在快節(jié)奏的社會中,我們需要找到適合自己的放松方式??偨Y(jié)要注重文字的準(zhǔn)確性和凝練性,避免言之無物的空洞陳述。以下是小編為大家收集的總結(jié)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
跨交際文化論文篇一
很多學(xué)生愛學(xué)英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學(xué)或教英語是學(xué)不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學(xué)中不僅要培養(yǎng)學(xué)生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生合適地使用語言進行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進而提高綜合素質(zhì)。
交際能力涵蓋了用母語及外語進行交際。主要包括四個方面:
(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及實施的程度。
(3)恰當(dāng)性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度(hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個極其重要的方面,因此,促進對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學(xué)習(xí)的重要目的之一。
1.從語言和文化的關(guān)系看。
語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學(xué)實踐中,語言教學(xué)與文化教學(xué)也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。
2.從外語的功能來看。
外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強調(diào)它的功能體系。在語言教學(xué)中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異?,F(xiàn)在人們認識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當(dāng)?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)俗習(xí)慣,就達不到交際目的,有時甚至?xí)斐刹涣己蠊?。若要實現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習(xí)和運用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。
3.從外語教育的根本目的來看。
外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學(xué)的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。
1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
語言不能脫離文化而獨立存在,學(xué)習(xí)不是一個孤立的學(xué)習(xí)過程,還必須學(xué)習(xí)文化。學(xué)習(xí)外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時由于外國文化不可能自然習(xí)得,必須通過學(xué)習(xí)才能獲得。因此,在外語教學(xué)中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導(dǎo)教學(xué)活動,有意識地加強社會文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語交際時可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合。
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應(yīng)的外國文化知識進行對比,尋找本國與外國文化的異同?;蚴沁x擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點。只有這樣,學(xué)習(xí)語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵學(xué)生在交際實踐中提高跨文化交際能力。
在日常談話和課堂教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)有意識地引導(dǎo)學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價值觀和風(fēng)俗習(xí)慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(whereareyougoing)?你吃了沒有(haveyouhadyourdinner)?你多大了(howoldareyou)?你結(jié)婚沒有(areyoumarried)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習(xí)慣,在實踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
1.外語教學(xué)中社會文化知識的難度應(yīng)與學(xué)生外語語言水平相當(dāng),教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實,更應(yīng)注重當(dāng)代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。
3.在比較和分析兩種文化特征時,應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點,而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>
我們學(xué)習(xí)外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對外開放的有力武器。因此,在外語教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。
參考文獻:
[1]張正東。外語教育學(xué)。北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東。外語立體化教學(xué)法的原理與模式。北京科學(xué)出版社,1999,1.
跨交際文化論文篇二
隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。
在中西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。
1.隱私方面的沖突。
中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。
2.時間觀方面的沖突。
西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習(xí)慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應(yīng)。
3.客套語方面的沖突。
中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。
4.餐飲習(xí)俗方面的沖突。
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權(quán)益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。
造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。
1、思維模式存在差異。
文化會影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經(jīng)驗和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2、行為規(guī)范各不相同。
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
3、價值取向不同。
人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為【】不好,但是它們在自己的文化體系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標(biāo)準(zhǔn)先進,而另一種價值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風(fēng)氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現(xiàn)個人利益,并且認為個人利益至高無上。
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
1、授課教師要轉(zhuǎn)變觀念。
在我國目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達到預(yù)期的教學(xué)目的。
2、改進現(xiàn)有的教學(xué)方法。
一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學(xué)方法,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學(xué)方法時,一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結(jié)合。
3、重視非語言交際能力的培養(yǎng)。
人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習(xí)慣于對方長時間地盯著自己看。
4、引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料。
在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
跨交際文化論文篇三
在全球經(jīng)濟一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢。在跨文化交際中,不同的國家及民族之間價值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對這種差異性進行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價值觀為例,對這兩種價值觀產(chǎn)生的文化差異進行對比分析,以利于更好的了解中美價值觀,促進中美跨文化交際。
隨著我國經(jīng)濟等諸多方面的日益強大及全球一體化經(jīng)濟的發(fā)展,與其他國家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價值觀,當(dāng)進行跨文化交際活動時,中美兩國作為東西方文化代表,常常會出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開始認識到了解中美兩國之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價值觀作為促進跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢需要我們關(guān)注西方文化價值觀同時,也應(yīng)該對比的對我國的文化價值觀進行了解和研究,這也是成功進行跨文化交際的有效方式。
hofstede(1980)認為“價值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國經(jīng)濟、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個國家的價值觀,而價值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進行跨文化交際活動。1.宏觀對比。(1)中國的集體主義和美國的個人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價值是觀念,而價值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢兄涓髯缘膬r值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國家、社會和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會環(huán)境中。
而在美國人的生活中“個人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個性化發(fā)展,這種特性在進行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國人往往會表達出強烈的自信和肯定,并且在表達觀點時,喜歡標(biāo)新立異和獨辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們在生活中追求個性自由和個人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國人認為在公眾場合自由的發(fā)表觀點是“對人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會,而美國人認為即使在交際時爭論的面紅耳赤,也僅僅是“對事”的產(chǎn)物。(2)中國的“和”、“穩(wěn)”和美國的“爭”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”。《孟子公孫丑下》中也有說到“天時不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時,在“知足常樂”思想的影響下,中國人即使在遭遇困境時也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國人缺乏了主動競爭的意識,表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國卻已然成為世界超級大國,美國人勇敢、愛好自由并且重視競爭,他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強烈的競爭意識與中國人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對比。
(1)工作觀對比。對于具有東方特色的中國和具有西方特征的美國來說,其工作價值觀具有顯著的差異。中國的“集體主義”思想讓每個中國人都有著比較強的集體意識,很多人在工作過程中,都會將其單位、團體看作是一個大集體,而在這個集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國人一生的追求。與之相反,激進和崇尚自由發(fā)展的美國人,喜歡在變化中尋求進步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化的影響,中國人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進行交際時必然會受到各自工作職位的制約,下級見到上級要主動的打招呼,在向上級匯報時,即使自己的見解確實比較全面和透徹,但在說話時也會適當(dāng)?shù)难a充一句“請指正”、“請幫助”,以表示對上級的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級關(guān)系涇渭分明。而在美國,他們在工作交際中與中國人不同,更加注重強調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級關(guān)系也往往會處于平等的地位。在美國不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國人在進行交際時,較少拘謹,而且在打招呼時,無論對方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國人是截然不同的。
(2)歷史觀對比。具有悠久歷史的中國注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價值觀方面,中國非常的重視歷史。在做出新的決策和計劃新事情時,往往會以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國,有著豐富經(jīng)驗、社會閱歷的人都會受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國來說,美國人更加注重的是對未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時間內(nèi)就能實現(xiàn)的未來,為此,美國人在做事時很少會向歷史看,因為他們堅信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國,具有豐富經(jīng)驗和年長的人不一定會受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國人對傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國人也同樣無法理解美國人對歷史和傳統(tǒng)的漠視。
(3)時間觀對比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時間分為兩種:單向計時制和多向計時制。根據(jù)這種思想劃分,中國人的時間觀屬于多向計時制度,他們通常將時間看成是比較分散的,并且能在相同的時間內(nèi)同時做不同的事情;而美國人非常守時,習(xí)慣于在規(guī)定的時間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計時制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國人和美國人不同的時間觀念差異問題,將會引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場合和非正式場合中,中國人和美國人對待時間的態(tài)度也是完全不同。在中國,參加會議或是做客,通常都會早到以表示對所要見人員的一種尊重,然而,在美國,醫(yī)生可以讓病人等很長時間,但護士則不可遲到;召開會議時,老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時在社會活動中,美國人認為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國人在宴會或晚會快開始的最后一刻才被通知,他們會認為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個邀請多么有吸引力他們也會拒絕。因為,沒有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時間表,是不受歡迎的。
經(jīng)濟全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識到溝通和對外國文化價值標(biāo)準(zhǔn)的全面認識在跨文化交際中有著深遠的影響。中美兩國在跨交際活動中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國的文化價值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r值觀差異,是促進兩國進行跨文化交際的需要,也是我國社會主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對中美價值觀進行了對比研究。在宏觀方面,中國崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國崇尚以自主為意識主流的個人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競爭,這種中國文化的群體意識和美國文化的個體意識成為中美兩國進行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國在工作價值觀、歷史價值觀和時間價值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進行交流的。
berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時,主導(dǎo)地位不強的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過程中,我們在面對中美價值觀差異時,應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點看待問題,維護我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時,正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價值觀的對比研究,有利于認知與把握中美兩國價值觀的差異性,有效的預(yù)測對方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅持兩國各自價值觀的同時,還應(yīng)該充分了解與尊重對方的價值觀,進而促進中美之間更好的進行跨文化交際。
跨交際文化論文篇四
:隨著我國經(jīng)濟的快速發(fā)展和社會文明程度的提高,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標(biāo)。為了切實提高我國高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開展了各類形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實加強跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果。
隨著全球化進程的不斷加快,國與國之間的距離越來越小,國際之間的溝通和交流越來越多,然后交流并不是簡單的語言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來自不同國家、不同背景文化的人民進行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區(qū)的文化習(xí)俗,避免在交流的過程中發(fā)生沖突。能夠進行跨國際交流的人才是新時代社會發(fā)展所急需的人才,因此,加強大學(xué)英語跨文化交際能力的培養(yǎng),對培養(yǎng)國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。
(一)加強目的語語言學(xué)習(xí)。
(二)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進行交流,在進行跨文化交流時,學(xué)生要充分認識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過程中時刻注意。在大學(xué)英語教學(xué)活動中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)他國語言和文化的時候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識。
(三)發(fā)展跨文化技能。
(一)將語言和文化教學(xué)相結(jié)合。
任何一個地區(qū)語言的形成都與當(dāng)?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語言習(xí)慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當(dāng)?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W(xué)習(xí)語言,才能更好地進行交流。所以,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,要將文化背景因素滲透到語言教學(xué)過程中,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式中學(xué)生對單詞和語法的死記硬背,通過融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并提高學(xué)生對所學(xué)語言的理解水平。
(二)采用影片教學(xué)的形式。
(三)課堂討論。
隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過大學(xué)英語教學(xué)過程中對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實提高學(xué)生對不同國家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國家和地區(qū)的人進行交流的能力。
跨交際文化論文篇五
:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟全球化已經(jīng)成為當(dāng)前時代發(fā)展的重要表現(xiàn)。全球經(jīng)濟化,有效推進全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過程中,跨文化交際是不同民族之間語言交際期間的一種現(xiàn)象。但是在不同的語言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統(tǒng)文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養(yǎng)文化移情成為跨文化交際的重要內(nèi)容。
:跨文化交際;文化移情;價值與培養(yǎng)。
受到國際影響,綜合國力持續(xù)上升。在此期間,國際間的交流變得越來越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。事實上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時還要擁有靈活的思維和應(yīng)變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來文化的同時,還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見中發(fā)揮著一定的作用,可有效促進跨文化交際活動的順利實施。在整個跨文化交際活動開展的過程中,不具備應(yīng)有的文化移情必然會影響到跨文化交際活動開展的順暢性。因而,遵循相應(yīng)的指導(dǎo)理論,培養(yǎng)文化移情,提高文化移情能力。
移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現(xiàn)在《視覺形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語言學(xué)者庫諾,現(xiàn)在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中??缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統(tǒng)積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀上能夠準(zhǔn)確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動中能夠做到善解人意與角色適應(yīng)[1]。研究分析其實不難發(fā)現(xiàn),移情其實就是要求交際者能夠有意識地超越本族語言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應(yīng)受到本民族文化定向的影響,從客觀的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當(dāng)點,有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來說,跨文化就是文化移情的一種表現(xiàn)。了解文化移情產(chǎn)生機制,才能夠在跨文化交際中保有客觀、公正的立場。
在本族文化與非本族文化交際溝通的過程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力。跨文化交際能力內(nèi)涵豐富,可有效促進雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過程中可有效促進文化消融。在教學(xué)開展期間,應(yīng)將跨文化交際作為重要的內(nèi)容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實就是理解對方個性的能力、判斷是非的能力,同時也可以認作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內(nèi)容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內(nèi)容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時能夠了解各自的背景,對自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養(yǎng)的過程中,價值觀是非常重要的內(nèi)容??上幕浑H者的消極價值觀,并增進積極的價值觀,提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠?qū)Σ煌幕瘍?nèi)涵產(chǎn)生認知。也就是要求交際者在本民族文化基礎(chǔ)上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應(yīng)對,充分體現(xiàn)出移情能力的作用,充分體現(xiàn)出文化移情能力的價值,增強跨文化交際的溝通。
在跨文化交際中,文化移情具有其相應(yīng)的原則與應(yīng)有的價值。綜合來說,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,就需要遵循相應(yīng)的原則,并體現(xiàn)文化移情能力的價值。
(一)文化移情能力的原則。
對文化移情能力來說,最為重要的原則應(yīng)當(dāng)是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過程中,不斷調(diào)整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過程中可能會出現(xiàn)文化移情不及或者是過度兩極化,交際中出現(xiàn)移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現(xiàn)這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實就是跨文化交際成功的前提要件。
(二)文化移情能力的價值。
之所以在跨文化交際中要培養(yǎng)文化移情能力,主要是文化移情能力會體現(xiàn)出一定的價值。1.這是實現(xiàn)跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來說,社會制度、風(fēng)俗習(xí)慣、民族文化、宗教信仰以及價值觀等均表現(xiàn)差異,同時語言和行為也各有不同??缥幕浑H活動展開的過程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應(yīng)存在的切點。事實上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點,預(yù)防交際活動出現(xiàn)不當(dāng)?shù)慕浑H行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有https:///了解雙方的文化背景,才能夠促進文化交際的順利實施。2.體現(xiàn)民族文化背景的需要。在跨文化交際的過程中,文化移情能力是體現(xiàn)本民族文化,并利用語言學(xué)、符號學(xué)達到溝通的目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著不同的文化背景與特點。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會禮儀、價值觀、異國文化以及道德標(biāo)準(zhǔn),預(yù)防交際的過程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見,在跨文化交際的過程中,要想體現(xiàn)出本民族文化的特點,就需要培養(yǎng)交際者的文化移情能力,這樣才不會丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養(yǎng)交際者正確的價值觀。實際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價值觀,提升積極的價值觀,繼而有利于增強交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動開展期間,交際者需要堅守本民族文化,同時還應(yīng)以包容的心包容國外文化,從而可增強交際者的文化情感認同,在交際中持有相應(yīng)的交際態(tài)度。
文化移情能力是跨文化交際的重要構(gòu)成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語言情景中進行文化轉(zhuǎn)化,促進不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過后天培養(yǎng)所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養(yǎng)這種能力的時候,必須全身心投入。而筆者認為培養(yǎng)文化移情能力,主要是從培養(yǎng)交際者的文化敏感性與文化順應(yīng)能力著手。
(一)培養(yǎng)文化敏感性。
文化敏感性是交際者在跨文化交際活動中應(yīng)當(dāng)具備的一種文化嗅覺。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣。通過了解不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣,可有效縮短交際者的距離。實際上,在培養(yǎng)文化移情能力的時候,文化敏感性應(yīng)當(dāng)是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強交際雙方的認同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來文化的時候,總是會受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規(guī)的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見,在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習(xí)俗,才不會在交際中出現(xiàn)不良的表現(xiàn)。實際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認知距離,增強文化敏感,理解不同文化習(xí)俗[4]。2.適應(yīng)不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎(chǔ)上,能夠提升適應(yīng)能力,繼而可在較短的時間內(nèi)縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習(xí)俗風(fēng)情、民族信仰和行為習(xí)慣的基礎(chǔ)上,才能夠增進彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時候總會存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強彼此之間的交際,由此才能夠體現(xiàn)文化移情的內(nèi)涵。在跨文化交際中,需要通過敏感性來增強雙方之間的文化感,促進交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應(yīng)了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強交流,利用感知交際者進行科學(xué)地分析和研究,預(yù)防交際遭受到人為的破壞。
(二)培養(yǎng)文化順應(yīng)能力。
在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現(xiàn)就是文化順應(yīng)能力。因此,在培養(yǎng)跨文化交際者文化移情能力的時候,應(yīng)培養(yǎng)其文化順應(yīng)能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區(qū)別,應(yīng)當(dāng)克服溝通過程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進雙方的交流和溝通。培養(yǎng)文化順應(yīng)能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現(xiàn)交際者的文化移情能力,實現(xiàn)跨文化交際。五、結(jié)語隨著國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應(yīng)培養(yǎng)交際者的文化移情,這樣就可以在交際時充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預(yù)防跨文化交際障礙的出現(xiàn)。
跨交際文化論文篇六
摘要:語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時兼顧目標(biāo)文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時站在目標(biāo)文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓(xùn)練時也起到了積極地促進作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進行動作的重復(fù),這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個人的成長、異文化間的練習(xí)體驗、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。
參考文獻:
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨交際文化論文篇七
論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。
人類社會進人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。
我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。
一、深刻認識中西文化的差異。
文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時,重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。
中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。
(一)文化背景差異。
中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。
當(dāng)別人贊美你時,中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。
(三)宗教信仰差異。
中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。
(四)思維方式差異。
思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。
從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。
二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。
語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果。跨文化交際語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。
在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達不當(dāng),詞不達意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。
因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。
外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個世紀(jì)80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。
但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨撸趪獠宛^卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。
那么.如何加強學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進行如下改革嘗試。
(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。
我們應(yīng)該充分認識到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學(xué)生的外語口語能力。
(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。
我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進行一些專門的口語會話練習(xí)。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習(xí),這樣可以達到真正提高學(xué)生交際能力之功效。
(三)改革考試形式,增加口語測試項目。
盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。
總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時代。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
跨交際文化論文篇八
跨文化交際能力是指得當(dāng)且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個性等方面、跨文化交際能力具有復(fù)雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現(xiàn)形式多樣化有關(guān)、文化是社會的精神生活和物質(zhì)生活的總稱、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀描述的一面,又有隱蔽的和依賴主觀解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無不滲透到每個具有個人特點的具體行為之中;它既表現(xiàn)為高級智力活動的過程與產(chǎn)物,又體現(xiàn)在一般人最普通的生活方式和行為之中、(brooks,1960,allen,1985,chen,1999)、在英語教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面,那語言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。
2、1構(gòu)成三分模式。
2、2行為中心模式。
該模式重點關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)實踐,在西方很盛行、它的重心點是交際行為或外部結(jié)果,亦可稱為“有效性”或“功效”(effectiveness)(kise等,1995;walter等,1995;dodd,1995)、在跨文化情境中,個人適應(yīng)、人際互動、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點、良好的個人文化適應(yīng)能力和人際互動,更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結(jié)果、這種培養(yǎng)模式更適用于短期的、有針對性的培訓(xùn),尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構(gòu)、這種跨文化培養(yǎng)模式能短期、較快的達到培訓(xùn)目的、行為中心模式執(zhí)著于具體行為目標(biāo),但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(biāo)(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來會到哪個國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進行有針對性的文化培訓(xùn),相應(yīng)的測試、選拔、跟蹤監(jiān)督等也都缺乏實際意義、(高一虹,20xx,第10章)。
2、3知識中心模式。
3外語教學(xué)中新的跨文化能力培養(yǎng)模式。
隨著國內(nèi)外形式的變化,我國外語教學(xué)實踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式、新的跨文化交際能力培養(yǎng)模式應(yīng)具備以下特點:重點培養(yǎng)文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省、這種文化意識的培養(yǎng)有利于幫助學(xué)習(xí)者去主動地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問題、也就使得學(xué)習(xí)者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現(xiàn)的事件、該培養(yǎng)模式要強調(diào)態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養(yǎng)模式要是開放性的,不僅僅局限于某個目的語文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應(yīng)時代的發(fā)展,是時刻更新的,能更好的順應(yīng)社會的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習(xí)者接受、學(xué)習(xí)的、以文化意識為中心的外語教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)、(陳巖,20xx)。
4結(jié)語。
在跨文化交際能力的外語教學(xué)中,語言能力,交際能力,跨文化能力培養(yǎng)應(yīng)同時進行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當(dāng),我們的學(xué)習(xí)者才能用目標(biāo)語做到恰當(dāng)?shù)慕涣?,成功地完成跨文化任?wù)、我們英語教師在英語教學(xué)中,尊重語言學(xué)習(xí)者的自發(fā)能力,多激勵,設(shè)計有意義,有目的學(xué)習(xí)任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo),引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養(yǎng),以開放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語教學(xué)的目的—有效的用目標(biāo)語去和以目標(biāo)語為母語的異文化人們進行有效恰當(dāng)?shù)臏贤?,也就是培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨交際文化論文篇九
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識,培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。
英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準(zhǔn)確。“goodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學(xué)生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們在英語教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時,必須重視學(xué)生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。
從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識點。整個教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識滲透的途徑。
針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學(xué)生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。
現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學(xué)習(xí)的時效性。
在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學(xué)生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。
參考文獻:
1.嚴明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.
3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.
跨交際文化論文篇十
自進入21世紀(jì)以來,我國順利加入國際世界貿(mào)易組織(簡稱wto),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因為它對于一個國家的社會經(jīng)濟發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動演變而來的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會背景、文化背景以及尊重不同國家的價值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對策,提高談判中成功率。
國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來,會從三方面介紹。
1.1不同的交流模式會造成跨文化交際的障礙。
在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語言交際模式和非語言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國和一些英語國家的交流方式在語言交際模式和非語言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國人類學(xué)家hall的語境劃分,中國屬于高語境文化,而英語國家都屬于低語境文化。處于高語境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀點。而處于低語境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達他們的想法,遇到對自己有利的條件時,他們往往是據(jù)理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅定地語氣。
除了語言交際模式之外,非語言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛默生曾經(jīng)說過:"人的眼睛和舌頭說的話一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語言中了解一切。"所以說,非語言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國點頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點頭雖然表示的是"是",但是有時他們的點頭卻只是表現(xiàn)出他們認真的態(tài)度。
1.2不同的思維模式會造成跨文化交際的障礙。
東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬事萬物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開事物的表面,直接看到問題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬事萬物,主體和個體是獨立的卻又不可分割。
在面對問題時,他們喜歡從個體出發(fā),強調(diào)細節(jié),辯證統(tǒng)一的看問題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗,在面對問題時,他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來并進行對比,從而得出一個針對方案。而西方國家習(xí)慣于分析問題,他們習(xí)慣于在面對問題時,通過提出問題-分析問題-解決問題,這種思維模式得出針對方案。正因為如此,在進行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問題上雙方達成一致就沒問題。西方代表習(xí)慣于注重細節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3不同的價值觀會造成跨文化交際的障礙。
在跨文化交際中,價值觀可以說是其核心觀念。在不同的社會背景、文化背景以及其它因素下,都會產(chǎn)生不同的價值觀,從而會影響人們在做決定或處理問題上的方式和結(jié)果會有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來看出價值觀的差異。從中國幾千年來的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會把人與事當(dāng)成一個整體來看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國人談生意的時候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買賣不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國人的價值觀。而在西方的一些國家,他們會把人和事分開來看待。他們普遍的認為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點是"時間就是金錢",利益永遠是第一位,所以當(dāng)雙方進行商務(wù)談判時,他們認為應(yīng)該在一個安靜的場合下進行,因為這是一件特別嚴肅且認真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認為,雙方談判是一個提出問題-分析問題-解決問題的過程,在這個過程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點上談判雙方會有很大的溝通障礙。
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來避免發(fā)生一些錯誤。下面,將從三個方面來有針對性的進行分析與解決。
2.1熟練掌握不同國家的語言和非語言交際模式。
為了應(yīng)對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠意。在進行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個國家的,他所在的國家關(guān)于語言和非語言方面跟你所在的國家不同的地方等。比方說,如果你跟美國人進行商務(wù)談判,在語言方面就要避免說"13"這個數(shù)字,因為美國人信仰基督教,而"13"對于他們來說是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個數(shù)字有關(guān)的,他們都會感到很反感。如果你要跟日本人進行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語言交際模式,例如:肢體語言。對日本人而言,他們習(xí)慣于點頭,這表示他們在認真的挺別人說話。而在商務(wù)談判中,不能看見他們點頭就自我認為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點頭僅僅是表現(xiàn)出他們認真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2寬容并理解不同的思維模式。
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國家、不同的社會背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問題的不同的思維模式。這就需要我們在商務(wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。比方說:中國和意大利進行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N售報告時,意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認為沒有必要,但是還是做了。這個例子就體現(xiàn)出這一點,中國人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒有影響雙方的利益,他們是不會提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴謹,比較理性。當(dāng)遇到這種情況時,我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對方的同時,讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認可自己的思維模式,最終達成共識,雙方進行愉快的合作。
2.3熟悉并尊重不同的價值觀。
文化的核心是價值觀,它是一個民族或國家集體意識的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會背景之下,就會有不一樣的價值觀,從而使得處理問題的方式方法有很大的不同。比如說:中國人跟美國人做生意進行商務(wù)談判時,我們就一定要了解美國人的價值觀。在中國,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點鐘開會,那么傳到員工耳朵里永遠是提前15分鐘左右乃至更長時間,而在美國卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說下午2點鐘開會,傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國人的觀念里,"時間就是金錢","時間就是生命",若談判時間為下午3點鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點鐘而不能是下午3點鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國人進行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費時間就是浪費生命。在進行談判時,要抓重點和主要的說,從而抓住談判的主動權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
自我國正式加入wto和世界經(jīng)濟全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿(mào)易來往愈來愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來愈重要。在談判的過程中,由于交流模式、思維模式、價值觀的不同,使得結(jié)果有時差強人意。而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國家進行商務(wù)談判時,要自覺學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對策以便讓溝通進行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報,20xx.
[2]吳宏。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策略探析[j]。煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報,20xx.
[3]桑鵬。商務(wù)英語談判中跨文化交際問題及應(yīng)對策淺析[j]?,F(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對策[j]。中國商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳。國際商務(wù)談判中的跨文化非語言交際[j]。商場現(xiàn)代化,20xx.
跨交際文化論文篇十一
摘要:這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對學(xué)生特點以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。
1)推動文化教學(xué)與英語教育的整合。
語言是文化的重要載體,隨著當(dāng)前跨地區(qū)、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語作為通用語言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)不僅涉及到英語語言本身的知識與理論,同時也涉及到了英語文化,因此,重視推動文化教學(xué)與英語教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語教育中來合理的選取英語文化內(nèi)容并融入教學(xué)活動中,不僅可以讓英語教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時能夠在促進學(xué)生英語素養(yǎng)提高的基礎(chǔ)上為英語教育創(chuàng)設(shè)良好的分為。在此方面,教師應(yīng)當(dāng)注意,英語文化教學(xué)內(nèi)容的選取應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認知水平為出發(fā)點,并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認知水平來在不同的階段開展具有不同側(cè)重的教育教學(xué)活動。如在高校大一階段,教師應(yīng)當(dāng)側(cè)重于語言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語語言基礎(chǔ),而在大二以及之后的階段,教師則應(yīng)當(dāng)有意識的融入英語文化教學(xué)內(nèi)容,從而較好的實現(xiàn)文化教學(xué)與英語教育的整合。
2)在重視學(xué)生主體地位的基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí)。
在高校英語教育過程中,學(xué)生是教學(xué)活動開展的重要參與主體,無論是教學(xué)內(nèi)容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設(shè)計,都應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的英語基礎(chǔ)和知識接收能力為出發(fā)點。在以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識為重要教學(xué)任務(wù)的英語教育中,雖然教學(xué)的內(nèi)容得到了擴展,但是高校英語的教學(xué)課時卻沒有響應(yīng)的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)技巧的基礎(chǔ)上來讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標(biāo),因此,為了實現(xiàn)學(xué)生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學(xué)過程中承認并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí),在此過程中,教師有必要通過了解學(xué)生的學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等來對學(xué)生進行有針對性的指導(dǎo),從而促使學(xué)生在自主學(xué)習(xí)中對英語文化作出體驗、對提高跨文化交際意識的重要性做出認識,同時推動學(xué)生英語知識的自主構(gòu)建并使學(xué)生樹立終身學(xué)習(xí)的英語學(xué)習(xí)觀念。
3)使用多元化的教學(xué)渠道來挖掘?qū)W生潛能。
隨著信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會各個領(lǐng)域中的廣泛應(yīng)用,信息技術(shù)的價值以及優(yōu)勢已經(jīng)得到了社會各界的廣泛肯定,而在高校英語教育中,通過實現(xiàn)英語教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀、生動的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,同時能夠為學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化創(chuàng)造良好的條件。如通過在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的過程中運用信息技術(shù)來輔助教學(xué)活動,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)搜索一些英語電影和英語歌曲對英語文化進行展現(xiàn),這些內(nèi)容可以讓學(xué)生對英語文化進行親身體驗,并提升學(xué)生開展跨文化交際能力的興趣,從而對學(xué)生的跨文化交際潛能進行有效的挖掘。
4)體驗式教學(xué)與說教式教學(xué)并重。
在英語教育過程中,相對于學(xué)生而言,教師在英語專業(yè)知識以及英語文化知識方面的素養(yǎng)優(yōu)勢更加明顯,所以教師可以通過說教式的教學(xué)方式將自身對跨文化交際的體會講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗式教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的有效路徑,在此過程中,教師可以通過組織各類參觀活動或者在課堂中進行角色扮演來促使學(xué)生對英語文化進行體驗,使學(xué)生在實踐中不斷積累知識與經(jīng)驗,從而讓學(xué)生對英語知識以及英語文化作出更加深刻的認知。
5)引導(dǎo)教師對母語文化和英語文化進行對比。
在漢語環(huán)境中,學(xué)生本身無論是在語言知識方面還是文化認知方面都具有著一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現(xiàn)將漢語語言知識和漢語文化套用到對英語語言知識和英語文化的理解中。因此,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生對母語文化和英語文化作出比對,并使學(xué)生在了解文化差異的基礎(chǔ)上深化對英語文化的認知并提升學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過引導(dǎo)學(xué)生對母語文化與英語文化進行比較,可以在教學(xué)過程中構(gòu)建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的基礎(chǔ)上使學(xué)生對英語語言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時通過這種比較,可以讓學(xué)生認識到文化是多元化的,并且文化之間并沒有優(yōu)劣之分,只有在承認每一種文化的合理性基礎(chǔ)上,才能夠與更好的開展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時能夠培養(yǎng)學(xué)生開放且包容的文化觀。
6)在認識學(xué)生差異的基礎(chǔ)上因材施教。
在高校英語教學(xué)中,包括培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識在內(nèi)的所有教學(xué)活動都應(yīng)當(dāng)承認并尊重學(xué)生的個體差異性,并對學(xué)生差異性做出了解的基礎(chǔ)上進行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習(xí)歷程的不同,所以無論是在文化體驗、思維方式還是價值觀方面,每個學(xué)生都會存在差異,而這些內(nèi)容恰恰又是文化教學(xué)的基礎(chǔ),所以在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識過程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗、思維方式以及價值觀出發(fā)來對母語與英語文化作出比較,從而促進學(xué)生跨文化意識的強化。
2重視提高教師的跨文化素養(yǎng)。
在高校英語教學(xué)過程中,高校英語教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過程中的主要引導(dǎo)者,同時是連接學(xué)生與英語文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)產(chǎn)生著決定性的作用,因此,作為高校英語教師,要具備強烈的跨文化意識,并重視對自身的英語文化知識結(jié)構(gòu)進行完善,在充分了解母語文化與英語文化差異的基礎(chǔ)上推動自身跨文化修養(yǎng)的提高。語言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語文化準(zhǔn)則與英語文化模式,則將難以對英語語言專業(yè)知識作出真正的掌握。雖然當(dāng)前大部分教師都對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養(yǎng)或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗,針對學(xué)生開展的跨文化交際能力培養(yǎng)也往往難以取得良好的教學(xué)成效。
所以,在高校英語開展跨文化教育的過程中,教師需要做到以下兩點內(nèi)容:一是教師有必要對自身的文化修養(yǎng)進行提高。作為高校英語教師,在不斷豐富自身英語專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,有必要通過閱讀英語文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語原聲電影、欣賞高雅的英語歌曲以及結(jié)交外國朋友來對英語文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語文化知識和文化特點的基礎(chǔ)上具備較好的漢語文化認知與教學(xué)能力,通過在課堂教學(xué)中向?qū)W生展示漢語言文化與英語文化的差異來加深學(xué)生對英語文化的理解與認知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎(chǔ)上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語教師的跨文化素質(zhì)提升過程中,高校有必要對教師的繼續(xù)教育內(nèi)容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進一步的拓展。在教師培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,培訓(xùn)內(nèi)容以及繼續(xù)教育內(nèi)容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎(chǔ)上對英語文化作出理解與認知。另外,在教師的培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,有必要增加多遠文化教育以及跨文化教育內(nèi)容。從而在使教師樹立開放且包容的文化館基礎(chǔ)上,對英語文化進行接納與吸收。
在高校英語教育中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來開展文化教學(xué),從而推動學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當(dāng)前高校英語教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)在傳統(tǒng)教育理念的影響下仍舊面臨著眾多阻礙,這些阻礙主要體現(xiàn)在以下幾個方面:一是當(dāng)前的高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容。雖然我國當(dāng)前的高校英語教材已經(jīng)在以語言知識和語言技能為核心的教材基礎(chǔ)上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內(nèi)容依舊缺乏,這種問題主要體現(xiàn)在,教材內(nèi)容所設(shè)計的文化內(nèi)容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統(tǒng)性,雖然這些內(nèi)容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒有突出其他英語國家的文化,另外,語言教學(xué)內(nèi)容和文化文化教學(xué)內(nèi)容難以實現(xiàn)緊密結(jié)合也是主要的表現(xiàn)之一;二是高校英語教學(xué)時間限制跨文化交際能力的培養(yǎng)。在有限的高校英語課時中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時要確保學(xué)生掌握較高的英語理論知識素養(yǎng)和英語應(yīng)用素養(yǎng),所以在教學(xué)過程中,對學(xué)生理論知識以及應(yīng)用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內(nèi)容,而用剩下的時間來對學(xué)生的跨文化交際能力進行培養(yǎng)顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評價體系有待完善。雖然高校英語教育已經(jīng)將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力當(dāng)做了重要的教學(xué)目標(biāo),但是由于當(dāng)前高校英語教學(xué)考核評價中依然圍繞考試的方法來開展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評價體系并不完善。因此,即便是教師在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現(xiàn)了依據(jù)確實的情況,從而導(dǎo)致教師無法有針對性的開展跨文化交際能力教學(xué)活動。針對高校英語教育跨文化交際能力培養(yǎng)中存在的阻礙,高校英語教師可以通過以下策略進行解決:針對高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容問題,高校可以根據(jù)自身的師資力量來進行高校英語教材的編撰,在此過程中,高校有必要組織具有較高英語專業(yè)水平和跨文化素養(yǎng)的教師來開展這一工作。
這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對學(xué)生特點以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。當(dāng)然,這種做法也對高校英語教師隊伍素養(yǎng)提出了較高的要求;針對高校英語教學(xué)時間限制問題,高校教師要重視培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,通過促使學(xué)生對課余時間進行利用來提高學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調(diào)動學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動,從而讓學(xué)生在實踐中體驗英語文化并提升自身的跨文化交際能力;針對高校英語教育中跨文化交際評價體系的完善問題。高校英語教師要重視實現(xiàn)評價主體的多元化,構(gòu)建教師、學(xué)生共同參與的評價主體體系,同時在評價過程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過程和學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績。另外,在評價形式方面,除了對學(xué)生進行觀察和關(guān)注外,教師也可以通過組織學(xué)生開展寫作、開展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來對學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。
參考文獻。
跨交際文化論文篇十二
語用語言失誤緣于兩種不同語言之間的差異,是對交際意圖的錯誤理解;社交語用失誤則起因于對話語社交條件的錯誤認識,在跨文化交際活動中,社交語用失誤表現(xiàn)在對社交條件的限制過大、不能滿足以及濫用、誤用上。針對兩種語用失誤造成的負面影響,托馬斯說道“:語法錯誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽話人會立即感覺到它的存在,而且一旦意識到說話人的語法能力較弱,對其是容忍的。然而,語用失誤則不然,如果一個非本族語說話人語言流利,對方通常不會把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因為語言缺陷,而會認為是粗魯和惡意的自然流露。語法錯誤可能顯示出說話人還未掌握一定的語言能力,而語用失誤則可能反映出說話人的人格有毛病?!保╰homas1983,參見何自然1997:206)由此可見,在跨文化交際中,語言失誤往往被認為是說話人在語言知識和語言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語用失誤由于觸及了目標(biāo)語國家的個人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負面影響亦難以消除。譬如,日語專業(yè)三年級學(xué)生a在日本某公司實習(xí),在她專注于自己工作的時候,上司突然來到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對上司說了句“ちょっと待ってください(請稍等)”。沒想到,上司聽到這句話后非常生氣,而a認為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說了請稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實,從語法層面看,a使用的日語沒有任何語法錯誤,而這句話翻譯成漢語也是“請稍等”的意思,但在語用規(guī)則上,這種表達形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長或上司的。中日兩國一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國家。長期以來,中日同文同種的認識似乎成為一種常識。然而,實踐證明,這種似是而非的錯誤常識,正是阻礙中日雙方相互理解的一個重要因素。這個事例也充分說明對目標(biāo)語國家文化知識、語用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語言形式并不能確保交際一定成功,語用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強。
如前所述,外語學(xué)習(xí)的最終目的不僅僅在于掌握正確的語言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學(xué)內(nèi)實現(xiàn)這一目的,不少學(xué)者進行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語用規(guī)則的指導(dǎo)效果進行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語用規(guī)則指導(dǎo)的學(xué)生對贊美表達形式的使用基本接近于母語說話者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進行語用規(guī)則的指導(dǎo)對提高學(xué)生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個事例,說明教師在進行語用規(guī)則指導(dǎo)時,明示的教學(xué)方法更能有效促進學(xué)生的習(xí)得。長期以來,我國外語教學(xué)一直以聽說讀寫譯五項技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對文化知識和語用規(guī)則的指導(dǎo),從而導(dǎo)致學(xué)生語用能力低下,語用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認識到培養(yǎng)語用能力的必要性和緊迫性,將文化知識、語用知識滲透于課堂教學(xué)之中,使學(xué)生認識到跨文化交際中存在的文化差異與負語用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語言技能的同時,提高語用能力、減少語用失誤。其次,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強。bardovi—harlig(1992)曾向英語教師提示了一種旨在提高教師語用能力的方法。該方法分五個階段。
第一階段時,教師研讀一些有關(guān)語用學(xué)的文獻;第二階段時,認真觀察自己的語言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時,教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問題并就此展開討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語行為為對象,對教材進行分析、評價;最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對教材加以改進或開發(fā)更理想的教材。該研究對教師語用能力的提高提供了一個頗具可行性的訓(xùn)練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當(dāng)?shù)恼Z用能力,學(xué)生語用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學(xué)生對負語用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學(xué)生使用外語的習(xí)慣。對不同文化的理解是一個漸進的、動態(tài)的過程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認識幾個階段才能真正實現(xiàn)對不同文化的理解。由于我們的學(xué)生都是在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,沒有太多接觸和使用目標(biāo)語的機會,這個適應(yīng)、沖突和再認識的過程會相對較長,學(xué)生目標(biāo)語水平的提高也就相對緩慢。教師要設(shè)法消除學(xué)生對負遷移的恐懼心理,努力營造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵學(xué)生多用多練,逐步提高學(xué)生的語用能力和跨文化交際能力。
結(jié)語。
以上對語用遷移、語用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進行了考察,并對怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語用遷移是導(dǎo)致語用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對語用遷移的認識,意識到加強自身語用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學(xué)觀念,改進教學(xué)方法,調(diào)整課程設(shè)計,就可以逐步提高學(xué)生的語用能力。此外,鼓勵學(xué)生多用外語,克服對語用負遷移的恐懼心理,在實踐中積累成功交際的經(jīng)驗亦不容小覷。
跨交際文化論文篇十三
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性。
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗、參與、實踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對話、班級發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動意識和互動意識。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運用學(xué)到的這些詞匯和語法進行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會用英語進行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強調(diào)以英語語言實際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運用英語進行互動、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動角色變?yōu)橹黧w角色。同時,這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達的方式得到運用,比如說肢體動作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運用更有利于激發(fā)學(xué)生主動性和互動性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運用。
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運用所學(xué)到的詞匯和語法進行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實踐性很強的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗,這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個教學(xué)活動的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語。
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運用語言進行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動性和互動性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨交際文化論文篇十四
茶文化是我國的傳統(tǒng)文化,歷史悠久,內(nèi)涵豐富,可以弘揚傳統(tǒng)美德,展示文化藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進中華民族的團結(jié)友愛,推動社會進步,有利于我國的經(jīng)濟貿(mào)易發(fā)展。本文主要通過簡要介紹跨文化交際的由來與含義,分析在跨文化視角之下的茶文化中,如何對學(xué)生的跨文化交際能力進行培養(yǎng),通過茶文化的精髓帶來的啟示,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:茶文化精髓;跨文化交際能力的培養(yǎng);啟示;
茶文化作為我國的傳統(tǒng)文化,其社會功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚傳統(tǒng)美德,展示傳統(tǒng)藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進中華民族的團結(jié)友愛等方面。茶文化中蘊含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會風(fēng)尚的體現(xiàn),是歷代人民所推崇的,經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的,對一個人的成長起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛祖國、無私奉獻、堅忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等,它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。
1.1由來與發(fā)展歷史。
跨文化交際的概念實際上是從英語翻譯過來的[1],稱為“cross-culturalcommunication”。從廣義上講,跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語言來進行的對話。喬姆斯基和其他著名語言學(xué)家提出了“語言能力”和“交際能力”的概念,這些概念推動了跨文化交際的產(chǎn)生,是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后,美國學(xué)者愛德華·霍爾第一個將“跨文化交際”的概念提出來。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國內(nèi)學(xué)者對跨文化交際的內(nèi)涵進行了深入的研究,并從多個角度闡明了自己的觀點。近年來,跨文化交際領(lǐng)域的研究越來越多,這實際上順應(yīng)全球一體化的趨勢,也有助于漢語的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。
跨文化交際能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價值觀)、有效性(交際的目的可以達到)的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進行的交際行為達到了在交際語境中的社會文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場景和接觸的對象,在一定的場合得體的行為在其他場合可能是不恰當(dāng)?shù)?。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會影響交際行為的得體性。有時候人們會為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會行為的方式。
除了交際行為的得體性之外,跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿足,效率指的是即時性和溝通的速度。一般來說,高效率的溝通被認為是更有效的,因為高效率意味著低消耗(如時間,精力等);但是,只有效率并不會就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下,交際的質(zhì)量就會變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達到交際目的,同時交際行為也符合特定的交際場景的一種文化習(xí)慣。
茶文化作為中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國,世界上許多國家也有自己的茶文化,如英國下午茶的習(xí)俗?,F(xiàn)代語言學(xué)家分析一個文化的時候會比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個方面,所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時候,也可以從精神與物質(zhì)兩個方面開始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來說,中國的茶葉種類很多,大至可分為六類,比較而言,英國茶葉的種類就很少,主要的茶葉來源依賴于進口。就茶具而言,中國的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成,表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料,充滿了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面,不同地區(qū)的人喜歡的茶類不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一,比如說英國人,就愛喝紅茶。飲茶時,中國人以清飲為主,講究茶在嘴中回味無窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲,講究口味的獨特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面,我國有“三道茶”之類的飲茶習(xí)俗,而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面,中國人在飲茶時追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合,感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實用性與功效性,希望自己的個性與自身獨特的魅力通過飲茶的過程展現(xiàn)出來。
“和”是中國茶文化的核心,“靜”是中國茶文化的靈魂,“怡”是說中國的茶文化是雅俗共賞之道,“真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來了啟示。
3.1教師要轉(zhuǎn)變觀念。
大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過英語教學(xué)來提高大學(xué)生的跨文化交際能力,教學(xué)界也普遍認可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語中有效溝通的能力實際上是一種跨文化交際的能力。然而,在很長一段時間里,大學(xué)英語教學(xué)過分強調(diào)形式,強調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語言、詞匯、語法等,但卻忽視了語言的多樣性,復(fù)雜性和及時性等特點。只傳授語言作為一種知識,實際上是一個離開大學(xué)英語教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來,雖然大學(xué)英語教學(xué)改革取得了一定的進步,但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強??缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會行為與社會價值觀)、有效性(交際的目的可以達到)的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā),教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求,摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來說,要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式,適應(yīng)現(xiàn)實社會培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要,要建立新的課程的內(nèi)容與形式,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
3.2學(xué)校要全面更新教材。
合適的教材有助于學(xué)校與老師開展英語教學(xué),從而達到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒有合適的教材,那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實現(xiàn)的。所以我們就要進行教材改革,要實現(xiàn)教材改革,首先就要求編寫者要樹立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫者應(yīng)該是多變量的,教材要多樣化,一個是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格,二者可以編入茶文化的內(nèi)容,順應(yīng)社會的需要。
3.3要有合格的教師保障。
針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀,我們應(yīng)實行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”,也就是說,我們在要求教師盡職盡責(zé)的同時必須給老師們以人文主義的關(guān)懷,考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專業(yè)素養(yǎng)的同時,多給教師一些人文主義的關(guān)懷,建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價標(biāo)準(zhǔn),鼓勵教師大膽進行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語教師的現(xiàn)實生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,給予老師更多的人文主義關(guān)懷,幫助英語教師減壓,老師才會有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上,只有老師的積極性提高了,教學(xué)效果才能更好,才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。
茶文化是我們中國的傳統(tǒng)文化,有著無窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,從茶葉的角度來說,中國的茶葉品種很多,中國居民喜歡喝綠茶,講究茶到嘴中,回味無窮,味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美,有三道茶之類的飲茶習(xí)俗,就茶具而言,中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的,表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同,茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們,教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì),應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求,摒棄舊的教學(xué)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
跨交際文化論文篇十五
跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康模浅A私馑麄?,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關(guān)重要的作用。
茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。
一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。
4.1提高教育者的教學(xué)能力。
教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識應(yīng)用于實際之中。而且要提高學(xué)生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵學(xué)生多參加跨文化交流活動,多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。
中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識。
4.3提高學(xué)生對茶文化的熱愛。
茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責(zé)任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
5結(jié)語。
茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨交際文化論文篇十六
語言屬于文化,同時也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實現(xiàn),促進跨文化意識的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實際上也是跨文化意識形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時需要我們有意識地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗,促進文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨實行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認識跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實行的是以信息,知識學(xué)習(xí)為中心,同時兼顧目標(biāo)文化的意識水平與無意識水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點而進行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問題,可進行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問題進行客觀地敘述與描寫(description),針對現(xiàn)實存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進行對照并解釋(interpretation),進而進行評價(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時站在目標(biāo)文化與本國文化的立場上思考問題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個模擬實驗在進行跨文化交際訓(xùn)練時也起到了積極地促進作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會到的價值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進兩間教室,分別教授他們不同的價值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進行跨文化交際訓(xùn)練。跨文化交際訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進行動作的重復(fù),這時,參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實踐能力對外語教師就如實驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進行互動,互發(fā)郵件,這些交際有時則對外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗式學(xué)習(xí)方式為中心,知識學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個人的成長、異文化間的練習(xí)體驗、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時熟悉了語言所處的環(huán)境,進而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。
[1]劉興宇。跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/15468320.html】