2023年遺愛寺古詩的意思翻譯 遺愛寺古詩譯文(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 07:18:54
2023年遺愛寺古詩的意思翻譯 遺愛寺古詩譯文(三篇)
時間:2023-03-16 07:18:54     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

遺愛寺古詩的意思翻譯 遺愛寺古詩譯文篇一

遺愛寺

唐代:白居易

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

手里玩賞著奇麗的彩石,面對著潺潺的溪水觀賞;為了賞花,繞著寺廟周圍的小路行走。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

時時刻刻都能聽到鳥兒在婉轉(zhuǎn)啼鳴,泉水叮叮咚咚,緩緩流淌。

弄石臨溪坐,尋花繞(rào)寺行。

弄:在手里玩。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

鳥語:鳥鳴聲。

這是一首景抒情短詩,全詩動中有靜,移步換景,通過臨溪弄石、繞寺尋花、聆聽鳥鳴和流水聲描繪出了遺愛寺的盎然生機(jī),勾勒出遺愛寺優(yōu)美動人的風(fēng)景,通過“弄”、“尋”、“行”等動作描寫,表現(xiàn)了詩人對大自然的熱愛。

“弄石臨溪坐,尋花繞寺行?!边@兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花。

“時時聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的`啾啾聲十分動聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。

這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動作描寫刻畫,表達(dá)了詩人對大自然的無限熱愛之情。詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運(yùn)用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

遺愛寺古詩的意思翻譯 遺愛寺古詩譯文篇二

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

手里玩賞著奇麗的彩石,面對著潺潺的溪水觀賞。繞著寺旁那彎彎的小徑,探尋著絢麗多姿的野山花。

百靈聲聲脆,婉轉(zhuǎn)歌唱。泉水咚咚響,脈脈流淌。

遺愛寺:寺名,位于廬山香爐峰下。

弄:在手里玩。

鳥語:鳥鳴聲。

“弄石臨溪坐,尋花繞寺行?!边@兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花,“時時聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的啾啾聲十分動聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。

這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動作描寫刻畫,表達(dá)了詩人對大自然的無限熱愛之情。

詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運(yùn)用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

唐憲宗元和十年(815年),白居易被貶為江州司馬。這首詩即是在江州任上,于元和十二年游覽遺愛寺有感而作。

遺愛寺古詩的意思翻譯 遺愛寺古詩譯文篇三

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

(1)遺愛寺:地名,位于廬山香爐峰下。

(2)弄:在手里玩。

(3)臨:面對。

(4)聞:聽見。

我玩弄著石子,面對小溪而坐,為了賞花,我繞山寺的小路行走。

不時聽到小鳥的啼鳴聲,到處都能聽到泉水的叮咚聲。

這是一首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動作描寫刻畫,表達(dá)了詩人對大自然的無限熱愛之情。

詩歌兩聯(lián)雖然皆為對仗,但由于詩人善于運(yùn)用動詞,并在第二聯(lián)中,及時變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時又充溢著一種流動的、活潑的詩意。生動地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對自然美景的熱愛之情。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1626311.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔