在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧。
九月十日即事讀音 9月10日即事的譯文篇一
作者:嚴(yán)維
原文:
家貧惟種竹,時(shí)幸故人看。菊度重陽(yáng)少,林經(jīng)閏月寒。
宿酲猶落帽,華發(fā)強(qiáng)扶冠。美景良難得,今朝更盡歡。
昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。
菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?
①觴(shāng):盛著酒的酒杯。
②兩重陽(yáng):唐俗,京城的人們常在重陽(yáng)后的一天再次宴會(huì)賞菊,故九月十日有“小重陽(yáng)”之稱(chēng)。
此詩(shī)與《九日龍山飲》,同作于當(dāng)涂。這首詩(shī)是李白歷盡人世滄桑之后的作品。
在唐宋時(shí)代,九月十日被稱(chēng)為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩(shī)意的空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。
九月十日即事讀音 9月10日即事的譯文篇二
昨日登高罷,今朝更舉觴。
菊花何太苦,遭此兩重陽(yáng)?
昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。
菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?
1、即事:以眼前事物為題材之詩(shī),稱(chēng)即事。
2、登高:古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有登高的習(xí)俗。
3、更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。
4、遭此兩重陽(yáng):古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽(yáng)后一日宴賞為小重陽(yáng)。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽(yáng)之言。
在唐宋時(shí)代,九月十日被稱(chēng)為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩(shī)意的空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見(jiàn)其愁懷難以排解。此詩(shī)語(yǔ)雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂(yōu)傷情緒。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是李白在當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山登高之作,時(shí)在唐代宗寶應(yīng)元年(762)秋重陽(yáng)節(jié)后一日,作者已于前一日登過(guò)一次龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長(zhǎng)安,都遭到政治上的重創(chuàng)。
九月十日即事讀音 9月10日即事的譯文篇三
昨日登高罷,今朝更舉觴。
菊花何太苦,遭此兩重陽(yáng)?
昨天剛登完龍山,今天是小重陽(yáng),又要舉杯宴飲。
菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?
登高:古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有登高的習(xí)俗。
更:再。
舉觴:舉杯。觴,古代喝酒用的器具。
遭此兩重陽(yáng):古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽(yáng)后一日宴賞為小重陽(yáng)。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽(yáng)之言。
這首詩(shī)借菊花的遭遇,抒發(fā)自己惋惜之情。在唐宋時(shí)代,九月十日被稱(chēng)為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。
作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩(shī)意的.空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見(jiàn)其愁懷難以排解。此詩(shī)語(yǔ)雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂(yōu)傷情緒。
本首詩(shī)作于唐代宗寶應(yīng)元年(公元762年),是在秋重陽(yáng)節(jié)后一日,作者已于前一日登過(guò)一次當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長(zhǎng)安,都遭到政治上的重創(chuàng)。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1812835.html】