讀后感英文標題(通用20篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-12-02 08:07:09
讀后感英文標題(通用20篇)
時間:2023-12-02 08:07:09     小編:筆硯

讀后感可以幫助我們在閱讀過程中思考問題,培養(yǎng)批判性思維。寫讀后感時,需要結合自己的思考和感悟,突出個人觀點和獨特見解。小編為大家準備了一些經(jīng)典的讀后感范文,希望能夠給大家?guī)硪恍┧伎己蛦⑹尽?/p>

讀后感英文標題篇一

其一,確定正副標題,正標題一般標明文章的中心內(nèi)容,有的正標題就是文章的中心論點。

副標題標明題材,一般為“讀《×××》有感”。

副題比正題低兩格。

其二,掌握讀后感的一般套路:“引-議-聯(lián)-結”。

引--扼要寫出“讀”的內(nèi)容或直接引用原文某些語句,很快引出“感”的觀點或中心。

議--就自己“感”的重點、中心(或觀點)進行分析議論,說明道理。

聯(lián)--就議論的中心展開聯(lián)想,記敘某些典型事例。

也可聯(lián)系社會和自己的實際抒發(fā)感受。

結--結尾概括中心,總結全文得出結論。

結論可與開頭照應,可歸納出結論性的意見,可強調(diào)某一重點,可發(fā)出號召。

這個結論可以是批評式;又可是勸勉式,還可是鼓動式。

視行文內(nèi)容而定。

讀后感在寫感想的時候,要防止離開原文;“讀”與“感”互相脫離。

初學寫作者常犯的一個毛病是引出觀點后,就把所讀的作品放到一邊了,這是不恰當?shù)摹?/p>

應當在行文中注意抓住原作品,最后也應當回到原作品上,以照應開頭。

仔細閱讀下面這篇讀后感,體味一下讀后感的寫作技巧。

今天,奮斗的起點

難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了--你想錯了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實!

《簡愛》是英國文學史上的一部經(jīng)典傳世之作,它成功地塑造了英國文學史中第一個對愛情、生活、社會以及宗教都采取了獨立自主的積極進取態(tài)度和敢于斗爭、敢于爭取自由平等地位的女性形象.

如果她沒有那份獨立,她早已和有妻女的羅切斯特生活在一起,開始有金錢,有地位的新生活;如果她沒有那份純潔,我們現(xiàn)在手中的《簡愛》也不再是令人感動的流淚的經(jīng)典.所以,我開始去想,為什么《簡愛》讓我們感動,愛不釋手--就是她獨立的性格,令人心動的人格魅力.

然而,我們不禁要問,僅這一步就能獨立嗎?我認為,不會的.畢竟女性的獨立是一個長期的過程,不是一蹴而就的.它需要一種徹底的勇氣,就像簡愛當年毅然離開羅切斯特一樣,需要“風瀟瀟兮易水寒,壯土一去兮不復返”的豪邁和膽量.我想,這應該才是最關鍵的一步,也應該是走向獨立的決定性的一步.而夏洛蒂筆下的簡愛卻把她倔強的性格,獨立的個性留給我們一個感動.所以她是成功的,幸福的女性.

簡愛已作為獨立女性的經(jīng)典,我希望陽光下,鮮花里有更多的簡愛走出來,不管是貧窮,還是富有;不管是美貌,還是相貌平庸,都有美好的心靈和充實的心胸,都能以獨立的人格和堅強的個性生活.

讀后感英文標題篇二

1.他的臉笑,她的心不笑。不管他做什么,希望什么想什么,只要他一抬頭,觀眾就會看見他狂笑?!缎γ嫒恕返撵轫撨@樣描寫主人公關伯蘭。關伯蘭的臉被塑造出永恒的微笑,成了宮廷陰謀的犧牲品。掩上書不難想象那張微笑抑或大笑著的臉。心里掠過一絲悲涼。那是個罪惡的社會,黑暗的社會,它碾碎了一切的純真與善良。讓人感到悲,而且憤。

朋友說,那你象那樣笑一下。她微微地把嘴角上翹,臉部肌肉機械的動了一下。朋友問,你就是這樣笑的么?她說,是啊,我一直對乘客笑臉盈盈的,可乘客卻都冷漠地只用眼睛瞟一下我,我這工作真的是沒法做了。朋友打斷她說,你自己對著鏡子再笑一下。她砰砰砰跑到鏡子跟前。半天沒了聲響。朋友說,你知道為什么乘客都那么冷漠地對你了吧。

那位職業(yè)女性在職場上摸爬滾打,早已練就了一種職業(yè)的機械式的'笑容,那笑容不會讓乘客感到窩心,只會讓他們感到自己被敷衍,不被尊重。自然也就沒有好臉色。

本人前不久去派出所做身份證,也著實領教了一番職業(yè)微笑的“魅力”。這便是所謂的皮笑肉不笑吧!在炎熱的夏天也讓人倍感寒冷。

這個社會一直在高速運轉(zhuǎn)著,速度快得讓人忘了其實人與人之間的感情是最主要的。每個人都為自己的目的而活著。對外界都是那么冷酷。

停下腳步吧,在你大步往前走的同時你卻失去了很多。停下腳步吧,路邊的風景可能比終點的要美,要美得多。

在這個沉默的年代,用我們的善良喚醒沉睡的感情。讓我們象奧嫫一樣久久嗷叫。我想奧嫫是在呼喚黎明,呼喚一個溫暖的黎明。

2.

在我的書著上,常常放著一本書—《笑面人》。這本書為什么會讓我百看不厭呢?不是因為格溫普蘭臉上永恒的笑容,而是因為最后的悲劇;不是因為想要湊熱鬧,而是因為底層社會的冷酷。

格溫普蘭為“啞巴”說話是對的;對“聾子”說話,那可大事不妙了,他的哥哥打了他一記耳光,以后還要和他決斗呢!他的愿望變成了泡影。在底層社會的人只有閉上嘴巴,聽國王的“命令”,還能干什么呢?在底層社會的人的眼中,他們只是把格溫普蘭當作一個舞臺上的小丑罷了。

現(xiàn)在我們來談談格溫普蘭的愛情。格溫普蘭熱愛著蒂,蒂也熱愛著格溫普蘭,他們相親相愛,沒有人能把他們分開,想要把他們分開的人,只能讓他們的愛情進一步加深。

最后的悲劇也是因為愛情。蒂因為血管破裂而死,這天晚上沒有星星,只有黑暗,但格溫普蘭的心里卻有蒂這顆明亮的星星,他隨著“明星”走去,走到了海邊,格溫普蘭沒有停下,甚至沒有朝腳下看一眼—向大海深處走去,最后終于沉下去了。

讀完這篇小說,我不由得倒吸一口冷氣:王宮里的人太可怕了,他們不斷地打敗普通的老百姓。國王更可怕,他要你干什么,你就必需干什么,違者必斬。

讀后感英文標題篇三

《夏洛的網(wǎng)》是一本關于友誼的書籍,講述的是威爾伯在主人朱克曼家谷倉內(nèi)和一群動物的快樂生活,還跟蜘蛛夏洛變成了非常好的朋友。

命運總是忐忑的,當威爾伯知道自己快要變成熏肉火腿時,十分難過,它向好友夏洛尋求幫助。夏洛為了挽救對方的性命,在蜘蛛網(wǎng)上編織出很多神奇的字體,使得大家都認為它是一只非常不錯的小豬,從而避免了殺身之禍。

可夏洛為了威爾伯吐光了生命中最后的一根絲,自己的生命也走到盡頭。夏洛即將面臨死亡,依然全心全意幫助朋友度過難關,這種朋友之間無私奉獻的精神實在令人感動。

好朋友遇到困難之時應該挺身而出,不圖回報。最后我思考了一個問題,如果人生中沒有一個知心朋友,世界將會是多么的黑暗,要交一個真正的知心朋友,唯有以真心換真心。

讀后感英文標題篇四

《紅與黑》是開學時讀的了,距今已過去三個多月,其實內(nèi)容倒也真忘的差不多了。不過還是有一些想法的。

男主叫于連,是個木匠的兒子,不受寵愛,被父親欺負利用,不過于連很聰明,也很有野心。他崇拜的人是拿破侖,他會偷偷藏起拿破侖的照片,不斷翻閱拿破侖自傳,激勵自己成為拿破侖那樣“成功”的人。起初我被于連讀書的能力所震驚,他真的記憶力很好,雖然對神,宗教類的很不屑,但他是成績最好的,他能把圣經(jīng)倒背如流。但當時也覺得于連真的很勢力也很有野心,因為感覺他的每一步都很有目的。為了以后的發(fā)展進入了市長的家,當了家庭教師。他為了錢權細細密謀著自己的一舉一動。見市長時應該說些什么,做些什么,他都要想一想。我覺得很累。但想一下,他也是個很有毅力的人,能夠一直這樣下去,但是總覺得他是自卑的。不管是面對瑞納夫人還是瑪特爾小姐,他開始雖然都是精心計劃,勾引瑞納夫人,追求瑪特爾小姐,但奇怪的是,他也陷入其中。就是我發(fā)現(xiàn)他不是為了追求那種刺激,也許他一開始有些這種想法,但他并不是那種花花公子類的。特別是他要走的時候,他翻墻不懼被抓只為與瑞納夫人告別,他在花園苦苦等待只為與瑪特爾小姐相遇。他在每次愛情中都深陷其中,并甘愿犧牲自己。說他有野心,是的,他野心很大,他渴求錢權,但他有有一種天真,那種面對感情的天真,一點也不顧世俗,也不顧被傷害,如飛蛾撲火一般。他是很稚嫩的。對于于連,瑞納,瑪特爾,三個迥然不同的人。瑞納夫人明明之前那么愛于連,可是她更愛自己的孩子,她也許可以不顧世俗的眼光追求愛情,可是她害怕自己的孩子因此受傷害,所以當孩子病了,她以為是自己犯了錯誤所以上天懲罰她的孩子所以她與于連一刀兩斷,到最后還舉報了于連。她把她的愛看成是一種罪孽。至于瑪特爾小姐,她很囂張跋扈,與其說她喜歡于連,倒不如說她喜歡的是叛逆的感覺。她和于連在一起,只是因為她沒見過于連這樣的人,于連一開始對她是沒有太大好感的,所以瑪特爾是有一種征服心的,她想要占有于連,借此彰顯自己的不同,同時她也渴望被征服。她的表現(xiàn)欲太重了。同時也很叛逆。所以,當于連表達出對她的愛意時,她迅速褪去了新鮮感,征服欲,她覺得沒有挑戰(zhàn)性。這個女生太可怕了雖然很聰明美麗,但是,她不真誠。紅與黑里的人都是復雜的,我不能說他們是絕對的好人或壞人,只是感到他們的生長環(huán)境塑造出了他們這樣的性格。他們的發(fā)展是意外的,但是也是合理的。因為他們的性格確實就是這樣的。所以,看完后,我只是感受到了復雜,還有合情合理。倫理,道德,愛情,神學,宗教,軍事,權利,自由,看似矛盾的大家相互碰撞交織,竟也可以這般的不可思議又合情合理。所以呀,人果然是很復雜的呢。

好啦,關于《紅與黑》的回憶目前就到這里啦。下期見!

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

讀后感英文標題篇五

小說《紅與黑》出版至今已有2左右的歷史了,書中司湯達一方面向人們描述了保王黨人的橫行霸道,一方面又讓人們得出這樣的結論:握有經(jīng)濟實力的資產(chǎn)階級,在政治上也定將是最后的勝者。《紅與黑》成書于一八三零年七月革命以前,司湯達竟像是洞悉了歷史運動的這一必然趨向。

紅----充滿生命,激情的顏色。黑----人性中虛偽,一切陰暗的墮落。紅與黑的碰撞,激起的是對人生的思考。

讀后感英文標題篇六

3、聯(lián)系實際暢談黨的十六大以來所取得的成績,提出本單位改革發(fā)展的新思路新舉措。

4、試論改革開放的偉大歷史進程和寶貴經(jīng)驗與集團公司的改革發(fā)展。

5、中國特色社會主義道路和中國特色社會主義理論體系。

6、科學發(fā)展觀的科學內(nèi)涵、精神實質(zhì)和根本要求。

8、怎樣全面協(xié)調(diào)推進社會主義經(jīng)濟建設、政治建設、文化建設、社會建設“四大建設”

9以改革創(chuàng)新精神推進黨的建設新的偉大工程的重大任務。

10、從《黨章》修正案看黨的理論創(chuàng)新和實踐發(fā)展的成果。

讀后感英文標題篇七

找到自己的論文所在的文件夾,或者文件,打開方式用word打開,這里用word2013的版本來給大家演示。

2

找到主菜單欄,點擊‘開始’菜單所在的‘樣式’選項的菜單,就是右下角的那個箭頭符號。

此時會彈出來一個長方形的有很多選項的框。

3

用鼠標指著‘標題1’這選項選擇,在后面會顯示出來一個三角形,點擊這個三角形后,再點擊‘修改’選項。

進入文字段落的修改格式選項中。

4

5

在設置好文字等要求之后,又會回到之前的界面,然后點擊確定。

之后將你的鼠標光標停在你想要設置標題1的地方,然后再點擊你剛才所設置過的‘標題1’。

就設置成功。

注意事項。

一定要光標停在該行才能設定。

讀后感英文標題篇八

大二時看過英文原著。

現(xiàn)在重看中文版的,感覺很翔實,看來是英文功力不夠,印象不深。從前言得知這是狄更斯創(chuàng)作成熟階段的三部代表作品之一,另兩部是《艱難時世》和《雙城記》,以后要看!

小說展現(xiàn)了一個具備善良秉性的男孩(皮普)獲得巨大財富后又一無所有的成長歷程。環(huán)境對一個人的影響是毋庸置疑的,皮普曾因身份地位的變化而染上揮霍的惡習,甚至與摯愛的親人朋友淡漠關系。不過起決定作用的還是人的內(nèi)心。皮普在發(fā)現(xiàn)前程幻滅后,竭盡全力回報給他帶來曾經(jīng)幸運如今不幸的命運的恩人,沒有私吞本不屬于他的“動產(chǎn)”,這是他正直善良的本性使得他從巔峰摔下時仍保持清醒頭腦。承受住了命運的作弄,皮普帶著他唯一的`財產(chǎn)——愛,到海外自力更生。時隔十一年,他的愛得到了回報,與心上人終成眷屬。

我最敬佩皮普的是他的包容。被安排愛上一個不該愛的女子,本可以怨恨的他選擇了赤裸裸地敞開自己的真心,只求讓心愛的人不再誤入歧途。不計回報,獨自承受苦難,這需要怎樣寬廣的胸懷與堅強的心!

環(huán)境是難以預知和變幻無窮的,我們應當像茶葉一樣,在沸水里,浮浮沉沉,最終芳香四溢!

讀后感英文標題篇九

讀后感英文翻譯要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文翻譯,希望大家喜歡!

由路透出版社出版的《數(shù)字時代的翻譯》是《翻譯研究的新視角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一?!斗g研究的新視角》系列專著旨在討論翻譯研究不斷變化的需求。這些讀本對文本翻譯研究和文化研究領域進行了探索。這本書的目的了解在更廣泛理解在技術影響下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。

數(shù)字技術和網(wǎng)絡對翻譯的影響是持續(xù)、廣泛而深刻的。 在數(shù)字時代翻譯究竟出現(xiàn)了一些什么樣的變化呢。

這本書的目的不是嘗試對于可譯性的問題的解決是否是自動化系統(tǒng)翻譯最終取得勝利的預言,它的目的是在于在更廣泛地理解在技術參與下的翻譯的語言、文化和社會等方面的意義。

在本書里,技術不僅僅是翻譯的一個附屬品,在不同的社會和不同的歷史時期,它是對翻譯進行定義的一個核心要素。

在我們現(xiàn)今這個時代,通常被稱為信息時代、知識社會,其實更恰當?shù)姆Q呼應該是翻譯的時代。信息技術的出現(xiàn),讓生活的各個領域產(chǎn)生了急劇的變化,而這些變化都帶著翻譯變化的烙印。

第一章 翻譯的歷史 第一章從數(shù)字參與翻譯在漫長的人類歷史中與工具的交集的歷史。本章總結出,不同時期對時間和空間的探索總是被看做理解人類行為的一個特定方式,而對翻譯和物質(zhì)文化,我們總是抱著開放的態(tài)度。

在本章當中,作者提到,人類是由其使用的工具所能提供的可能性所定義。作者對人類社區(qū)對翻譯的包容與開放的密切關系,以及物質(zhì)文化中親密、基礎構建以及組織的重要性進行了探索。

隨著社會的發(fā)展,文化面臨著遠距離的翻譯關系的管理挑戰(zhàn),并從古代和中世紀中挑出例子說明翻譯中出現(xiàn)的道理標準關系問題,意欲處理隨著擴張帶來的空間和文化上的影響。

這一章的核心是“3t范例”(貿(mào)易、科技、翻譯)。為了追蹤早期城市文化的改革,文章認為貿(mào)易、科技和翻譯在它們發(fā)展中相互是不可分割的,而這些文化的任何穩(wěn)定的歷史都必須考慮到這三者的交互作用。

對于特定文化的理解任何關于這三個成分的考慮的排斥都會導致孤立主義或者排斥主義的產(chǎn)生。隨著文化和社會的相互作用,關于權力的問題不可避免出現(xiàn),研究發(fā)現(xiàn)古代羅馬在科技和商業(yè)發(fā)展所帶來的語言的影響下產(chǎn)生了劇烈的文化焦慮。更確切的說,這些焦慮這些焦慮和新媒體帶來的不可預見的影響有關,marshall mcluhan 關于媒體即是信息的觀點被重新用來理解翻譯的物質(zhì)文化的歷史。

十六世紀的英格蘭被當做研究翻譯和報刊新聞界出現(xiàn)的知識理論之間的關系的文本,也被看作一個對信息翻譯產(chǎn)生深刻影響的媒體的范例。印刷媒體如何持續(xù)塑造翻譯的命運,在世界實際愛爾蘭翻譯家lady jane wilde的身上得到了很好的體現(xiàn)。

靠印刷的虛擬選民來支持的。

?第二章將關注點放在數(shù)字時代里語言、權利和翻譯的問題上。其中,走向自動化翻譯的一個顯著的舉措是受控語言的產(chǎn)生。文章調(diào)查關于世界通用語言的發(fā)展中出現(xiàn)的矛盾和不可預測性,這些都是從受控語言中看到的端倪。受控語言和世界通用語的翻譯范例體現(xiàn)在被放置在與樸素表達的觀念密切相關的清教徒英語翻譯當中。

對圍繞翻譯的成本,圍繞翻譯的成本概念,隱藏或轉(zhuǎn)移的成本掩蓋了語言之間真正的權力關系,并深深植根于翻譯和技術質(zhì)檢的配合關系之中。對于脫媒現(xiàn)象的不斷出現(xiàn),本章深入探討了在線翻譯系統(tǒng)這個熱門的翻譯概念的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。

其中一方面的影響是,不斷涌現(xiàn)利用純粹的工具主義方式來表現(xiàn)語言,就是以最短的時間段來傳達從a到b的信息。這樣的工具主義主要是應用于特定的科學,并作為數(shù)字時代科學之間交流的一個具有挑戰(zhàn)性的特殊習慣的一種方式。如果這種對于語言的工具主義觀點成為占據(jù)地位,那必然和更廣泛的文化典型的可譯性勝利具有密切關系。

可譯性,作為每種活動的具有特定和預定義結果的附屬品,對于翻譯來說并不陌生。對于選擇正確的方式進行翻譯的翻譯新手,或者是要求有一致性和標準化產(chǎn)出的企業(yè)來說,可譯性被作為一個明確的展望期待。本章插進了文藝復興時期翻譯的歷史,從使用者與翻譯技術的交互中,提出翻譯從許多方面來看其實就是實踐和結果的可譯。

代經(jīng)濟利益的真實本性,并擴展到翻譯者主動還是被動的中介問題。關于中介的問題被放置在數(shù)字來源和數(shù)字交互作用的區(qū)別當中,本章呼吁對于任何新增的翻譯道德標準,都必須擁有高度的數(shù)字自我反省能力(反身指涉)。

第三章關注數(shù)字時代翻譯的占據(jù)統(tǒng)治地位的表現(xiàn)。對于翻譯作為無邊界世界的本質(zhì)附屬物的觀點,是翻譯是“救世主”理論的一個核心概念。從這樣的觀點來看,翻譯,在數(shù)字工具的強有力支持下,去除界限,廢除國境,引進了一個交際交流的華麗新世界。

但是,這樣的救世主理論不僅錯誤表述冷酷無情的政治事實,而且不能準確表述翻譯者在現(xiàn)在和過去當中實際是做什么的。

從人類學和哲學的角度介紹的限制的理念,并作為翻譯者建構自己翻譯方式的一個方法,并通過這些經(jīng)驗,來塑造語言和文化的集體經(jīng)驗。為了定位限制的理念,文章宣稱翻譯給廣泛的文化設置了挑戰(zhàn)---商品、服務或觀點的無限制復制----必須更加關注關于個性文化的處境,一個非等值的文化。

個性文化被處于一個受生態(tài)限制的位置---尤其是發(fā)展的限制----但是它也和擁有長久歷史的翻譯表現(xiàn)有關:統(tǒng)一性的觀點。這個觀點,在文藝復興時代注重作者的理念是個性建筑出現(xiàn)的核心這個準確實行當中得到很好體現(xiàn)。

隨著大眾工業(yè)生產(chǎn)的到來,對于統(tǒng)一性帶來了全新的動力,作者的原創(chuàng)性這一觀點被斷定為千篇一律的,從紙幣的接受方面, t型發(fā)動機小汽車的可銷售性可以看出。

為了追蹤關于二十世紀英語文學翻譯的理解的改變的歷史,本章觀察了翻譯同一性方面語義領域的不斷變化的機遇。不可避免的,從歷史的角度看到,變量的范例,而這個范例與數(shù)字時代生產(chǎn)的翻譯作品有著密切關系。數(shù)字生產(chǎn)允許差異的無限制復制,而不是相同的無限制復制。數(shù)字產(chǎn)品是圍繞著變量進行構造的,而不是同一性。

本章探究關于數(shù)字對象的新形式的復制,并研究它們是否與基于廣泛文化

的模式有沒有關聯(lián)。尤其是,提出這樣一個論題,翻譯是被看做是制作者還是工匠的,是親筆或代筆的,或者是其他不署名的日?;顒佣涯亍?/p>

第四章探討數(shù)字科技對于翻譯實踐的影響。對于一個主要翻譯提供者的運行潛在規(guī)則具體表現(xiàn)在翻譯的生產(chǎn)和管理的本地傳遞和集中控制之間的復發(fā)性張力當中。對于數(shù)字時代新翻譯經(jīng)濟的關注的中心,與量、時間和成本有關,同時,本章探討了在自動和半自動化背景下這些觀點對翻譯所帶來的.影響。翻譯活動的特定模式的指向成為關注的焦點,特別是全球范圍內(nèi)對于通向it服務存在不同程度的方式,并且促進了本地的新方式的出現(xiàn),這些都從企業(yè)策略和地域政治緊張方面進行考慮的。

在全球翻譯傳遞的質(zhì)量條款基礎上,隱藏著無處不在的計算和雙向性的出現(xiàn)的趨勢。能夠通過智能手機上網(wǎng),或者是能夠改變網(wǎng)站上的內(nèi)容,對日常生活數(shù)字和數(shù)字技術的轉(zhuǎn)化的本質(zhì)這兩者的含義具有深遠的意義。

本章研究對浮動的、交互作用的計算的出現(xiàn)的翻譯時間的含義,翻譯生產(chǎn)和接受新模式,和翻譯的眾包概念。文本上的根本改變經(jīng)常是在文學規(guī)范上是被忽略了的。如果翻譯特別依靠深度承諾,尊重,對于印刷文字,那當印刷文字從紙張轉(zhuǎn)換成屏幕的時候到底發(fā)生了什么?本章提出我們是否逐漸走向后印刷翻譯素養(yǎng)時代,對翻譯是怎樣生產(chǎn)和使用有著怎樣的影響。

本章討論到信息是翻譯的夕陽,將現(xiàn)今社會成為翻譯時代比信息時代更為準確。從表面上看,關于倫理、刑法的透明度被看作是,從國家認同的構建上看,關于財富的翻譯和數(shù)字化是不可避免的。

自動化的翻譯實踐。

“利用現(xiàn)代的技術,將昨天的理論帶到明天的語言里。”這個隱喻是指翻譯為今天的科技、昨天的理論和未來的語言提供了一個橋梁。

總而言之,翻譯是由它所使用的工具所塑造的。

2、簡評:

縱覽全書,本書呈現(xiàn)了以下幾方面的特點:

第一,提出翻譯研究的新視角。面對日益發(fā)展的網(wǎng)上自動翻譯服務,以及智能手機的翻譯應用軟件的興起,翻譯的改革是無處不在的。在這個信息時代,也稱為翻譯的時代,以怎樣的新角度來看待和思考翻譯是我們的迫切需求。

第二,研究話題廣泛。本書中作者圍繞著數(shù)字科技的出現(xiàn)來討論翻譯對于某個特定社會、文化以及政治方面的影響。作者介紹了翻譯與科技的最初交集,一直貫穿到現(xiàn)代社會翻譯和科技交互作用的關鍵表現(xiàn)。從歷史的角度,來說明一部翻譯的歷史,其實就是翻譯所使用的工具的歷史。

翻譯新概念讀后感 讀了翻譯新概念后,我又對翻譯有了進一步的了解。

翻譯同一個民族的文明程度密切相關。中國翻譯事業(yè)任重而道遠。介紹外國同對外介紹中國同樣急迫。

翻譯是人類語言活動的重要組成部分,也是使不同語言的部落、民族、國家之間互相交流、互相溝通、互相學習和借鑒不可缺的手段。因此,如果說先進的思想和科學技術能夠飛越國界,那么翻譯則是這種飛躍的翅膀。

翻譯標準應滿足以下三個基本要求:

(1)正確解讀原文的信息,并精確地把原文的真實信息轉(zhuǎn)換成譯入語的語言表達;

(2)譯文應保持通暢、易懂、使讀者產(chǎn)生閱讀美感;

(3)譯文的語言水平應當不低于原文的語言水平,包括語言的風格。

在翻譯實踐中,有全譯、節(jié)譯、編譯之分。相比之下,編譯的自由度大,可以允許對原文中無關緊要的細節(jié)描述或內(nèi)容重復的敘述進行刪節(jié),也可以對原文中的語言錯誤或表達不當?shù)牡胤竭M行修正,以免以訛傳訛,但必須始終沿著原文的信息主線進行編譯,不能“亂編”。

翻譯標準不管如何表達,都應該響亮的提醒譯者:翻譯是一種“雙重服務”的行業(yè)。一是服務于原文作者,譯者應盡自己的智慧與技能把原文作者的思想成果介紹給譯入語的作者;二是服務于譯入語的作者,幫助讀者理解并欣賞原文。

譯者所面臨的這兩個“上帝”誰都不能冒犯,不然翻譯自然就失去了存在的合理性。

翻譯標準是理性的,翻譯實踐是感性的。所以,不同的譯者在翻譯同一篇文章時往往會有不同的翻譯角度,譯文不可能相同。同時,要完全達到翻譯標準是一件非常困難的事情。

對于大多數(shù)譯文來說,只能說是最大化地接近翻譯標準。但是用客觀的標準來衡量是完全可以判斷出優(yōu)劣、長短、得失、是非的。其尺度主要是:

(1)對原文的理解與譯文轉(zhuǎn)達準確與否;

(2)譯文的選詞恰當與否;

(3)表達得明白、流暢與否;

(4)譯文語言文的風格相符與否。

總之,翻譯的過程是一個理解到表達的過程,換句話說也就是在原文作者與譯文讀者之間構成理解之橋的過程。顯而易見,譯者對原文的理解是整個問題的關鍵,如果沒有譯者對原文的真正理解,這個溝通原文作者和譯文讀者的橋很可能成為陷阱。

只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意圖,才可能發(fā)幽探微,窮其毫末,然后譯出其意、其神、其情、其聲。正如豐子愷先生所說:“要是翻譯充分發(fā)揮效能,有一個必要條件,但是必須翻譯的又正確,又流暢,使讀者讀了全然理解,又全不費力。要達到這個問題的目的,我認為有一種辦法:翻譯者必須深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本國的語言來傳達給本國人。

用一個譬喻來說,好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出來?!?/p>

讀后感英文標題篇十

若書的世界是一片海洋,那我便是這片海洋中的一條小魚,任憑我在書海中自由自在地遨游。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一顆閃著璀璨琳瑯般光澤的珍珠,這顆珍珠便是《伊索寓言》!

我上上下下“打量”完這顆“珍珠”時,又發(fā)現(xiàn)了這“珍珠的一大特點——講述著一個個動人的故事,故事中還包含著種種深刻的道理。我找到了一篇《說謊的猴子》,故事是這樣的:一個愛說謊的猴子上船去雅典,可船在路上遭到了暴風雨的襲擊,翻了船。有一條海豚十分喜歡與人類交談,從而獲取知識。海豚把猴子當作人類托上水面,并與猴子交談,交談中猴子又在說謊,被海豚揭穿后海豚憤憤不平,便把猴子弄下海,淹死了。這則寓言要告訴我們,做人,千萬不能說謊,說謊的人也會因此而受到報應!所以我們要做一個誠實的人,這樣,才能使其融入到大家、群眾的生活中去;這樣,才不會被世人鄙視!俗話說得好:“誠實是通往知識大門的金鑰匙?!彼?,誠實待人,等于尊重別人!

讀后感英文標題篇十一

格里高爾變成甲蟲的悲劇不僅僅是他個人的,作者想表明的是在當時資本主義社會和現(xiàn)代化社會大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢的機器。人異化成物的奴隸,當人因為種種原因喪失了工作能力時,就不再為社會和家人承認,人就無異于物和工作。這是一種普遍的社會現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會人性的異化、人無法掌握自身命運、生活在恐懼與孤獨中的生活本質(zhì)。

卡夫卡所運用的語言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個很平常很常見的故事?!耙惶烨宄浚窭锔郀?薩姆莎從一串不安的夢中醒來時,發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲子”,語言平實普通,沒有修飾,暗示著人變成蟲是一個普遍存在于社會的讓人能夠瞬間接納的事實??ǚ蚩ㄖ皇侵v述,而不對所述的人和事進行評論;他讓人物按客觀邏輯來行動,在自己的行動中顯示出個性和品格,讓讀者直接進入人物意識,通過作者提供的客觀描寫和人物的活動方式來得出自己的結論。小說中多用簡短的句子,質(zhì)樸自然,語調(diào)超然、平淡,并不設置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會中人的異化是一個普遍現(xiàn)象,讓我們關注自己是否也發(fā)生了異化。

格里高爾變成甲蟲是個荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對主人公心理的描寫、身邊人物的反應都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實巧妙的結合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實,而現(xiàn)實中又是虛幻的,這也便是“卡夫卡式”創(chuàng)作的藝術特色。

這就是卡夫卡,他關注的是陌生孤獨、憂郁痛苦以及個性消失、人性異化的感受。卡夫卡是荒謬的,但是他的荒謬更多地體現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個個寓言,它們大都寓指了我們無法回避的生存困境,卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx的主人公,旅行推銷員。而前者則是這只巨型甲蟲的一手制造者,現(xiàn)代派文學作家,〈變形記〉的.作者。

細讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。

同樣的無歸屬感。

這一點在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語,臣服于奧匈帝國,集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復雜的身世,無疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中??墒鞘聦嵅]有更多的回旋余地――他最終成為孤獨流浪的游客。在一封信中,他這樣寫道:“可是我沒有祖國,因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個祖國。”

同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說話能力,也同時使他被排除在人類之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒有勇氣提高嗓門讓妹妹聽到他的聲音。

同樣的陌生感。卡夫卡曾在他的日記中寫道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿愛撫的人們中間,比應該陌生人還要陌生?!?/p>

陌生,就是當看到一盆水時,天真無邪地認為是一盆液態(tài)玻璃。

同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因為他倆都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對別人陌生,而格里高爾則陌生于別人――這是相反之處。

他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關心他的妹妹竟也開始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。

同樣的孤獨感。

“實際上,孤獨是我唯一的目的,是對我極大的誘惑?!报D―卡夫卡語。

“因為家人忽視自己而積了一肚子火?!报D―格里高爾。

很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。

讀后感英文標題篇十二

重讀韓東的《知青變形記》,距離第一次讀已經(jīng)時隔七年。

在七年前,我對好小說的理解更多的是在于小說的內(nèi)容,看重小說的故事性,尤其是傳奇性,韓東的這本《知青變形記》很好的滿足了我當時對好小說的理解,因為韓東在這部小說中所講述的故事確實足夠荒誕也足夠精彩。后來我開始閱讀大量的,對形式上有著更多創(chuàng)新的小說,而這些小說有個特點,就是已經(jīng)開始不再老老實實的講故事了,他們更傾向于去描述一種狀態(tài),一種關系,甚至是一種感覺。盡管如此,當我在閱讀這樣的作品的時候,我還能回想起韓東的小說,雖然當時我還沒有開始重讀,覺得這樣的小說可能對當時的我來講寫得太老實了。再到后來,也就是近階段的閱讀,我又重新開始懷疑這些被扣上“后現(xiàn)代”帽子,花里胡哨,有著“創(chuàng)新”外觀的小說。

我甚至有一種感覺,就是文學作為一種藝術類型,發(fā)展到21世紀,似乎已經(jīng)在形式上的創(chuàng)新上窮盡,那么在這個已經(jīng)很難玩出新花樣的時代,文學還能如何去吸引讀者?后來,我找到了答案,就是語調(diào)。以韓東為例,我想韓東的那些真正的讀者們,不是那些依然迷信“詩到語言為止”這樣的觀點的人,而是被韓東的語調(diào)所著迷的人。在我的閱讀范圍內(nèi),凡是具有綜合能力的作者,也就是小說,散文,詩歌,劇本都能寫,也都能寫好的作者,他們會首先創(chuàng)造出一種個人的語調(diào),并在這樣的一種語調(diào)的影響下去進行創(chuàng)作。這種語調(diào)并不完全是聲音意義上的“語調(diào)”,更多是一種文字的感覺,這種文字的感覺體現(xiàn)了一個創(chuàng)作者與自己的母語之間的親密度。而在一個人工智能都可以進行“創(chuàng)作”的時代,這種“語調(diào)”的形成尤為重要。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

讀后感英文標題篇十三

讀后感通常有三種寫法:一種是縮寫內(nèi)容提綱,一種是寫閱讀后的體會感想,一種是摘錄好的句子和段落。題目可以用《讀后感》;還可以用自己的感受(一兩個詞語)做題目,下一行是《讀——有感》,第一行是主標題,第二行是副標題。

二、要選擇自己感受最深的東西去寫,這是寫好讀后感的關鍵。

三、要密切聯(lián)系實際,這是讀后感的重要內(nèi)容。

四、要處理好“讀”與“感”的關系,做到議論,敘述,抒情三結合。

五、敘原文不要過多,要體現(xiàn)出一個“簡”字。

六、要審清題目。

在寫作時,要分辨什么是主要的,什么是次要的,力求做到“讀”能抓住重點,“感”能寫出體會。

七、要選擇材料。

讀是寫的基礎,只有讀得認真仔細,才能深入理解文章內(nèi)容,從而抓住重點,把握文章的思想感情,才能有所感受,有所體會;只有認真讀書才能找到讀感之間的聯(lián)系點來,這個點就是文章的中心思想,就是文中點明中心思想的句子。對一篇作品,寫體會時不能面面俱到,應寫自己讀后在思想上、行動上的變化。

八、寫讀后感應以所讀作品的內(nèi)容簡介開頭,然后,再寫體會。

原文內(nèi)容往往用3~4句話概括為宜。結尾也大多再回到所讀的作品上來。要把重點放在“感”字上,切記要聯(lián)系自己的生活實際。

九、要符合情理、寫出真情實感。

讀后感是議論文中最常見的文體之一,也是初高中學生必須掌握的一種文體。但從以往讀后感訓練的.情況來看,效果并不盡人意。其實,寫好讀后感也有章可循。若活用“四字訣”,則更容易生效。

讀后感重在“感”,而這個“感”是由特定的“讀”生發(fā)的,“引”是“感”的落腳點,所謂“引”就是圍繞感點,有的放矢的引用原文:材料精短的,可全文引述;材料長的,或摘錄“引”發(fā)“感”的關鍵詞、句,或概述引發(fā)“感”的要點。不管采用哪種方式引述,“引”都要簡練、準確,有針對性。

在引出“讀”的內(nèi)容后,要對“讀”進行一番評析。既可就事論事對所“引”的內(nèi)容作一番分析;也可以由現(xiàn)象到本質(zhì),由個別到一般的作一番挖掘;對寓意深的材料更要作一番分析,然后水到渠成地“亮”出自己的感點。

寫讀后感最忌的是就事論事和泛泛而談。就事論事撒不開,感不能深入,文章就過于膚淺。泛泛而談,往往使讀后感缺乏針對性,不能給人以震撼。聯(lián),就是要緊密聯(lián)系實際,既可以由此及彼地聯(lián)系現(xiàn)實生活中相類似的現(xiàn)象,也可以由古及今聯(lián)系現(xiàn)實生活中的相反的種種問題。既可以從大處著眼,也可以從小處入手。當然在聯(lián)系實際分析論證時,還要注意時時回扣或呼應“引”部,使“聯(lián)”與“引”“藕”斷而“絲”連。

總結既可以回應前文,強調(diào)感點;也可以提出希望,發(fā)出號召。不管采用哪種方式結尾,都必須與前文貫通,渾然一體。讀后感始終要受“讀”的約束,開頭要引“讀”,中間還要不時地回扣“讀”的內(nèi)容,結尾也要恰當回扣“讀”的內(nèi)容不放松。

當然要寫好讀后感,關鍵還要讀透材料,抓準感點。怎樣讀透材料?一般說,如果是記敘文,就要抓住人物最突出的某種品質(zhì),最有價值的語言行動或事件所包含的深刻意義;如果是議論文,就要把握中心論點;如果是寓言或哲理性的散文,就要領會其深刻的寓意。

當然,讀一篇文章,感可能是多方面的,要在分析、思考的基礎上,選擇最值得發(fā)表,感受最深,見解新穎獨到,最有針對性和現(xiàn)實感的感受來寫,一篇讀后感只能容納一個感點,其他感點無論多么好,都要忍痛割愛。明智之舉是抓住一點,不及其余,并圍繞一個感點,聯(lián)系實際,談深談透。

讀后感英文標題篇十四

假期里,我在媽媽的陪同下,一起閱讀《格林童話》,其中有一篇“灰姑娘”的故事看了之后,讓我感觸很深。

故事講述的是一個美麗善良的小女孩。她的媽媽死去了,父親給她找了一個后媽。那個后媽帶著兩個小女孩,這兩個女孩愛美、狠毒。這樣,灰姑娘就被欺負,天天睡在廚房里,身上很臟,所以別人稱她灰姑娘。她在媽媽的墳墓旁,認識了小白鴿。有一次,國王幫王子選妃,舉行了三天宴會。最后,灰姑娘被選上了王妃,而兩個姐姐氣得暈過去了。

這個小故事讓我認識到:人一定要善良,要有愛心。一個人如果有一顆善良的心,充滿愛的心,那么他的生活就會快快樂樂。但是,如果一個人有一顆不好的心,愛妒忌的心,那么,他整天會活得很不開心,結局也不會美好。就像灰姑娘的姐姐要是心腸好一些,灰姑娘成為王妃后,她們也會成為漂亮的公主,過上無憂無慮的生活。

愿每個人都成為善良的人,這樣,世界才會真正成為愛的家園。

城東小學一(1)班周心夢。

讀后感英文標題篇十五

《繁星》是詩集,由164首小詩組成。冰心一生信奉“愛的哲學”,她認為“有了愛,便有了一切”。在《繁星》里,她不斷唱出了愛的贊歌。她最熱衷于贊頌的,是母愛。除了摯愛自己的雙親外,冰心也很珍重手足之情。她愛自己的三個弟弟。她在后來寫作的一篇散文《寄小讀者.通訊十三》里,還把三個弟弟比喻成三顆明亮的星星。冰心贊頌母愛,贊頌人類之愛,贊頌童心,同時她也贊頌大自然,尤其是贊頌她在童年時代就很熟悉的大海。歌頌大自然,歌頌童心,歌頌母愛,成為冰心終生創(chuàng)作的永恒主題?!洞核肥恰斗毙恰返慕忝闷?,由182首小詩組成。在《春水》里,冰心雖然仍舊在歌頌母愛,歌頌親情,歌頌童心,歌頌大自然。

深藍的太空繁星閃爍著,是它們無聲的對語和贊頌。童年是人生的花季,純潔無瑕,有一個絢麗的幻想的天空。但是童年是短暫的,于是詩人感嘆道:“童年啊,是夢中的真,是真中的夢,是回憶時含淚的微笑?!痹娙藢τ谕甑奶鹈阑貞浛偸前殡S著對母愛及大自然的由衷禮贊。她寫嬰兒、青年、母親,寫夢幻、宇宙、自然,多角度地反復吟詠,我們所得到的啟示是十分豐富的?!拔覀兌际亲匀坏膵雰海P在宇宙的搖籃里。”兩句話,把人類同大自然的關系深刻地闡明了?!澳赣H啊!天上的風雨來了,鳥兒躲到它的巢里;心中的風雨來了,我只躲到你的懷里?!边@種感人的甜美母愛,是人類之愛偉大旗幟!

她的小詩具有豐富而深刻的哲理,所以我們說她的詩是典型的哲理詩?!叭祟惏?相愛吧,我們都是長行的旅客,向著同一的歸宿?!薄靶『⒆?你可以進我的園,你不要摘我的花――看玫瑰的刺兒,刺傷了你的手?!薄扒嗄耆税?為著后來的回憶,小心著意的描你現(xiàn)在的圖畫。”“創(chuàng)造新陸地的,不是那滾滾的波浪,卻是它底下細小的泥沙?!薄罢胬?,在嬰兒的沉默中,不在聰明人的辯論里。”“言論的花兒/開得愈大,行為的果子/結得愈小?!痹娂袔缀跏请S便哪一首,都具有一般人沒有發(fā)現(xiàn),或很少思考的既樸素又深刻的哲理。這些小詩,就像永含不化的口香糖,真是令人回味無窮,我們從中得到的是經(jīng)驗,是教訓,是關于社會、人生、世界、宇宙、自然的哲學箴言。蘇雪林說,冰心的詩將那些常人抓不住和猜不透的人生、哲學內(nèi)涵,通過“一朵云,一片石,一陣浪花的嗚咽,一聲小鳥的嬌啼,都能發(fā)現(xiàn)其中的妙理;甚至連一秒鐘間所得于軌道邊花石的印象也能變成這一段‘神奇的文字’”。還說,她的詩雖是幾句,有時數(shù)萬言的哲學講義都解釋不出來,而“她只以十幾字便清清楚楚表現(xiàn)出來了”。

讀后感英文標題篇十六

李爾王是聲名顯赫的大不列顛國王,生有三個女兒,于是他決定將國土分賜給她們,以愛為考驗。李爾王被大女兒二女兒的甜言蜜語迷惑,而三女兒雖實話實說卻被逐出本國,有肯特來阻止,卻無果,幸法蘭西國王將其娶為妻,方止。然而葛羅斯特也遇到了小兒子迫害大兒子的事,他也被蒙在鼓里。之后發(fā)生的事才讓李爾王認清兩個白眼狼女兒的真面目——她們不贍養(yǎng)李爾王,對李爾王破口大罵,欲削減李爾王少得微不足道的衛(wèi)兵。他瘋了,身邊只剩下小丑、肯特、葛羅斯特與埃德加,(其實是那個被害的大兒子,喬裝扮成乞丐)最終,小女兒讓醫(yī)生治好父親,并班師攻打大不列顛。話說那兩個歹毒的女兒,為了爭搶埃德蒙,兩敗俱傷,雙雙損命。當大不列顛快回歸了,小女兒于牢中被害,李爾王也隨之死去,跟隨李爾王的肯特也憂郁而亡。

書中的李爾王雖有些糊涂,但也是人之常情,并且他知錯回頭。而兩個女兒則無情無義,手足相殘,唯利是圖,忘恩負義。小女兒卻十分孝敬,有情有義,令人稱贊。其他忠臣以肯特為代表,都使我分外感動。此書最終的結局十分悲慘,孝魂忠魂俱去了,令人心傷。

《李爾王》寫得實在太棒了!期望你們也去多多欣賞這樣的佳作。《李爾王》令我至今記憶猶新。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

讀后感英文標題篇十七

“繁星閃爍著――深藍的太空,何曾聽得見它們對語?沉默中,微光里,它們深深的互相頌贊了?!北陌堰@繁星描述的如此可愛,在我面前勾勒出一幅寧靜的、自然和諧的圖畫。冷冷的天空被作者豐富的想象描繪得那樣溫馨,它們互相頌贊,互相交談,給大自然添了許多清幽、明麗,富有了更多的魅力,也十分含蓄地抒發(fā)了自我對”人類之愛”的追求。

讀著另一段話,我發(fā)覺作者又流露出了一種感受。“風雨后――花兒的芬芳過去了,花兒的顏色過去了,果兒沉默的在枝上懸著?;ǖ膬r值,就因著果兒而定了!”也許這是世間最好明白的一個道理。人們就如花兒一般,有風光,年輕的時候,但是我們卻會經(jīng)受著生命的磨練,當風風雨雨過去后,我們就不再年輕,此刻我們的價值就將得到體現(xiàn),到底我們醞釀的果子是如何的呢?短短的幾行話卻把這人生的大道理婉轉(zhuǎn)的表達了出來,我也仿佛明白了作者的追求,我們也都要證明自我的價值。

讀后感英文標題篇十八

讀后感英文怎么說要怎樣寫?以下文書幫小編為大家整理的讀后感英文怎么說,希望大家喜歡!

失敗,在許多人的眼中是非??膳碌模坏┎衿饋?,就能擊潰人的斗志,讓人徹底崩潰,失去生活的希望。如果失敗戰(zhàn)勝不了你,而是被你踩在腳下,那么,成功必定屬于你。

著名作家海明威在《老人與?!分兴茉斓哪俏焕先司褪且晃淮虿坏降挠矟h子。

人生的道路是曲折坎坷的,遇到失敗是再平常不過的事,我們應該時時刻刻擁有一顆堅強、不屈服的心來面對失敗,成功就一定會向我們走來。

最近我讀了笛福寫的《魯濱遜漂流記》這本書,獲益匪淺。

在一次航行中,魯濱遜遇到了可怕的風浪,翻了船,除他之外無一人生還。他流落到了孤島上。憑著他驚人的毅力與勇氣,在一無所有的情況下,他用自己的雙手,創(chuàng)造了自己的小王國。二十八年后,他依靠自己的智慧離開了孤島。

我連洗自己衣服還笨手笨腳的呢!我覺得我要學習他這種不怕困難、樂觀向上的精神,無論何時何地都要頑強地堅持下去,憑自己的雙手創(chuàng)造新天地。

很多人認為現(xiàn)在讀后感已經(jīng)過時了,因為讀書的人越來越少,電視電影越來越受人們歡迎,其實不然,一本好書不管是在視覺上觸覺上還是對人思維的影響上都是無法用語言來衡量的,一本好書如果讀過之后就放下了那真是一件憾事,再好的記性也不如爛筆頭,倒不如拿起筆,把自己心理所思所想所感統(tǒng)統(tǒng)倒出來,一吐為快,這就是讀后感,一個愛寫讀后感的人必定是對生活有所熱愛的人!今天本站小編為大家整理了讀后感的格式和范文,希望您會喜歡!

從結構上看,讀后感有三個部分構成:

一是要介紹原作內(nèi)容和特點,是說明的部分;

三是讀后的感想和體會,是有感而發(fā),重點在“感”字上。

首要的一點是“讀”?!白x”是感的基礎,“感”是由“讀”而生。只有認真的讀書,弄懂難點疑點,理清文章的思路,透徹的掌握文章的內(nèi)容和要點,深刻地領會原文精神所在,結合歷史的經(jīng)驗、當前的形勢和個人的實際,才能真有所“感”。所以,要寫讀后感,首先要弄懂原作。

其次要認真思考。讀后感的主體是“感”。要寫實感,還要在讀懂原作的基礎上作出自己的分析和評價。分析和評價是有所“感”的醞釀、集中和演化的過程,有了這個分析和評價,才有可能使“感”緊扣原作的.主要思想和主要觀點,避免脫離原作,東拉西扯,離開中心太遠。

所以,寫讀后感就必須要邊讀邊思考,結合歷史的經(jīng)驗,當前的形勢和自己的實際展開聯(lián)想,從書中的人和事聯(lián)系到自己和自己所見的人和事,那些與書中相近、相似,那些與書中相反、相對,自己贊成書中的什么,反對些什么,從而把自己的感想激發(fā)出來,并把它條理化,系統(tǒng)化,理論化。總之,想的深入,才能寫的深刻感人。

第三,要抓住重點。讀完一篇(部)作品,會有很多感想和體會,但不能把他們都寫出來。讀后感是寫感受最深的一點,不是書評,不能全面地介紹和評價作品。因此,要認真地選擇對現(xiàn)實生活有一定意義的、有針對性的感想,就可以避免泛泛而談,文章散亂,漫無中心和不與事例掛鉤等弊玻。

我們讀完一部作品或一篇文章后,自然會受到感動,產(chǎn)生許多感想,但這許多感想是零碎的,有些是模糊的,一閃而失。要寫讀后感,就要善于抓住這些零碎、甚至是模糊的感想,反復想,反復作比較,找出兩個比較突出的對現(xiàn)實有針對性的,再集中凝神的想下去,在深思的基礎上加以整理。也只有這樣,才能抓住具有現(xiàn)實意義的問題,寫出真實、深刻、用于解決人們在學習上、思想上和實踐上存在問題的有價值的感想來。

第四,要真實自然。就是要寫自己的真情實感。自己是怎樣受到感動和怎樣想的,就怎樣寫。把自己的想法寫的越具體、越真實,文章就會情真意切,生動活潑,使人受到啟發(fā)。

從表現(xiàn)手法上看,讀后感多用夾敘夾議,必要時借助抒情的方法。敘述是聯(lián)系實際擺事實。議論是談感想,講道理。抒情是表達讀后的激情。敘述的語言要概括簡潔,議論要準確,抒情要集中。三者要交融一體,切忌空話、大話套話、口號。

從表現(xiàn)形式上看,也有兩種:一種是聯(lián)系實際說明道理的。這是用自己的切身體會和具體生動的事例,從理論和實踐的結合上闡明一個道理的正確性,把理論具體化、形象化,使之有血有肉,有事有理,以事明理,生動活潑。另一種是從研究理論的角度出發(fā),闡發(fā)意義。

讀后感英文標題篇十九

協(xié)議書簡歷起訴狀人生哲理入團申請的急轉(zhuǎn)彎朗誦稿考試標語了決定期中檢測題朗誦離職報告了政治表現(xiàn)范本述廉的愛崗敬業(yè)公司簡介聽課復習小升初的病假思想?yún)R報心得一封信了應急預案競聘具體內(nèi)容工作體積排比句人生哲理擬人句主義。

讀后感英文標題篇二十

本來想給三星的,但因為一直很喜歡給了四星。

這本書從前一直是我很喜歡的一本書,但這次重讀的時候卻有了不一樣的理解。

jane和rochester的感情,在我看來類似源氏和紫夫人的感情。兩位少女都是在未經(jīng)人事的時候來到男主人公的身邊,在能追求愛情之前就被打上了屬于他們的烙印,使得她們不可能再離開自己的主人。她們追求自己的愛情的可能性被提前抹殺了,而成為專屬于這個男人的物品。

簡愛真正第一次接觸男性就是mrrochester,是他給她打開了世界的大門,按照mrrochester的說法他欣賞這個小姑娘,就把她的思想按照他喜歡的方式來培養(yǎng);紫夫人也是在還是個小姑娘的時候就被源氏接來當作未來夫人培養(yǎng)。而且她們都是失去親人之后接觸到這兩個男性的,本能讓她們緊緊抓住眼前的`人。

后來jane也只接觸過自己的表兄這一個男性,紫夫人也是只被源氏和葵夫人的兒子看到過,兩個人都像被人為地和其他男性隔開一般。因為她們也不可能再屬于別人,只能作為被葬在抽屜里的珍寶而存在。

這兩段關系都可以概括為:他在她一無所知的時候就給她打上了自己的烙印,她不可能再愛別人,不可能再和別人交心;她只能屬于他了,沒有他,她什么也不是。沒來得及發(fā)展心智就被在心智的種子里打下了烙印,所以只能攀附著給她們烙印的人生長,長成他們喜愛的樣子,需要的樣子。

rivers則是另一個極端:為了事業(yè)犧牲愛情可以理解,挑選適合自己的妻子沒有感情地結婚讓人難以認可。而且jane住在沼澤居的這段經(jīng)歷我不覺得考驗了她對羅切斯特的感情,rivers的求婚根本就沒有誘惑,他對她也沒有感情。jane也完全被rochester拴起來,根本沒有被誘惑的可能啊。

一個只有愛,為了愛無所不用其極;一個沒有愛,不承認愛的合理,把婚姻當做尋找自己副手的過程。

這是美好的愛情,但不是獨立的、自由的愛情。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/16951912.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔