傳播中國文化英語范文(17篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-24 22:20:03
傳播中國文化英語范文(17篇)
時間:2023-11-24 22:20:03     小編:JQ文豪

閱讀是一種寓教于樂的好方法,可以豐富我們的知識和思維??偨Y應該結合實際,具有可操作性。總結范文的收集是通過調研和整理發(fā)現的,具有一定的參考性和可信度。

傳播中國文化英語篇一

在全球化的背景下,英語在中國的地位變得極為重要.本文剖析了我國英語教育存在的誤區(qū),即只重視英語國家文化的介紹,而忽視中國英語和本土文化的地位.這不利于實現真正的'平等的跨文化交流,不利于中國優(yōu)秀傳統文化的對外傳播.給我國對外交往造成諸多障礙.本文闡明了英語教育中引入中國英語和中國文化的教育的意義和具體實現途徑.

作者:焦新平崔建粵作者單位:長沙國防科技大學外語系,湖南,長沙,410074刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(26)分類號:h3關鍵詞:中國英語中國文化跨文化交流

傳播中國文化英語篇二

唐朝時期的中國可以稱得上是歷史的鼎盛時期,其中重要的便是中西文化的交流。而清朝時期中國閉關自守,使中國與西方先進社會的差距越來越大,并最終淪為半殖民地半封建社會。令中國人引以為榮的四大發(fā)明中的指南針和火藥,在很長一段時間內只是用來測風水和做鞭炮、爆竹;而西方人卻用指南針確定航向周游世界甚至侵略中國,用火藥做炮彈、子彈擊垮清朝政府自認為堅不可破的城墻,并盜取中國珍貴文化遺產。于是,變出現了現在,圓明園獸首在海外拍賣的事件。因此,對本國文化過分自信是不可取的。一個小偷,竟然可以這樣公開拍賣他曾犯下的罪行,這不得不讓我們深思。

中國的文化深邃而精深,源遠而流長。儒、道、墨、法、兵……雖然立場不同,卻不曾相互詆毀和排斥,每個學派各抒己見?!对娊洝穼γ篮脨矍榈南蛲厚厚皇缗雍缅??!墩撜Z》告訴我們如何待人處事:有朋自遠方來,不亦樂乎。中國的文化對世界有著深遠的影響,從鄭和七次下西洋到現在遍布世界各地的孔子學院,“越是民族的,就越是世界的”,一個國家或者一個民族想要孤立的存在于這個世界,這將是不可能實現的。

作為中國文化的傳承者,有義務好好繼承和發(fā)揚本民族優(yōu)秀的傳統文化,對于那些并未了解的文化,應丟棄戒備之心,嘗試接納和吸收其中的精華,將中國文化一代一代的傳承下去,讓我們的子孫享受祖先留給他們的文化財富。

中國是一個有著五千年璀璨文明的古國,幾千年的文明遺產是中國在世界文化之林占有一席之地,可是近幾年來,中國的文化卻屢遭偷竊,而兇手竟是同一個!

一場持續(xù)了數年之久的中韓文化之爭終于一韓國的勝利而告終所以外國人都知道了端午節(jié)起源于韓國而非中國中國只是在過韓國的節(jié)日罷了。從這件事中我終于感受到了我們中國國民的文化意識的下降導致了我們在這場沒有硝煙的戰(zhàn)爭中慘敗。此后韓國又搞出了所謂的“韓醫(yī)”漢字是韓國發(fā)明的活字印刷術是韓國最先使用的豆?jié){也起源于韓國等等。這么多殘酷的事實擺在了我們的眼前我們應該醒悟了!這些!這些!全部是我們祖先發(fā)明的是中華民族的燦爛文化怎么到了現在變成了別人的!我心有不甘也是從這些事實中我堅定了自己的信念我一定要學好歷史我要中國在這場沒有硝煙的戰(zhàn)爭中笑到最后!

我們這一代是新中國的接班人,我們就不能眼睜睜的看著自己的東西被別人拿走。在不尋常的,我看到了13億中國人民在冰凍雪災中的團結!我看到了13億中國人民在汶川地震中的堅強!我看到了13億中國人民在北京奧運會上的光榮!我看到了13億中國人民在“神七”升天時的自豪!我更看到了——我更看到了中國正在走向富強,走向世界強國!對于每個中華兒女來說,這是一件值得興奮的事,可是正在中國走向國際化的道路中,我們得到了許多東西,也丟掉了許多東西,那就是我們的傳統文化。我個人認為,只有在接受好的外來文化的同時繼承并發(fā)揚自己的傳統文化,才能夠在世界文化之林站穩(wěn)腳跟永遠也不會摔倒。說實話,我認為韓國人值得我們學習的就是有很強的文化意識,他們懂得保護并發(fā)揚自己民族的文化,這使得韓國文化始終在亞洲名列第一。

新時代的中國是一個各方面都要強大的中國,連文明也要強大,所以,我們這一代人要為此不懈的努力!為新中國的富強貢獻自己的力量!

有人說,中國古代的物理是陰陽,中國古代的哲學是五行,中國古代的數學是八卦,那么中國的文化呢?——是流放。

說起流放,似乎人們大都會想起大漠,的確這個詞在某種程度上是對大漠的詮釋,但是中國的流放文化并不是都于大漠,比如說,柳宗元捕蛇者的千年等待,再比如說,蘇東坡對于大宋王朝的文化挽歌。

蘇東坡確實是大宋王朝中一名不可缺少的文人,可以這么說,歷史可以沒有大宋王朝,但是中國文化卻離不開蘇東坡!蘇東坡本名原是蘇軾,但后人卻固執(zhí)而堅決的叫他蘇東坡,因為他從蘇軾到蘇東坡吃了太多的苦,笑了太多的不合時宜。他的大笑讓自己開懷,卻讓中國文人內心中有了一聲哭。

朝野何常不是這樣的,能夠記住自己的夢想,并堅持到最后的有幾個,恐怕屈指可數。蘇東坡由朝到野,朝朝野野,他真正領悟到了:寵辱不驚,看庭前花開花落;去留無意,看天空云卷云舒。只有做到了寵辱不驚、去留無意方能心態(tài)平和,恬然自得,方能達觀進取,笑看人生。著名的社會活動家、杰出的愛國宗教領袖趙樸初同志遺作中寫道:生亦欣然、死亦無憾。花落還開,水流不斷。我兮何有,誰歟安息。明月清風,不勞牽掛。

對于中國文人來說,最寶貴的就是這份氣節(jié)了,徐悲鴻先生說:“人不可無傲氣,但不可無傲骨。”傳說李白腰間一根傲骨,以至于他晚年不能彎腰。提起李白,不得不提他的豪放,那一字上九天的風發(fā)意氣,漢儒怎能敵?李白和蘇東坡可以算得上是中國的兩個代表人物,其中兩人的優(yōu)勢劣勢就不在此一一評論了,但是兩人卻有一個共同點就是那一份壯志豪情可以相媲美。

流放的中國文化在歷史的上空翻飛盤旋,吟唱著一首又一首的玉樹后庭花……。

傳播中國文化英語篇三

在現代社會中,英語已經成為全球最為重要的交際工具之一。因此,學好英語已經成為很多人的夢想和追求。然而,在學習英語的過程中,很多人存在一些問題,如口語不流利,單詞掌握不夠熟練等問題。針對這些問題,我在學習英語的過程中總結了一些傳播英語的心得體會。

第二段:傳統方法的局限性。

在過去,學習英語的方式主要是通過課堂學習,跟讀和做題來提高自己的英語水平。然而,這些方法雖然可以提高英語的閱讀和寫作能力,但是對于口語的提高卻不夠有效。因此,我們需要尋找更加有效的方法來傳播英語,提高我們的英語口語。

第三段:有效的英語學習方法。

在尋找英語學習方法時,我們需要尋找那些既有效又有趣的方法。其中,最為有效的方法就是語言環(huán)境的營造。在英語環(huán)境中生活可以有效地提高我們的英語水平。同時,我們還可以通過與英語母語人士交流,以及多聽、多看、多說英語來加強我們的口語能力。

第四段:利用互聯網資源。

除了營造英語學習環(huán)境外,我們還可以利用互聯網資源來提高自己的英語水平。如今,互聯網已經為我們提供了很多英語學習的資源,如在線課程、英文電影、英語流行歌曲等等。我們可以利用這些資源來豐富自己的英語學習內容。

第五段:總結。

在英語學習的過程中,我們需要不斷尋找更加有效的方法來提高自己的英語水平。在傳播英語方面,我們需要營造英語學習環(huán)境,并利用互聯網資源來提高我們的英語口語能力。最后,我相信只要我們不斷努力,就可以在英語學習的道路上取得更好的成績。

傳播中國文化英語篇四

外語:英語精通粵語水平:精通。

其它外語能力:法語能看懂和聽懂一些,法語能力較差。

國語水平:精通。

工作能力及其他專長。

在校期間,積極參加活動和參與學生工做,曾任級蹲點委員負責人,主要負責新生的團組織活動和團員教育,除了需要于新生保持聯系外,還需要協調級內各個蹲點委員的工作。

曾任班級組織委員,主要組織班級的`活動,曾成功組織一次班級旅游(自由行)。

曾任級公寓管理聯合會宣傳組組長,主要負責宣傳海報的設計和制作,協調部門內部的活動執(zhí)行,工作量是一個月三大分宣傳海報。

個人自傳。

做事認真負責,思維活躍,而且常常會有很多新的想法和創(chuàng)意,勇于嘗試;善于分享,喜歡與朋友交流,通過溝通來解決事情。

傳播中國文化英語篇五

作為一名從小就喜歡英語的學生,我一直夢想著能夠更好地傳播英語這種語言。英語不僅是我們最基本的溝通工具,更是一扇通向世界的大門。我在學習英語的過程中積累了不少經驗和心得,希望通過本文與大家分享,以期能夠幫助更多的人更好地掌握英語。

第二段:切實提高英語水平。

在我看來,想要更好地傳播英語,首先要提高自己的英語水平。只有掌握了足夠的英語知識,才能更好地理解、表達和傳遞英語。我的英語成績一直在班級中名列前茅,最主要的原因就是我每天都會堅持背誦單詞和課文,不斷積累語言。此外,還可以通過看英語電影、聽英語音樂等方式來鍛煉自己的聽力和口語,提高英語水平。

第三段:尋找合適的傳播方式。

除了提高自己的英語水平,還需要找到適合自己的英語傳播方式。我曾經嘗試著通過參加英語角、線上發(fā)表英語文章等方式來傳播英語,但效果并不理想。后來,我發(fā)現在日常生活中使用英語并沒有那么可怕,需要的只是勇氣和機會。于是我開始勇敢地在社交網絡上發(fā)表英文狀態(tài),用英語和外籍友人聊天等等。通過這些實踐,我慢慢地摸索出了適合自己的英語傳播方式。

第四段:妙用英語文化。

除了掌握英語本身,了解英語文化也是傳播英語的重要一環(huán)。在我的課堂上,我常常會把英國文化和美國文化等內容融入到講解和示范中,讓同學們更好地理解和記憶英語內容。同時,在進行英語交流和傳播時,也可以在與人交談時提到英語文化的相關知識,從而增強溝通的親和力和趣味性。

第五段:切實踐行語言教育公民責任。

作為一名英語愛好者,我認為要更好地傳播英語,就要切實踐行語言教育公民責任,即以實際行動去幫助他人學習英語。在我身邊,有許多不擅長英語的同學和朋友,我會耐心地幫助他們復習、講解英語知識,同時也會向他們推薦一些好的英語學習資源,幫助他們改善學習效果。我相信,只有通過這樣的共同努力,我們才能共同推動英語傳播和文化交流。

結語:

通過以上的論述,我希望能夠讓更多的人關注語言教育事業(yè),積極參與英語傳播和文化交流。同時,也希望更多的人以自己的實際行動去踐行語言教育公民責任,讓英語這門語言越來越被廣泛使用和傳播。

傳播中國文化英語篇六

英語作為世界上被廣泛使用的語言之一,是我們日常生活、學習、工作中必不可少的一部分。而傳播英語對于英語的學習者來說是非常關鍵的,只有有效地傳播英語,才能夠更好地強化自己的英語口語和其他技能。因此,本文將就傳播英語心得體會,介紹我的一些觀點和經驗。

第二段:有效學習英語的方法。

學習英語的重要性不言而喻,雖然說現在有許多渠道可以獲取英語信息,但是獲取英語信息的多少并不直接影響我們的水平,而是學習的方法對提高英語水平有更直接的幫助。因此,為了更好的學習英語,我認為我們有必要通過多種方法來學習英語,既可以通過看英文電影、聽英文歌曲、閱讀英文書籍等方式擴展自己的語言知識,也可以通過英語學習軟件、外教教學等方式來進行英語口語練習和提高。

第三段:如何提高英語口語。

英語學習者往往在學習口語的過程中遇到許多困難,這也是我們常說的“聽說不利”現象。為了能夠更好地提高口語技能,我們需要讓自己不斷的接觸和沉浸在英語環(huán)境中??梢酝ㄟ^模仿外教的說話方式、跟外教進行口語練習、自己練習及時糾正發(fā)音和語法錯誤等方式來提高口語水平,而且每天都要有意識的講一點英語,積累語感和框架,這樣不知不覺中就能提高自己的英語口語了。

第四段:學好英語需要艱苦努力。

英語作為一門語言學科,學習難度較大。如果我們想學好英語,必須要付出更多的努力。不僅要堅持課堂學習,還要自覺地去補習、自學;不僅要具備英語學習的知識和技能,還要有堅韌不拔、百折不撓的毅力。學好英語這條路并不容易,唯有對自己嚴格要求,持之以恒的不斷努力,才能在英語的學習道路上走得更遠。

第五段:總結。

通過本文的論述和總結,我們了解到了傳播英語的重要性及有效方法。學好英語需要不斷地努力才能取得應有的成果。我相信,只要我們堅持這些方法來學習英語,一定能在語言技能方面取得不錯的進步,用更加正確、流利和自如的英語表達自己,流利的與外賓溝通,才能在英語學習的道路上邁出堅定而自信的步伐。

傳播中國文化英語篇七

中國文學源遠流長,萬古傳頌。自周朝出現第一部詩歌總集《詩經》后,隨著時代的變遷,朝代的變遷,朝代的更替、地域的不同等,隨之出現了各類文化形式的高峰。如:先秦散文、漢賦、唐詩、宋詞、元曲以致明前小說等,層出不窮。

而在先秦說理散文中,《莊子》首屈一指。《莊子》以寓言結構為主,怪筆生端的想象,以及富有詩意的寓言的語言等在中國文化史上占了一席之地,被稱為“哲學的詩意表現”后人李白、李賀等浪漫主義詩人受了《莊子》一定的影響。清代一位文人曾說“太白先生詩與莊子敬有異曲同工之妙”《莊子》氣勢蓬勃,“天地與我一體,萬物與我為一”沖破了渺小的束縛,展望寬闊的宇宙。我國偉大文學家魯迅曾說“諸子散文未有及也”??梢姟肚f子》地位非同一般。

漢朝散文當推《史記》,《史記》不僅開創(chuàng)記傳史書的先詞,而其平易簡潔、富有表現力的語言更是在文學上占據了一定的地位。魯迅曾贊美《史記》為“史家之絕唱,無韻之離騷”?!妒酚洝酚煤啙嵉恼Z言刻畫了一個個生動形象的人物,在刻畫人物中體現了作者對此人的看法、贊貶。如《史記——項羽本紀》中在寫到項羽敗于核下后說“此天之亡我,非戰(zhàn)之過”作者認為這是項羽推脫責任之詞?!妒酚洝吩谟涗浭穼嵉幕A上,加上傳記的寫法,便一個個人物充滿了傳奇色彩。

《史記》出了是中國的第一部紀傳體史書以外,還被稱為是漢朝散文的最高成就!先秦的散文、漢朝的《史記》、而唐代當論詩歌。唐朝將詩歌推向了頂峰,其中出現了無數優(yōu)秀的詩歌與偉大詩人。而我認為其中成就最高者,當推李白和李商隱。其中李白的詩歌充滿浪漫主義色彩,豪放充滿想象力,如“君不見黃河之水天上來”這是何等的豪放,大氣。而李商隱的詩歌中表現出的是對愛情的贊美,對愛情的堅貞不愉。當然除了學習中國文化的經典以外,我認為更要去學習其作者。

我們當代人更應該去學習莊子的淡泊名利,富貴于我如浮云。去學習司馬遷面對失敗、挫折、甚至遭受宮刑時也要一如既往的去完成自己的夢想。我想“剛正不啊,留得正氣凌霄漢”。這是對司馬遷的最高評價。我們更應該去學習李白“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”一樣的藐視權貴。學習李白“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄?!钡淖孕?。學習李白“天生我材必有用,千金散去還復來”對生活的積極態(tài)度。去領會李商隱筆下“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”?!霸洔婧ky為水,卻出巫山不是云”,“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”。

“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的美妙愛情,和對愛情的堅貞不移。中國文學博大精深,意韻深邃。即使我有百口,口有百舌也不能名其一外。為此,我們廣大學生應多去閱讀中國文學的經典,去感悟中國文學的經典,去和先人們的思想碰撞,去領悟中國文學的博大精深!

傳播中國文化英語篇八

姓名:

國籍:中國。

目前所在地:上海。

民族:漢族。

戶口所在地:浙江。

身材:162cm48kg。

婚姻狀況:未婚年。

齡:23歲。

聯系方式:

電子郵箱:/jianli。

求職意向及工作經歷。

人才類型:應屆生。

工作年限:0職稱:無職稱。

求職類型:兼職可到職時間:隨時。

月薪要求:--3500希望工作地區(qū):上海。

公司性質:民營企業(yè)所屬行業(yè):廣告,策劃,營銷。

擔任職務:策劃專員。

工作描述:負責相關項目(日化,家電行業(yè))平面、網絡策劃推廣。

跟進客戶反饋需求,及時調整宣傳方向。

加強了廣告+營銷+公關的`策劃了解,對企劃等有了進一步了解,加強了實操能力。

離職原因:渴望更大發(fā)展空間。

公司性質:民營企業(yè)所屬行業(yè):其他。

擔任職務:翻譯、外貿業(yè)務。

工作描述:接待中外商人,介紹并推銷產品,同時進行雙向翻譯;。

離職原因:

公司性質:國有企業(yè)所屬行業(yè):新聞出版,廣播電視。

擔任職務:通訊員。

離職原因:

公司性質:國有企業(yè)所屬行業(yè):新聞出版,廣播電視。

擔任職務:宣傳策劃助理。

工作描述:配合××電視臺工作人員進行現場活動策劃推廣,進行相關安排布置。

檢查舞臺設備與效果,組織現場獎品發(fā)放,接待評委與來賓就座。

了解了大型節(jié)目運作流程,提高了組織能力,獲取媒體公關實踐體驗。

離職原因:

教育背景。

畢業(yè)院校:浙江大學。

受教育培訓經歷:起始年月終止年月學校(機構)專業(yè)獲得證書證書編號。

傳播中國文化英語篇九

尊老愛幼,老幼互愛,即中華之大德,盡顯淋漓!

紅十字,筑起生命的長城。

堅守崗位,舍己為人,即中華之大美,盡顯其身!

復興中華,有時很大,如浩瀚無邊的宇宙長河;有時卻很小,如世間悠悠的一粒微塵。復興中華,點點滴滴,從我做起!

傳播中國文化英語篇十

姓名:

性別:女。

年齡:22。

婚姻狀況:未婚。

身高:161cm。

體重:46kg。

籍貫:北京。

現所在地:北京。

求職意向。

工作經驗:應屆畢業(yè)生。

意向崗位:職業(yè)教育/培訓/家教;外貿。

求職類型:全職。

期望月薪:面議。

到崗時間:面議。

期望工作地點:北京。

教育經歷。

9~至今北京外國語大學英語本科。

工作經驗。

206月~2011年9月××××教育培訓機構。

公司性質:其他。

行業(yè)類別:其他。

擔任職位:教育機構管理/教務/教輔。

工作描述:假期擔任培訓班老師,主要是初中和小學學生。

語言能力。

英語:精通。

法語:一般。

普通話:精通。

計算機水平。

高校非計算機專業(yè)二級。

獲得證書。

-06:計算機二級。

-06:大學英語六級。

自我評價。

自信,開朗,善于與人溝通。誠實守信,吃苦耐勞,溫柔細心,待人熱情。有很強的進取心,對待工作積極熱情,一絲不茍。具有高度的責任感和敬業(yè)精神,團隊協作意識強。學習上勤奮刻苦,積極向上,成績優(yōu)秀。平時樂于助人,在老師同學之間取得了很好的人際關系。

更多。

傳播中國文化英語篇十一

英語語言與文化簡歷模板,在閱讀本文同時大學生個人簡歷網()為您推薦相關的商務英語本科生個人簡歷模板,請以這份商務英語專科求職簡歷模板為參考。

目前所在:廣州年齡:22。

戶口所在:廣東省國籍:中國。

婚姻狀況:未婚民族:漢族。

誠信徽章:未申請身高:160cm。

人才測評:未測評體重:

人才類型:應屆畢業(yè)生。

應聘職位:人事專員/助理,教師,英語翻譯。

工作年限:0職稱:

求職類型:實習可到職日期:兩個星期

月薪要求:面議希望工作地區(qū):海珠區(qū),天河區(qū),蘿崗區(qū)。

工作經歷。

公司性質:事業(yè)單位所屬行業(yè):教育/培訓/院校。

擔任職位:英語老師兼班主任。

工作描述:九年級的英語教學,還有見習如何做好班主任的工作。在這過程中與學生和指導老師相處融洽,嘗試用不同的角度去看待,理解,解決學生問題。

離職原因:

公司性質:事業(yè)單位所屬行業(yè):教育/培訓/院校。

擔任職位:口語小老師。

工作描述:主要是教大一的晨讀,教給他們英語的日常會話和口語。

離職原因:

公司性質:民營企業(yè)所屬行業(yè):家具/家電/工藝品/玩具/珠寶。

擔任職位:翻譯。

工作描述:廣交會期間的攤位翻譯,主要工作是記錄客人的訂單,名片,介紹產品。

離職原因:

公司性質:其它所屬行業(yè):文字媒體/出版。

擔任職位:校園報刊征訂推銷員。

工作描述:主要工作是chinadaily和21century的校內推廣和促銷工作。

畢業(yè)院校:華南師范大學增城學院。

最高學歷:本科獲得學位:學士畢業(yè)日期:-06

傳播中國文化英語篇十二

形式則以新聞資訊、學術推廣、科普軟文等居多,隨著互聯網的發(fā)展,網絡傳播的形式也越來越多樣化,傳播力度和費用比重也在逐步加大,從象征性試水到5%、10%的嘗試投放到與傳統媒體平分秋色,還有更甚者基本把網絡傳播作為主要傳播方式且亦取得良好效果,而受到行業(yè)及媒體的津津樂道。

藥品是特殊的商品,關乎人的健康和生命,但同時受產業(yè)政策的影響,藥品的同質化非常嚴重。尤其是本土醫(yī)藥企業(yè),在同一個品類里經會有幾個、十幾個甚至上百個競品參與市場競爭。而新興的保健品似乎更像快消品。所以在傳播層面上,藥品、保健品的市場競爭及傳播策略比拼并不遜色于快消品。無論是外資、合資醫(yī)藥企業(yè)還是本土的藥企,不管是做處方藥、otc抑或是保健品,都可以根據公司戰(zhàn)略、品牌調性及產品功能訴求,針對不同的消費人群,在網絡傳播中大顯身手,構成多維的傳播層級從而形成合力。比如在新浪、搜狐、網易等門戶網站做品牌的提升和多頻次曝光;在人民網、、央視網等權威新聞網站做新聞資訊、新聞專題及相關活動策劃,構成企業(yè)及品牌形象的正面形象;在垂直類健康網站及門戶的健康頻道做專業(yè)的產品功能訴求及醫(yī)藥文化傳播;在視頻類網站做貼片及硬廣(其實就是電視廣告的網絡化而已);在騰訊等互動性強的網站里做互動傳播等等,還有獨具創(chuàng)意的病毒視頻、微博營銷、微電影……還有以互聯網為平臺、依附于網絡傳播和網絡在線支付的電子的商務,是營銷與傳播,線上與線下最完美結合的新事物,也是最具發(fā)展前景、充滿無限活力的營銷傳播態(tài)勢。

網絡看不見、摸不著但卻無處不在,網絡傳播必將會風生水起,營銷和交易每天都在發(fā)生。我們推動著網絡的創(chuàng)新和變革,網絡影響和改變著我們的生活。借勢、造勢并能順勢而為方能大有作為!

(作者系河南宛西制藥股份有限公司品牌總監(jiān))。

傳播中國文化英語篇十三

在醫(yī)藥價值鏈條中的消費者越來越理性,一方面得益于推動價值鏈內價值流動的制藥企業(yè)不遺余力的教育消費者,即有正面教材,也有負面教材,然而消費者在真真假假中得到了鍛煉;另外一方面得益于消費者對健康的重視和自學,各種健康書籍琳瑯滿目,姑且不論內容如何,但消費者所掌握的健康知識卻只增不減。由此導致消費者在醫(yī)藥價值鏈三大亞型之一的藥店價值鏈占據了更具主導的地位,消費者掌握的藥品價值信息相對全面,因此維持、改變、引導消費者消費的一個藥品習慣不是一蹴而就的營銷事件,而是一個系統的營銷工程,如何向消費者傳達最有效的產品品牌信息是otc營銷面對的大課題。

如何在沒有名人的配合下引導消費者認知、認可、忠誠于特定品牌藥品,這給制藥企業(yè)帶來極大的挑戰(zhàn)。那么如何在日趨理性的消費者心目中創(chuàng)造可持續(xù)的品牌價值?筆者認為,靈活應用“‘新4說’策略”可以應對危機,并巧妙、準確、高效、持續(xù)地傳播產品、建設品牌、創(chuàng)造最大化的藥品價值。

說什么。

向目標消費者推薦產品就是要告訴他們產品的最重要的差異化信息。

有些產品從情感上入手,如某婦科藥品在競品如林的醫(yī)藥市場實在是沒有其它可以說了,只能說某某產品照顧您;有些產品從功效上入手,最近市場表現最為優(yōu)秀的是王老吉藥業(yè),王老吉憑借著“怕上火喝王老吉”的功效傳播打動了大江南北的男女老少??梢哉f,企業(yè)想“說什么”、應該“說什么”,完全取決于產品的市場定位。

當然市場上也有特例,實在是沒有差異,那么就在營銷資源上有差異,比如競品的廣告投入可能遠不如你,那么用更大的聲音向所有的消費者傳播你的產品,同樣可以造就差異化傳播,其結果當然有可能朝好的方向發(fā)展,但營銷資源都是相對有限的,如何控制投入與產比的比率,如何才能獲得可持續(xù)利潤才是問題的關鍵。

事實上影視名人代言產品由于受到名人自身條件的限制,是否能夠準確的將產品差異化定位表達出來這是要劃問好的。時常影視名人被迫“以身作則”,拿盒藥品在熒幕上晃來晃去,從情感上引導消費者而已,產品的差異化定位卻無法展現在消費者面前。以非名人代言形式通過各種其它方式充分展現產品差異化定位也許能夠更能向消費者表達產品背后蘊藏的利益。

總之,“新4說”策略的第一說――“說什么”,這個問題回答正確與否,直接與產品在消費者腦海中的形象有關,而形象的好壞則與銷量有直接關系。

對誰說。

任何產品都有特定消費者,有些產品目標消費者范疇很大,有些產品的目標消費者范疇相對狹窄,有些營銷人希望對所有消費者說他的產品好,還有些營銷人希望對一部分消費者說,然后逐漸擴大目標消費群。

王老吉屬于涼茶類產品,考慮到涼茶文化在嶺南地區(qū)比較容易接受,于是首選選擇廣東地區(qū)的消費者為傳播對象,市場一炮走紅,隨后將市場逐漸擴大到全國。某治療疼痛的藥品對于發(fā)熱、頭痛都有效果,然而它首先對感冒發(fā)熱的患者傳播產品,逐漸再擴大到患有頭痛的消費者,另外從消費者中再細分為兒童和成人,首先傳播針對兒童發(fā)熱去熱安全,后期再逐漸擴大到針對成人發(fā)熱也有效。

特定的影視名人對應特定的人群,有了目標人群就能夠分析該類人群的共同屬性,如觀點、興趣、性格、喜好等,能夠影響目標人群的眾多因素中,影視名人是不具備唯一性的,完全可以通過替代的方式引導目標消費者,從而靶向式化解影視名人不能代言的危機。

因此,“新4說”策略的第二說――“對誰說”,關系到產品結果傳播之后是否能夠真正落地,即是否能夠與消費者建立利益紐帶或者健康關聯。當然“對誰說”與“說什么”具有很大的聯動性,二者與產品差異化定位均由密不可分的關系,同時“對誰說”也直接決定了下一個環(huán)節(jié)――“找誰說”。

傳播中國文化英語篇十四

省略法指的是省略原文中累贅或不重要的信息。一般用于以下兩種情況:首先是名人名言、詩詞歌賦等。名人名言、詩詞歌賦本是中國特色文化的一部分,漢語旅游文本中經常出現。但是如果對理解譯文沒有多大幫助,照譯出來反而使譯文拖泥帶水,而刪減并不影響譯文的主要信息和功能,就可以用省略法突出主要信息,使譯文更為簡潔,迎合英語讀者的審美習慣。其次是華麗的辭藻和虛化朦朧的表達。這是漢語的一大特色,也是很多漢語旅游文本慣用的表達手段,往往只是為了渲染氣氛或順應行文習慣的需要,本身并無多大實際意義。而在英語中,這些介紹往往讓人覺得拖沓冗長,抓不到重點。因此翻譯時可以省略那些華而不實的“溢美之詞”,保持譯文簡潔明了。

例3:嶗山,林木蒼翠,繁花似錦,到處生機盎然,春天綠芽紅花,夏日濃蔭蔽日,秋天遍谷金黃,嚴冬則玉樹瓊花。其中,更不乏古樹名木。景區(qū)內,古樹名木有近300株,50%以上為國家一類保護植物,著名的有銀杏,檜柏等。

原文用許多夸張性詞語形容嶗山的景色,如“林木蒼翠”、“繁花似錦”、“玉樹瓊花”。在西方人眼里,這些四字格缺乏實際內容,夸張有余而真實感不足。因此,譯者將這些虛化朦朧的四字結構省略,只譯出原文主要內容,使譯文景物描寫真實客觀,符合英語讀者的審美習慣。

三、借譯法。

借譯法就是借用英語文化中人們比較熟悉的人物事件來解釋翻譯中國文化中特有的內容??梢宰屛鞣接慰蛯⒅袊幕臀鞣轿幕M行對比,從而加深印象,更好地理解中國文化。例如周恩來總理有一次在接待外賓時說到梁山伯和祝英臺的故事,便告訴翻譯把它解釋為西方的羅米歐和朱麗葉,這樣客人便很好地理解了中國這個動人的愛情故事。

紐馬克在atextbookoftranslaiton一書中提到了文化負載詞的翻譯方法,即用譯人語中的文化負載詞翻譯原語中的文化負載詞。由于文化背景不同,互相替換的兩種文化負載詞很難說完全對應,但它們之間確實存在某種程度的對應。所以在旅游文本中用借譯法能使譯人語讀者更容易接受,文本的呼喚功能也更容易實現。如:借chinesecleopatra譯“西施”,借chinseecupid譯“月老、紅娘”,借chineserobinhood譯“濟公”。

借譯法其實是一種變通手法,可以更便利地向外國游客介紹旅游文本中中國文化所特有的年代、地名、人名或事件,可以使游客將陌生事物與自己文化中對應的事物聯系起來,便于理解和交流。這一方法對于譯本的可接受性很有幫助,但是如果從文化傳播的角度考慮,借譯法淡化了中國文化特色,應該是在增補解釋法行不通的情況下才采取的一種方法。

旅游文本譯文是國際世界了解中國的一個非常重要的窗口和渠道。在翻譯旅游文本時,譯者應該以中國文化為取向,盡量保留中國文化信息,盡量多地宣傳中國文化,時刻牢記傳播中國特色文化的重任,讓古老神秘的東方文化施展魅力,吸引更多的國外游客來華旅游。

傳播中國文化英語篇十五

隨著科技和網絡信息的迅猛發(fā)展,各國間的交流越來越便捷,無形中加快了全球一體化的進程。中國在全球一體化進程中扮演著舉足輕重的角色,與世界各國頻繁的政治、商貿往來,以及gdp、軍備實力、科技發(fā)展等硬實力穩(wěn)步提升,使我國的世界地位顯著提升。然而,包括民族凝聚力、道德感召力、輿論引導力等的軟實力的增強還處于起步階段,傳統文化和民族精神尚未轉化成強大的生產力。語言文字、圖書出版等方面的“文化赤字”導致世界對中國的認知存在缺失或偏差,成為提升綜合國力的絆腳石。因此,培養(yǎng)傳播本土文化的人才是增強國家軟實力的重要手段。對于從小就學習英語的大學生們來說,并沒有在弘揚本土文化方面起到推動作用。筆者在教學過程中發(fā)現能夠用英文介紹母語文化的學生甚少,這就警示教育者要分析本土文化失語現象產生的原因,并且試圖尋找解決辦法。

2.1課程教學要求僅強調英語能力的培養(yǎng)。

《大學英語課程教學要求》規(guī)定,大學英語的教學目標是“培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會和國際交流的需要?!薄按髮W英語的教學模式應體現英語教學的實用性、文化性和趣味性相融合的原則。”教學目標強調了培養(yǎng)英語綜合能力,教學模式要求體現教學的文化性,但并未強調提升學生用英文準確介紹中國文化的能力。因此,在英語教學模式由“語法-翻譯法”轉向“交際法”的過程中,教師越來越重視文化教學,但注重的是西方文化的講授,普遍忽略中國文化的英文表達,而且語文不是大學必修課,所以學生更多的了解西方文化的同時也忽略了本國文化。比如有些同學知道莎士比亞是shakespeare卻說不出孔子是confucius。

2.2教材內容鮮有本土文化。

學生詞匯量大,語法熟練,語音語調標準不一定能成功的跟外國人交流。除了基礎知識,還需要了解目的語國家的習俗和禁忌等文化,地道的表達才能順利的與外國人交流。針對這一點,教材課文大部分選自英語國家報刊雜志或文學作品以達到語言的地道性。課文內容則多數討論目的語國家的政治、經濟、教育等內容,鮮有本土文化。例如大綱中指定的由外研社出版,鄭樹堂等編著的《新視野大學英語讀寫教程4》中,只有第四單元的內容提及中國,但也并不是在介紹中國文化。這樣一來,教師就容易忽略要培養(yǎng)學生適應國際交流目的`,導致本土文化失語現象的產生。

2.3西方文化的廣泛傳播與滲透。

西方文化的廣泛傳播與滲透對本土文化的失語起了推波助瀾的作用。隨著西方經濟的迅猛發(fā)展和中國改革開放的步伐加快,世界文化交流日益頻繁,西方文化從諸多方面滲透進來,就正常的文化傳播來說,從影視、飲食和節(jié)日,甚至教育思想都能印證我國受到西方的影響是不容小覷的。一部好萊塢影片的票房可以高達我國一年內全部國產電影票房的總額??系禄Ⅺ湲攧谌藵M為患。圣誕節(jié)的節(jié)日氣氛蓋過了元旦。崇尚西方教育思想的人對出國留學趨之若鶩。種種現象表明中國正面臨著西方文化的強烈沖擊與蠶食。無形中本土文化在國人心中變成了弱勢文化,尤其是處于開放思想前沿的學生們,更是盲目認同和崇拜西方文化。

3.1影響跨文化交際。

語言是文化的載體,本土文化失語必然影響跨文化交際。交流雙方或多方進行的,所以,在國際交流中不僅需要了解目的語文化,也需要將母語文化介紹給對方,這才能達到交流的目的。否則交流將是傾斜的,不成功的。

3.2不利于綜合國力的提升。

在相對和平時代,提升綜合國力不僅看gdp和軍事裝備,還需注重文化的傳承與傳播。想要將文化傳播出去就需要一批能夠用英語準確翻譯和詳細介紹的“中間人”。然而,作為培養(yǎng)國家中堅力量的大學,若在英語課堂上出現了本土文化失語,那必將影響本土文化的傳播與發(fā)揚,也就阻礙了國家文化軟實力的加強以及綜合國力的提升。

4.1課程要求與教材內容需適當調整。

課程要求是教學的宏觀指導,要想解決本土文化的失語問題,首先應在課程要求中增加提升學生用英語表達本土文化的能力的要求,這不是喧賓奪主,而是尋求兩種文化的平衡,改變學生或是不知道怎樣用英語表達或是用五花八門的中式英語表達本土文化的現狀。

教材是課程要求的載體,是教學的主要參考,也是學生獲取知識的重要來源。因此,教材內容的設置舉足輕重。大學英語四、六級的翻譯題由句子改成了段落,且內容與中國文化相關,說明專家們已意識到本土文化的缺失。要想徹底解決該問題,應適當在教材中加入本土文化相關的內容,扶正一邊倒,逐步改善本土文化失語現象。

4.2引導學生樹立平等的文化價值觀。

針對學生盲目認同和崇拜西方文化的問題,首先需要教師提高自身的母語文化修養(yǎng),引導學生學會欣賞本國文化,建立民族自豪感和文化傳承的使命感,并培養(yǎng)傳播本土文化的意識。樹立平等的文化價值觀有利于學生客觀理解兩種文化,使其接受西方文化輸入的同時,也能積極的傳播博大精深的中國文化,弘揚中華民族的偉大精神。

傳播中國文化英語篇十六

少兒電視媒體是孩子接觸社會的窗口,孩子可以從動畫片和欄目中學習、娛樂。據央視索福瑞統計,4~14歲的兒童平均每天接觸電視的時間為2小時22分,[1]由此可見,電視在孩子的成長過程中擔負起了陪伴、影響甚至引領的角色,對兒童身心健康和成長有至關重要的作用。例如,北京電視臺卡酷少兒衛(wèi)視的核心受眾年紀定位在4~14歲,這個階段正是孩子吸收知識教育的基礎階段,是培養(yǎng)學習習慣的黃金期,在這個關鍵時段,少兒電視媒體的傳播作用體現在以下兩點:一是教育性。

美國著名動畫大師沃爾特迪士尼曾經說過:“好的少兒電視片要有思想性,要能分清不同的年齡兒童的心理,既要保護他們童真的可貴,又要指導他們如何做人?!鄙賰簷谀康暮诵氖峭?、童趣、童心,但一定的教育性和思想性才是精髓,在兒童成長發(fā)展的黃金時期,給予他們正確的三觀引領,用發(fā)展的眼光做節(jié)目,擴寬孩子的思維和想象,這是一種具有教育意義的藝術行為,也是一個少兒媒體應該擔當的社會責任。尤其第二語言不是母語,學習起來難度很大,而且語言學習需要持之以恒的重復、練習以及植入生活的方方面面,此時,電視可以提供以上要求的教育服務。

當孩子把看電視作為日?;顒訒r,那么從電視上學習英語,就是自然而然的教育結果,通過有趣好看的節(jié)目創(chuàng)造學習氛圍,從而對英語學習產生興趣、受到影響,最后演變成樂于學習英語。二是娛樂性。少兒電視節(jié)目創(chuàng)作更多地強調“兒童”視角,旨在讓孩子在觀看節(jié)目的同時,能夠收獲快樂和知識,無論是綜藝節(jié)目中的知識環(huán)節(jié)還是游戲環(huán)節(jié),都以突出“兒童視角”的娛樂性為主要目的。

人民教育家陶行知先生曾經說:“兒童應該是快樂的,成人們應該負起責任來敲碎兒童的地獄,建立兒童的樂園?!盵2]4~14歲的兒童觀眾是少兒衛(wèi)視頻道的核心收視群,基本可以理解為幼兒到小學畢業(yè)生階段,這一階段的孩子求知欲、好奇心、展示欲都比較強烈。同時,他們也具有強大的想象力與貪玩心理。美國哈佛大學研究生院霍華德加德納多元智能理論說,人的智能結構至少有8種智能:語言智能、數理邏輯智能、視覺空間智能、肢體運智能、音樂智能、人際智能、內省智能、自然觀察智能。

內容多元化的少兒電視,能夠較為全面地滿足及開發(fā)孩子的智能,針對孩子們的天性和特點,少兒欄目的策劃和創(chuàng)作一般會像個“大雜燴”,集舞蹈、歌曲、游戲、手工等于一體,由此具備更多的游戲性和娛樂性,把這種娛樂性植入少兒英語教學中,能夠無意識地激發(fā)孩子語言表達的需要和欲望。

新媒體爆發(fā)式的發(fā)展,將觸角伸向了社會生活的方方面面,如教育、經濟、傳媒等,似乎將傳統媒體逼到了角落。那么傳統媒體是否再無崛起可能?少兒英語教育欄目給出了一個加分答案??嵘賰盒l(wèi)視的早間幼教節(jié)目《卡酷幼兒園》設計了一個特別板塊《英語abc》,策劃之初是為了增加欄目的娛樂性和知識性以及板塊的豐富多樣化,沒有想到的是,一經播出,竟然為這檔欄目開辟了新的空間與功能——少兒英語教育,在依托于電視欄目的基礎上,其增強了超越欄目的教育意義,也為傳統媒體尋找到了轉型的契機和春天。

《英語abc》分為三個板塊,首先由主持人天天哥哥扮演一個卡通人物,帶領兩三位小朋友,用英語進行一段短小精悍的故事表演,主要取材于孩子愛看的動畫片和繪本故事,比如“peppapig”《粉紅豬小妹》、“penelope”《藍色小考拉》、“mickymouseclubhouse”《米奇妙妙屋》等。緊接著,由天天哥哥和小朋友組成abc游戲小課堂,對上述表演內容,通過游戲的方式,進行簡單的單詞和詞匯講解。最后,在歡快的英文歌聲中,主持人和小朋友一起唱兒歌、跳舞蹈,結束當期節(jié)目。整期欄目總共8分鐘,時間利用充分,內容選擇精致,包裝色彩明亮,非常適合孩子一早起來觀看,既不耽誤早起時間,又能同時學到英語知識,何樂而不為?《英語abc》的應用性和收視貢獻率也相當可觀。

首先為了配合節(jié)目,它的母欄目《卡酷幼兒園》在線上線下需要舉辦許多活動,比如在微信微博舉辦的“一分鐘英語秀”有獎參與,周末在一些商場游樂場,由主持人主持《英語abc》見面會等。這些活動掀起了少兒英語的熱潮,也將觀眾轉化為粉絲,回饋給電視收視。非假期時間,《英語abc》4+收視份額巔峰達到5%,在早間收視時段的成績相當具有優(yōu)勢。

這一切證明了14歲以下孩子英語教育的必要性和優(yōu)勢性,德國人吉澤拉?施密德-舍恩拜因認為,“在自然環(huán)境里,幼兒在三、四個月內就把外語學到近乎講本族語的人那樣完美,其說話之自在,學習之迅速,竟使家長、幼兒園教師和語言學家等一再驚嘆不已”。正因為如此,基于少兒英語教育領域的開發(fā)可能性和職業(yè)資源不充足,促成了傳統媒體電視可以加以利用,進而繁榮發(fā)展。

凡事皆具有兩面性,少兒媒體與少兒英語教育的聯合,也存在著優(yōu)勢與弊端。首先,具有專業(yè)性優(yōu)勢。少兒英語教育作為一個英語欄目,在要求英語專業(yè)知識技能的同時,還需要從業(yè)者在師范領域、兒童心理學、兒童教育等專業(yè)有所涉足,并非單單是英語教學,就目前來說,師范類大學英語教育專業(yè)還并未形成成熟完整的少兒英語教育體系,這個領域從師資還有后備資源來說,都相對空白,由此說明,少兒英語教育在專業(yè)性方面,亟待補充,而少兒媒體,恰到好處地彌補了這個空白。拿北京電視臺卡酷少兒衛(wèi)視來說,作為專業(yè)的少兒媒體,無論從兒童心理研究、兒童教育到傳媒技術、傳媒心理學等,都具有專業(yè)水準,同時運用英語專業(yè)的主持人來把控節(jié)目節(jié)奏,無論是從教學角度還是娛樂孩子的角度,節(jié)目都能做到專業(yè)化,給孩子們提供了真正寓教于樂的英語教育。其次,大眾傳播也具有優(yōu)勢。

英語作為非母語,大多數的教學教材,包括圖書、雜志、繪本、電影、電視等,都來源于英語為母語的國家,而媒體是傳播知識最理想的載體,編導和導演能夠聚合海內外各種英語學習資料,結合少兒心理進行設計和編輯,讓孩子們在電視機前,可以了解到英語國家的日常生活方式、社交禮儀、文化習俗等知識,從而學習到語言知識。反之,傳統意義上教習英語的課堂,互動性差,教育流向單一,尤其對12歲以下的孩子,課堂教育對于他們來說具有強迫性和約束力,久而久之,他們會對學習產生排斥和厭倦心理,同時教材太過規(guī)范化,也過于灌輸化和刻板,不像電視傳媒,鮮亮好看,聲色俱佳。同時,大眾傳播具有組織性、公開性、時效性等特征,能夠優(yōu)化孩子的英語學習,讓孩子能接觸到最新的、經過揀選的英語知識。少兒欄目作為英語教育載體也存在短板,比如說少兒英語師資力量的缺乏。

就少兒英語教師市場來說,本身就缺少專業(yè)的師資,而同時有專業(yè)能力和媒體素養(yǎng)的編導就更加稀缺,這也制約了電視媒體繼續(xù)在少兒英語教育領域的“攻城略地”。另外,隨著此類欄目需求量的增加,少兒欄目市場出現了供應不足的現象,而目前少兒欄目從內容制作、市場需求到生成產業(yè)鏈都面臨巨大的挑戰(zhàn)。比如節(jié)目編排和定位的“成人化”現象突出,以成人的視角創(chuàng)作,容易走極端,要么過于簡單,要么過于復雜,很難精準地引起孩子的注意力,易與孩子的世界發(fā)生沖突。

少兒電視媒體作為傳統媒體,雖然面臨著新媒體的巨大挑戰(zhàn),但不應過早地唱衰,而應該從少兒生活的各方面進行思考,穩(wěn)穩(wěn)抓住孩子的心理,用發(fā)展的眼光為孩子描繪未來,少兒英語教育類節(jié)目正是這樣一個契機。少兒欄目應該從公益性的角度出發(fā),比如英國的bbc是公共電視臺、美國的abc還有臺灣東森電視臺則是商業(yè)電視臺,但是它們在少兒頻道及節(jié)目的打造上都凸顯了公益性,它們的頻道設置、節(jié)目定位、節(jié)目編排都充分考慮到了少年兒童的成長階段、生活習慣和心理特點。在此過程中,少兒電視媒體不應以任何利益擴大目標收視群,不因廣告植入改變節(jié)目模式,而應以孩子的教育為核心,這樣才能真正樹立和保持電視媒體的責任和形象。

[1]丁大勇.淺談電視字幕的重要性[j].西部廣播電視,2006(07):13.

[2]吉澤拉?施密德-舍恩拜因,朱鐘毅,應樂平.對德國學齡前兒童英語教學的評價[j].國外外語教學,1980(4):17.

傳播中國文化英語篇十七

從文化和語言以及漢英兩種文化之間的關系看,中國傳統文化是跨文化交際的前提,是跨文化交際與教學的'平臺和橋梁.在英語文化教學中不能忽視中國傳統文化教學.本文除了論證中國文化在大學英語教學中的重要性之外,還就如何在大學英語教學中導入中國文化提出若干建議.

作者:鄺新娟作者單位:廣西師范大學,廣西,桂林,541000刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(41)分類號:h3關鍵詞:英語教學中國文化文化教學

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/14781948.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔