐富的一手資料。

花椒與魚翅讀后感篇五

說到東北有幾個梗是過不去的——迷之自信的正宗“普通話”,大金鏈子黑社會,貂與花布,燒烤與喊麥,五星級澡堂子與殺豬菜,但在我看來這些在酸菜肉餡餃子面前都不值一提。

在東北不管啥節(jié)吃餃子就對了,不犯忌諱,還能處進感情,春天就吃韭菜餡的,夏天就吃黃瓜餡的,秋天吃白菜,冬天吃酸菜,反正一年四季什么都可以斷了,餃子不能斷,而在東北眾多餃子里酸菜餡敢說第一,基本上其他餡的也就沒人敢吱聲了。

酸菜餡餃子最核心的東西那就是酸菜了,東北的酸菜與南方的不一樣,我們積酸菜的方法也比較簡單原始,首先得準備一口大缸,緊接著準備幾十棵包心大白菜,大粒食用鹽幾斤,溫水與幾十斤的大石頭一塊。

材料準備妥當(dāng)之后,將大白菜一顆一顆的碼放進缸里,注意必須緊緊的堆疊壓實,每放一層就撒上一層大粒鹽,就這樣逐層疊放到大缸裝不下為止,緊接著注入溫水,漫過白菜即可,最后把大石頭壓在白菜上,剩下的就交給時間就好了。一個月左右,當(dāng)我們走進家門迎面能聞到一股酸酸的臭臭的味道,嗨,這時候的酸菜就算是腌好了。

肉要農(nóng)家稀食豬——從小吃剩飯剩菜長大的豬,小豬經(jīng)過農(nóng)家院一年的悉心照料,現(xiàn)在已經(jīng)是膘滿腸肥,等到酸菜下來的時候,年也就近了,這個時候幾家親戚吆喝著家里的青壯年將那頭250斤往上的豬無情的放在殺豬臺上,手起刀落就結(jié)束了它可憐的豬生,流下來的血被用來做了血腸,血塊,成為了另一道酸菜的配菜伴侶,開膛破肚后的紅白下水在不久的將來也將會變成餐桌上的一道道美食。

而做餃子最好選用前槽肉或者后秋肉(豬脖子后面的或者臀部的肉,前槽相對來說五花三層肥瘦相間,后秋肉多為精瘦肉)這兩處的肉活泛不死板,緊致又不肥膩,剛剛好成了酸菜餡的最佳伴侶。

肉全了,酸菜到位了,就開始制作餡料的過程,將肉打碎成大小合適的肉粒,放入料酒,姜末,雞精,鹽,熟豆油,香油然后反復(fù)攪拌打散入味兒,趁著肉腌制的過程,我們開始處理酸菜,剛剛從缸里打撈上來的酸菜需要用凈水投洗干凈,然后將其放在案板上,雙刀開始以每秒不知道多少下的速度對其進行狂砍,這個時候,你唯一能聽到的就是有節(jié)奏的噠噠噠,噠噠噠的聲音,不消(需要)多時,案板上晶瑩剔透的酸菜就變成了粒粒分明的酸菜碎,這個時候?qū)⑵渫度胨羞M行二次投洗以去除多余的酸味,投洗后用手攥緊瀝干,均勻的灑在腌制好的肉碎上,攪拌均勻,肉餡也就算準備妥當(dāng)了。

當(dāng)餡接近尾聲的時候男子已經(jīng)完成案板上將一團面熟練的糅合成了一個粗面條,并在有節(jié)奏的一起一落之間變成了大小均勻的面疙瘩,撒上補面,搟面杖一推一拉之間一個個小小的面劑子就變成了餃子皮。媳婦這邊就很快的拿起一張張餃子皮放上大大的肉餡,雙手一個作揖,一個個肚滿皮薄的胖元寶就誕生了。

緊接著大鍋燒水,在水沸騰的時候?qū)溩右还赡X的倒入鍋中,開始了由生到熟的過程,看著餃子在水中上下翻轉(zhuǎn)的過程,朦朦朧朧的水霧在不大的廚房中蕩漾開來,淡淡的餃子香就此彌漫。這個時候酸菜餡餃子最后的靈魂伴侶就要登場了,那就是——蒜泥,這個蒜泥一定要是用搗蒜缸親自砸出來的,隨著一下下的夯蒜,那一個個桀驁不馴的蒜頭最后變成了泥漿,這種搗出來的蒜不是什么搗蒜器或者用刀切出來的能比擬的,因為砸出來的蒜漿包裹的蒜泥是最有靈魂的。

煮好的餃子與蒜泥被端上桌,男女主人滿心歡喜的夾起餃子,并滑入由醬油和蒜泥的混合的蘸料中,再被一口塞進嘴里,當(dāng)牙齒破餃子皮的一瞬間,那種酸酸辣辣的味道瞬間充斥著整個口腔,那種來自靈魂的美味瞬間溢滿整個臉龐,那種發(fā)自內(nèi)心的笑意一下子在臉上升騰。再配上新聞聯(lián)播與自家主人評論的家國大事,一個活生生,立體的東北農(nóng)家平凡的幸福瞬間溫暖了整個小屋。

而這時正是夜生活的開始……。

花椒與魚翅讀后感篇六

今天把《魚翅與花椒》看完了。很佩服這位英國姐姐,能以這么包容開放的心態(tài)來接受中國的美食,因為好些東西是作為中國人的我也接受無能的,這跟“土生土長”“愛國”并沒有半毛錢關(guān)系,我就是不能吃活生生、肉唧唧的昆蟲,也不能吃正在蠕動的海味。

除開美食,作者還在中國的歷史、文化、政治、生活上闡述了自己的觀點,給了我不同的角度和啟發(fā)。在尋找美食的路上,亦或是人生的道路中,有很多困惑和分歧,重新認識自己、接納自己,這種感覺很奇妙,仿佛自己跟自己的一場和解,抉擇和舍棄并存。

在我看來,生活是苦的,但食物卻能帶來一絲慰藉,好吃的食物更是快樂的源泉。

如果你喜歡美食,可以讀一讀這本輕松的小書,真誠提醒最好別在晚上觀看,容易流口水喲。

花椒與魚翅讀后感篇七

“咚,咚,咚,咚”,伴隨著樓下每天準時不斷地修建地鐵的聲音,花了一天多的時間,讀完了《魚翅與花椒》,這本書留在我的讀書清單里面接近一年多的時間,終于在回到成都后,伴隨著火鍋和鄉(xiāng)音,幾乎沒有停頓地讀完了這本書。我的第一反應(yīng)是如果有英語版,我想買幾本作為以后送給外國友人的禮物,讓他們從一個最容易接觸和體驗中國文化的領(lǐng)域去了解我成長的地方。特別是在特立尼達和多巴哥生活后,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)厝嘶蛟S對中餐的了解或許只有咕咾雞,咕咾豬肉,咕咾魚以后,他們能吃到的和體驗到的只留下了中文名字的中國飲食后,對遙遠中國的理解,也只能隔著屏幕想象的時候,《魚翅與花椒》絕對是一本讓外國友人了解中國的好書籍。

《魚翅與花椒》是英國女孩扶霞.鄧洛普于90年代初期,最初抱著對中國文化的好奇與興趣來研究中國少數(shù)民族,來到中國后,卻一發(fā)不可收拾地被四川美食所吸引,并在中國飲食的引領(lǐng)下發(fā)現(xiàn)了自己一生的天職后,旅居和游歷中國幾十年后,寫下的有關(guān)中國各地美食的文化體驗。或者我更愿意把它理解為一本以飲食為契機,記錄了近20多年來中國的發(fā)展,中國文化的分享和中西方對話交流的書籍。

首先,我想說下翻譯,這本書絕對是一本會讓四川人覺得親切的書籍,譯者信達雅地還原了作者對中國飲食和文化的理解,甚至在很多詞語和段落中地道地使用了四川話,讓我忍俊不禁地懷疑這個英國女孩是不是真的有一個四川靈魂住在她身體里。就連粵語的部分,也是絕對地使用了很傳神的口語,讓讀者很容易被帶入她描寫的美食王國,跟著她一次次沖破自己對飲食和文化的禁錮,伴著老媽兔頭,蓮香樓的早茶,鹵煮火燒,大閘蟹,揚州炒飯,完成了一趟中國美食之旅。

作者寫到,中國的飲食文化源遠流長,而我們的飲食又不僅僅是只是飽腹,而是涉及到中國文化的方方面面。比如飲食與社會發(fā)展(宴席文化),飲食與社會地位(夏商時期的鼎文化),飲食與性之間的關(guān)系(溥儀與妃子),食物的歷史(花椒的歷史),地域飲食與本地人性格之間的關(guān)系(四川人的溫柔和爽快)。飲食更具有治愈的作用,到讓受傷的人找到一處溫柔撫慰的地方,美食亦是人生避難所,“生活是苦的,食物卻能帶來一絲暫時的甜”。

三年前去伊朗旅行,從德黑蘭到伊斯法罕的大巴車上,售票的師傅很熱情地幫我們搬行李下車,雖然他只會簡單的幾個英語單詞,卻匆忙地打開一名中國男性生吃老鼠的視頻,并好奇洋溢著驚訝和激動的心情問我們:“是不是中國人都要生吃老鼠?!”我看得出來他的復(fù)雜的表情中除了好奇激動,還夾雜著種種難以理解的疑惑。對于一個以kabab為主菜的國家,除了整塊的牛羊肉和雞肉,對視頻里的一切可以用驚為天人來形容。這就是扶霞在書上寫的,所謂的文化誤解,外國人對中國飲食文化的偏見,或許來自她書里寫到的根本毫無根據(jù)的”猴腦“宴,或許來自因為非典被演繹的野生動物飲食,或許來自雞爪豬蹄毛肚肥腸,這類習(xí)以為常的家常菜里。

而我也清楚地記得,當(dāng)我第一次踏上特立尼達和多巴哥生活時的恐懼,從網(wǎng)絡(luò)和報紙上看到的有關(guān)搶劫和謀殺的新聞,促使我在那里的頭幾個月生活戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,連下樓買生活品都得鼓足勇氣時,而在一年半的生活期間,當(dāng)我越發(fā)了解那里,越懂得那里的文化后,其實所有的恐懼都來自于我自己的假想,我也在反問自己,是否對其他文化帶有先入為主的態(tài)度呢?!

簡單粗暴地框定在遇見的每一個人身上。其實對獨立個體而言,扶霞不僅僅是一名藍色眼珠的英國淑女,更是一名熱愛中國美食和文化的女性。而我不僅僅是一名來自遙遠東方的中國娃娃(有時候外國友人喜歡叫我chinesedoll),更是一名喜愛探索世界的女性。傲慢與偏見,都只是來源于我們對陌生的不了解。而文化的鴻溝其實并沒有我們想象中那么深沉,當(dāng)我們愿意放下舊有的陳念,嘗試一國的飲食時,其實已經(jīng)開啟了一扇與新文化交流的門。就像扶霞在書里寫的一樣:“無論在什么社會,一流的廚藝都遠不止味道這么簡單。和所有的藝術(shù)一樣,這都是一場關(guān)于文化的對話,可以在更廣闊的背景下去探索更豐富的內(nèi)涵。要是你你不懂菜品展現(xiàn)出來的主題與傳統(tǒng),那就無法完全欣賞其美妙?!?p>

扶霞作為一名熱愛中國飲食的美食家,經(jīng)歷了中國巨變的20多年,常?!耙晕覀兂啥甲跃印钡挠讶?,也提出了她對于中國食品安全,食物浪費,環(huán)保等問題的關(guān)心,而這些關(guān)心應(yīng)該是每一個社會公民應(yīng)該關(guān)注的。從個人層面上,作為美食作家,扶霞也在反思她的職業(yè)矛盾,“一邊是多年習(xí)慣的雜食和好吃,一邊是道德譴責(zé)讓我沒有胃口,真是太矛盾了?!边@也是值得我們每一個人思考的價值觀,特別是在新冠病毒肆虐至今時,是否也需要反思一下,因為我們的飲食習(xí)慣和好惡,導(dǎo)致了人類侵占了地球上多少動物和植物的生存環(huán)境。借用蘇軾的《浣溪沙》里的一句“雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡?!被蛟S這種質(zhì)樸無華的清歡也是一種值得參考的人生態(tài)度。

樓下修建地鐵的聲音還在持續(xù),離開中國四年后,我本以為這些聲音是我早就熟悉的聲音。而在這四年中,似乎和扶霞一樣,我不得不承認,我心中那個自己也變了?;蛟S是在嘗試第一口異域飲食開始的,或許是在學(xué)習(xí)了第一句波斯語開始的,或許是在爬上第一座亞美尼亞神廟開始的,我也不知道到底那些留在血液里的東西到底是怎么運作影響我的,但已經(jīng)讓我和扶霞一樣,分辨不出“文化的界限在哪里”。

花椒與魚翅讀后感篇八

認識自己如此之難,就從比較柔軟的舌頭開始吧!

讀《魚翅與花椒》的兩天恰好是周末,于是連著兩天下廚,對吃有了關(guān)心,忙忙碌碌中也好像重拾了對生活的熱情。

高蛋白飲食給身體塑造人群,必吃榜單給觀光客,不為人知的私房菜給風(fēng)雅名流,蒼蠅館子給眾生……如今若不是自己擅長廚藝,想在這盤涇渭分明的飲食圖譜上發(fā)現(xiàn)點新玩意兒,倒成了十分困難的事情。

作為外來者,扶霞克服身份認同困惑的“以身試法”銳化了她的感受力,但作為本土文化原住民,要獲得這種持久彌新的熱情,非要抱持著開放的心態(tài)并上些冒險精神,讓身體忠實于觀念,才能讓舌頭復(fù)蘇。

花椒與魚翅讀后感篇九

本周的第二本書。

不是很認真的讀完了,一半時間是在上下班的路上聽完。

吃貨看著文字腦補出了舌尖上的中國和風(fēng)味人間的配樂+配音+熱氣騰騰的鄉(xiāng)野小食,弄堂小館,饕餮盛宴+煙火氣滿滿。

讀書很大的原因是,人們習(xí)慣于用固化的眼光和思維看待人、事及萬物,沒辦法,跳不出,跳的出的是圣賢。所以通過別人的文字,能看到很多自己看不到的東西,一些是自己未見過的,一些是見過但沒看過另一個角度的。

書里的不少菜式,中國人見過吃過,但從扶霞的書里看出了許多不同。書里的老成都因為世事變遷,見不到了,借著扶霞的眼睛看到了,也很好玩。

另一方面,九十年代的中國似乎又洋溢著滿滿的生機與樂觀。之前那種功利主義、禁欲主義、千篇一律的呆板與單調(diào)乏味消失不見。全國上下都在動起來,十二億人團結(jié)一心、一致向前。在英國,哪怕拆除一棟破舊的老樓,我們都會煩惱苦悶。而在四川,他們一路揮舞大錘,把整座城市都拆平了!這無所顧忌的信心讓人不得不佩服。他們堅信,未來會比過去更好。

看了更想去成都系列。

不必太認真的一本書,消遣很好。

越看越餓,不宜深夜閱讀。

花椒與魚翅讀后感篇十

1.前面一半很不錯,后面一半像知乎。

或許是我境界太低,只喜歡跟我自己一樣階層的市民審美,越接地氣越好。前一半內(nèi)容,是作者二十五六歲一文不名來中國留學(xué)的時候?qū)懙?,剛好是黃金年齡,遇到的開放時代,城市舊改還沒有開始,半新半舊,所有都是剛剛好。成名以后再看21世紀初的中國,視角非常中產(chǎn)階級化,內(nèi)容也很不錯,拿來看看也很好,就是有點難共情。

2.知識的關(guān)聯(lián)。

總而言之,看多了關(guān)聯(lián)起來一捋,能更好看懂時代下的趣味。

近來正在看的林毅夫近期演講發(fā)言匯集成的文書,比看學(xué)術(shù)著作容易懂,比看公眾號口水話的體系性強多了,中間位置剛剛好,然后發(fā)現(xiàn)好些公眾號的分析觀點背后的理論基礎(chǔ)就是林教授的新結(jié)構(gòu)經(jīng)濟學(xué)理論。

3.讀書就像吃飯。

搞清楚,啥子是甜點,啥子是主食。

雖然越來越像年輕時我不屑一顧的實用主義人群。

不得不承認的,能夠讓自己謀生的就是主食,需要持續(xù)努力;而放松神經(jīng)緩解疲勞的愛好就像甜點;都要吃,而且要分清主次,才能有一個比較好的飲食結(jié)構(gòu)。

花椒與魚翅讀后感篇十一

從沒想過看一本寫中國美食的書,而且是地道的成都美食,包括四川火鍋,還有穿梭在大街小巷的餐館,小販,菜市場會是一個外國留學(xué)生寫的,她的描述讓我看的餓了,口水直流,而且呢,里面竟然還有食譜!

搞得我這個手殘黨都想要去嘗試一把,做一下嘗一下,雖然我知道自己在做飯方面沒有天賦,哈哈我的自知之明啊!

印象深刻,是他描述餐館的老板、叫賣小販的吆喝、菜市場的新鮮、生活氣息、熱鬧的'、紛雜的、慵懶的、血腥的、臟臟的、作者對于這些描寫讓人感覺身臨其境,仿佛你就在拿著菜籃子在市場里買菜,你就在小攤販面前嘗著美食,你就在飯館里吃著那可口的擔(dān)擔(dān)面!說到這,我都口水又咽了好幾下!

關(guān)鍵書中還引入了大量的歷史典故,還說到了以前的師父,留一手!就算大字不識的文盲,也有祖?zhèn)鞯慕^活兒!讓我深深懷疑作者不是外國的,就是本土的!

他還說到西方人對于中國人的飯桌,中國人對于西方人的沙拉生菜,雙方都有一種不理解、恐懼、格格不入的心態(tài)!但是只要花時間,還是可以融入進去的,就是看你想不想?有沒有抱著成見的態(tài)度?電視上總說音樂無國界,在這本書中體現(xiàn)到淋漓盡致的就是美食無國界!

不禁想說一句,同一個吃貨,同一個世界。

花椒與魚翅讀后感篇十二

作者扶霞·鄧洛普在香港工作時對中國味道產(chǎn)生了興趣,在中國四川大學(xué)留學(xué)期間因為喜歡中國美食而到廚藝學(xué)校學(xué)習(xí)川菜,后又深受中國博大精深的美食誘惑多次來返中國前往廣東,湖南,浙江,江蘇等地去追尋中國各地區(qū)的美食特色,從最先的花椒豆瓣醬的家常菜帶來的滿足感,到后來魚翅麂子山珍海味帶來的奢侈體驗,扶霞去過的地方越來越多,對中國的理解也越來越深刻。

花椒與魚翅讀后感篇十三

一本關(guān)于中國美食的記錄,一場關(guān)于中國社會的變遷,一個人的成長之路。

開始寫初入中國經(jīng)歷的文化沖擊與年輕時自身旺盛的生命力,因為恰在此時,所以給了我們這般親切而又不凡的體驗。從一個初入中國的西方人角度發(fā)現(xiàn)中國社會那些被熟視無睹的美好與輝煌真的是趣事一件,值得體味許久。讀著讀著便聯(lián)系上了自己的經(jīng)歷,引發(fā)無數(shù)回憶。

后來又來到了新的地方,開啟新的故事,依舊是食物為主線,卻點出了無數(shù)的中國社會的傷痛。但是這個話題終究是太大了,太難了,一些沒有太多根據(jù)的文字難免讓人產(chǎn)生抵觸情緒。

這期間扶霞自己也在不斷變化,同時反思在中國的經(jīng)歷,反觀中國社會的種種現(xiàn)象。變化不因為我們而止,唯一不變的就是不停的變化。愿你我在這不斷變化的世界里,尋一個好的角落,找一種好的方式,去守護屬于自己的歲月靜好,體驗屬于自己的煙火人生。

花椒與魚翅讀后感篇十四

開始是懷著看熱鬧看出丑看搞笑的心態(tài)去讀的,后來發(fā)現(xiàn)這位英國女孩真不簡單,對于烹飪,對于中國菜,她可以說是正宗的科班出身,在正兒八經(jīng)的專業(yè)院校學(xué)習(xí)過的。對于中國菜,她比我們普通人懂得要多多了,果然人不可貌相啊!

想知道她有多厲害,還是自己去看書吧。這本書寫得不錯,引用下面的一段話,足以說明。

從四川的熱鬧市集到香港的私家小館,從福建的深山到迷人的揚州,扶霞游歷中國,不僅在美食與廚藝上收獲頗豐,也從食物中看到了這個與英國截然不同的國家的更多面向。她考究鐘水餃、賴湯圓、擔(dān)擔(dān)面和夫妻肺片的來歷與說道,剖析中國歷史上與今天對廚師這一門職業(yè)的偏見與輕視;她嘗試接受并理解中國人在廚房里對作為食材的小動物的“日常殘忍”,但也努力查找資料,糾正西方人對中國人活吃老鼠和生吃猴腦等驚人舉動的想象和誤會;在烹飪學(xué)校里,味精的無處不在讓她進退兩難,人造調(diào)味品違背了她的“一切原則”,但她崇拜的大廚無一不用味精調(diào)味,她一方面認為西方對味精的偏見已無形之中破壞了中餐的聲譽,另一方面又猜想,原因或許在于“中國人普遍對科學(xué)技術(shù)抱著積極的態(tài)度”,而歐洲的廚師和“吃貨”普遍堅持認為“享樂主義必須與‘回歸自然’的哲學(xué)并行”。她在中國華北貧窮農(nóng)村過了一個物質(zhì)貧乏的春節(jié),經(jīng)歷了中國式的祭祀和串門子,她反省自己是憑借外國人的身份,在這個男女極不平等、女性不能上桌吃飯的地方享受到了和男性平等的待遇,但同時又被毫無隱私的生活和每日被人參觀的打擾惹怒;她也在成都的街頭兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看著老木樓變成瓦礫場,摩天大樓拔地而起并在木屋房頂投下影影綽綽,措手不及,她覺得自己在記錄美食的同時也在書寫成都的“墓志銘”,“這個城市是多么迷人多么獨特啊,現(xiàn)在要用一個中國任何地方都存在的城市取而代之,暴殄天物、可悲可嘆?!?/p>

花椒與魚翅讀后感篇十五

這是一本有趣的書,也是一本有益的書。

開始是懷著看熱鬧看出丑看搞笑的心態(tài)去讀的,后來發(fā)現(xiàn)這位英國女孩真不簡單,對于烹飪,對于中國菜,她可以說是正宗的科班出身,在正兒八經(jīng)的專業(yè)院校學(xué)習(xí)過的。對于中國菜,她比我們普通人懂得要多多了,果然人不可貌相??!

想知道她有多厲害,還是自己去看書吧。這本書寫得不錯,引用下面的一段話,足以說明。

從四川的熱鬧市集到香港的私家小館,從福建的深山到迷人的揚州,扶霞游歷中國,不僅在美食與廚藝上收獲頗豐,也從食物中看到了這個與英國截然不同的國家的更多面向。她考究鐘水餃、賴湯圓、擔(dān)擔(dān)面和夫妻肺片的來歷與說道,剖析中國歷史上與今天對廚師這一門職業(yè)的偏見與輕視;她嘗試接受并理解中國人在廚房里對作為食材的小動物的“日常殘忍”,但也努力查找資料,糾正西方人對中國人活吃老鼠和生吃猴腦等驚人舉動的想象和誤會;在烹飪學(xué)校里,味精的無處不在讓她進退兩難,人造調(diào)味品違背了她的“一切原則”,但她崇拜的大廚無一不用味精調(diào)味,她一方面認為西方對味精的偏見已無形之中破壞了中餐的聲譽,另一方面又猜想,原因或許在于“中國人普遍對科學(xué)技術(shù)抱著積極的態(tài)度”,而歐洲的廚師和“吃貨”普遍堅持認為“享樂主義必須與‘回歸自然’的哲學(xué)并行”。她在中國華北貧窮農(nóng)村過了一個物質(zhì)貧乏的春節(jié),經(jīng)歷了中國式的祭祀和串門子,她反省自己是憑借外國人的身份,在這個男女極不平等、女性不能上桌吃飯的地方享受到了和男性平等的待遇,但同時又被毫無隱私的生活和每日被人參觀的打擾惹怒;她也在成都的街頭兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看著老木樓變成瓦礫場,摩天大樓拔地而起并在木屋房頂投下影影綽綽,措手不及,她覺得自己在記錄美食的同時也在書寫成都的“墓志銘”,“這個城市是多么迷人多么獨特啊,現(xiàn)在要用一個中國任何地方都存在的城市取而代之,暴殄天物、可悲可嘆?!?/p>

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/18438008.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔