讀后感是對(duì)書(shū)籍內(nèi)容的分析和解讀,也是對(duì)自己思考的一種記錄。如何結(jié)合書(shū)中的情節(jié)、人物和背景,寫(xiě)出生動(dòng)有趣的讀后感?以下是小編為大家整理的一些優(yōu)秀讀后感范文,供大家參考和借鑒。
鐵皮鼓讀后感篇一
與那些具有社會(huì)責(zé)任感的作家相比,我肯定處于劣勢(shì)。這類作家在社會(huì)義務(wù)的旗幟下敲著打字機(jī),他們毫不關(guān)注自我,而是以社會(huì)全局為出發(fā)點(diǎn)來(lái)履行他們的職責(zé)。根本沒(méi)有什么高尚的企圖促使我為戰(zhàn)后德國(guó)文學(xué)奉獻(xiàn)一件璀璨的珍品。我不想,也不能滿足那時(shí)文學(xué)界提出的“澄清德國(guó)歷史”的合理要求,因?yàn)槲业呐o(wú)法給人帶來(lái)慰藉,無(wú)法使人釋?xiě)?。我試圖丈量我自己的失去的鄉(xiāng)土,并且首先一層一層地鏟平所謂的中產(chǎn)階級(jí)(即無(wú)產(chǎn)者與小市民的泥礫)的垃圾堆。《鐵皮鼓》的作者也許成功地發(fā)掘了某些新的認(rèn)識(shí),揭穿了某些人的偽裝,用冷笑實(shí)實(shí)在在地打破了國(guó)家社會(huì)主義的魔力,瓦解了人們對(duì)它的虛假的敬畏感,并且重新賦予了迄今為止被縛的語(yǔ)言以行動(dòng)自由。但是他原本不想,也不能夠澄清歷史。
鄙人滿足于藝術(shù)創(chuàng)造的快樂(lè),欣賞變幻的形式,喜歡在紙上描繪反現(xiàn)實(shí)。簡(jiǎn)言之,藝術(shù)嘗試的器官早已存在,它期待著克服阻力,吞食龐大的素材。然而素材也早已存在,它等待著基礎(chǔ)代謝。出于對(duì)大規(guī)模的素材的恐懼,加之本人自由散漫,心不在焉,所以我未作大的努力。
私生活的誘因再次解放了我的創(chuàng)造力。一九五四年春,就在我母親去世后不久,我與安娜·瑪佳蕾塔·施瓦茨結(jié)為伉儷。婚后的我專心致志,恪守市民的勞動(dòng)道德與奉獻(xiàn)精神,并且下決心要向突然闖進(jìn)我的陋室的姻親們證明我的才能。我的姻親都是循規(guī)蹈矩的瑞士公民,他們像清教徒一樣質(zhì)樸,寬容大度,用藝術(shù)鑒賞家的眼光注視著活蹦亂跳的我在過(guò)于龐大的器械上作體操表演。
這是一種可笑的冒險(xiǎn)行為,因?yàn)榘材葎倰昝摯筚Y產(chǎn)階級(jí)的保護(hù),轉(zhuǎn)而尋求不安定的生活,并且小心翼翼地在戰(zhàn)后柏林的藝術(shù)家圈子中初試身手。那時(shí)她肯定沒(méi)有作一個(gè)所謂的大作家妻子的野心。
盡管小市出身的飛黃騰達(dá)者的興趣經(jīng)常與大資產(chǎn)階級(jí)家庭出身的豪門(mén)閨秀追求婦女解放的愿望發(fā)生有趣的碰撞,與安娜的結(jié)合還是使我堅(jiān)定不移地朝著自己的目標(biāo)奮進(jìn)。雖然創(chuàng)作《鐵皮鼓》的文學(xué)契機(jī)發(fā)生在我們相識(shí)之前,但是我們的婚姻為我樹(shù)立了一個(gè)明確的目標(biāo)。
鐵皮鼓讀后感篇二
為什么歐洲作為最有文化教養(yǎng)的民族之一,極富組織性、紀(jì)律性、創(chuàng)造性的德意志民族卻俯首帖耳地為納粹服務(wù),幾乎呈現(xiàn)出全民納粹,人人在黨的局面,在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)行種族滅絕政鉑虐殺了幾百萬(wàn)人?而更為可怕的是有的德國(guó)人這樣做不僅是出于自愿,而且還認(rèn)為這樣做是獻(xiàn)身于自己遵循的神圣信仰。
一直有這樣的思考,但是對(duì)于這種"文化",我始終不能釋?xiě)选?/p>
在這部書(shū)-----《鐵皮鼓》中,我找到了答案。
作者君特·格拉斯是德國(guó)當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,與海因里?!げ疇柌⒘袨閼?zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)文壇的盟主,并在1999年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《鐵皮鼓》1958年未及出版就贏得了當(dāng)年"47社"的文學(xué)獎(jiǎng),1959年發(fā)表之后,更是很快贏得了國(guó)內(nèi)外的贊譽(yù)。
那么讓我們來(lái)回顧一下小說(shuō)的故事情節(jié)精華:
在這部作品中格拉斯從道德層面對(duì)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行反思。正如1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得宅尼日利亞作家沃勒·索因所言:"君特·格拉斯的畢生作品是本世紀(jì)末文學(xué)世界里的道德小說(shuō)。"。
格拉斯沒(méi)有將重點(diǎn)放在戰(zhàn)爭(zhēng)本身上,而是放在了對(duì)德國(guó)社會(huì)中普通人的分析上。格拉斯通過(guò)自己的作品指出,納粹德國(guó)的興起,絕不是突然出現(xiàn)的偶然事件,它是與德國(guó)社會(huì)中的每個(gè)人的道德水平和劣根性分不開(kāi)。
首先,普通德國(guó)人的渾渾噩噩是納粹德國(guó)興起的原因之一?!惰F皮鼓》中除主人公奧斯之外,幾乎所有人都缺乏思考的熱情,他們對(duì)于外部世界發(fā)生的一切無(wú)動(dòng)于衷,像動(dòng)物一樣被動(dòng)地適應(yīng)外界的政治環(huán)境的變化,不肯動(dòng)腦思考變化的原因。所以他們?nèi)狈ψ约邯?dú)立的判斷和明確的信仰,也就無(wú)法自己判斷自己的行動(dòng),最終只能隨波逐流。他們或是融入納粹狂潮中成為支持宅或是冷漠的納粹暴行的看客。
其次,格拉斯指出德國(guó)普通市民情感上的麻木和良知的喪失也是很重要的原因。雜貨商馬策拉特在納粹迫害猶太人的"水晶之夜"帶兒子去看熱鬧。沖鋒隊(duì)員邁恩在水晶之夜沖擊猶太玩具商店,迫使商人自*。邁恩搗毀和洗劫猶太人教堂和商店時(shí)沒(méi)有人認(rèn)為不妥更無(wú)人去指責(zé)告發(fā),當(dāng)他打死自己所養(yǎng)的貓,卻被人告發(fā)"不人道地虐殺了動(dòng)物",被納粹沖鋒隊(duì)除名。這兩個(gè)對(duì)立的事件使德國(guó)普通民眾冷漠的感情暴露無(wú)遺,寓意深刻。
最后,小說(shuō)深刻地揭示出了遭受納粹迫害的民族的思想狀態(tài),指出他們態(tài)度上的順從妥協(xié)也加速了悲劇的發(fā)生。玩具商馬庫(kù)斯是猶太人的代表,他對(duì)政治局勢(shì)的預(yù)見(jiàn)比其他人高明得多,在二戰(zhàn)發(fā)生前,他就意識(shí)到猶太人所處的環(huán)境越來(lái)越艱難,但他的對(duì)策只是改信基督教,準(zhǔn)備和阿格內(nèi)斯一起離開(kāi)德國(guó)到倫敦。當(dāng)阿格內(nèi)斯拒絕他的提議之后,他也就安之若素地像以往一樣生活下去,沒(méi)有采取任何措施。格拉斯在這里指出像馬庫(kù)斯一樣意識(shí)到了災(zāi)難的臨近的人們,沒(méi)有采取任何辦法自保,也沒(méi)有采取任何實(shí)際行動(dòng)抵制災(zāi)難的發(fā)生,最終只能在納粹上臺(tái)后被迫害致死。
小說(shuō)試圖通過(guò)戰(zhàn)前德國(guó)人思想上渾渾噩噩、感情上麻木冷漠的狀態(tài)指出,那些深思熟慮、謀劃算計(jì)、發(fā)布命令的納粹頭領(lǐng)固然該為戰(zhàn)爭(zhēng)中的屠殺罪行負(fù)責(zé),而那些小人物,那些平庸到只知服從納粹的體制,而沒(méi)有反思之力的人們,盡管他們也是受害宅但從某種程度上說(shuō),他們也該承擔(dān)一定的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。
格拉斯在《鐵皮鼓》中揭示出普通人的渾渾噩噩,麻木冷漠正是導(dǎo)致納粹肆虐的原因。通過(guò)分析,格拉斯將視野鎖定在道德層面上。
首先,是普通人情欲的泛濫,家庭道德觀念蕩然無(wú)存。最有代表性的是奧斯的表舅揚(yáng)·布朗斯基。他本是舒貝人,長(zhǎng)大后他面臨選擇波蘭籍還是德國(guó)籍的問(wèn)題。而他做出這個(gè)對(duì)他個(gè)人命運(yùn)極為重要的決定的根據(jù),只是他"一時(shí)沖動(dòng)的決定",因?yàn)樗麗?ài)的表妹阿格內(nèi)斯選擇嫁給德國(guó)人馬策拉特,于是他加入波蘭籍以懲罰"我母親對(duì)他的不忠"。他并不是對(duì)波蘭產(chǎn)生了認(rèn)同感,而完全是任性的結(jié)果。于是在他和阿格內(nèi)斯各自都組織了家庭,德國(guó)又對(duì)波蘭虎視眈眈的情況下,他還只是熱衷尋找機(jī)會(huì)與阿格內(nèi)斯幽會(huì),長(zhǎng)期與阿格內(nèi)斯保持通奸的關(guān)系,而最具諷刺意味的是,馬策拉特每周參加納粹集會(huì)的時(shí)間成為他與阿格內(nèi)斯幽會(huì)的絕好時(shí)機(jī),根本不關(guān)心國(guó)家局勢(shì)。
其次,是貪欲的腐蝕也導(dǎo)致道德敗壞。在《櫥窗》一章中,奧斯用聲音切割商店櫥窗的玻璃引誘人們偷竊,其中有年輕店員、女傭人、中學(xué)教員、規(guī)矩的老紳士、體面的穿著時(shí)髦的太太、篤信宗教以保持青春的老**,甚至還有州高級(jí)法院里的檢察官等各色人物。貪欲同樣會(huì)使人們的判斷標(biāo)準(zhǔn)失衡,使人們隨大流并對(duì)發(fā)生在周?chē)膽K劇視而不見(jiàn)。
在《鐵皮鼓》中格拉斯對(duì)于"戰(zhàn)爭(zhēng)罪責(zé)"問(wèn)題的思考主要是從道德層面上進(jìn)行的。在格拉斯看來(lái)正是由于情欲和貪欲造成的道德敗壞,使得人們喪失了標(biāo)準(zhǔn),失去了自我反思的能力,才給納粹的橫行留下了可乘之機(jī),作品中的"黑廚娘"正是失去道德藩籬后社會(huì)中存在的惡。在作家看來(lái)只有重建道德標(biāo)準(zhǔn),人們都用道德約束自己心中邪惡的**,類似二戰(zhàn)這樣的人類災(zāi)難才能避免,人類才有希望。
但是在《鐵皮鼓》中作者并未能指出新道德的內(nèi)容及重建的目標(biāo),全書(shū)彌漫著一種深深的疑慮和淡淡的希望相交織的氣氛,這不得不引發(fā)今人的思考,對(duì)于我們今天社會(huì)主義文化甚至是世界文化的建設(shè)都有啟迪性的重大意義。
鐵皮鼓讀后感篇三
作者說(shuō)也可以把這本書(shū)看成是桑桑的中學(xué)時(shí)代故事。我就這樣看待了。林冰就是油麻地小學(xué)畢業(yè)后進(jìn)入油麻地中學(xué)的桑桑。
這是一個(gè)關(guān)于林冰和他的幾個(gè)同學(xué)們之間以及各自的命運(yùn)的故事,讀完了有種揮之不去的哀愁,就是很難受。
林冰在那個(gè)下午在那片草叢中撿的那只鐵皮狗也許就是他拿來(lái)回憶的青春,回憶完了,故事講到這,最后他又把鐵皮狗放回了草叢中,也把他的那份青春放在了記憶里。
比起《草房子》的溫暖和感動(dòng),《鐵皮狗》擇充滿了疼痛和遺憾。前者是無(wú)憂無(wú)慮的童年時(shí)期,后者是迷?;艁y的青春期。后者比前者多了孤獨(dú)和難受。
趙一亮猶如杜小康,家道中落,磨難接踵,剛開(kāi)始掙扎著,后來(lái)就認(rèn)命了。太讓我牽掛和難受的倆人。和林冰關(guān)系最好的馬水清也失去了爺爺奶奶后坐上郵輪去當(dāng)兵,離林冰遠(yuǎn)去。
林冰也沒(méi)能和暗戀的陶慧終成眷屬,成長(zhǎng)就像把一串崩斷的珍珠項(xiàng)鏈,原本穿在一起的珠子落向四面八方??v然再多不舍,再多遺憾,再多難受,在兵荒馬亂的青春里茫然無(wú)措的成長(zhǎng)了。
故事里的人各自被命運(yùn)安排的明明白白,都經(jīng)歷了生活的千錘百煉,熄滅或是燃燒著。太悵然了,成長(zhǎng)真的很殘酷,我們像故事里的人一樣都會(huì)長(zhǎng)大,會(huì)腐朽。想到這樣的結(jié)果,就很悵然。
真實(shí)而又殘酷,才是生活,世人形色,成長(zhǎng)紛雜,遺憾和難受也是一盞燈,指引著我們努力通往幸福的路。
鐵皮鼓讀后感篇四
自古以來(lái)引發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)的原因有很多,領(lǐng)土爭(zhēng)端便是其中之一,相鄰國(guó)家都在宣稱對(duì)邊境線的擁有權(quán),兵戈相爭(zhēng)與流血犧牲中,時(shí)常國(guó)籍變更的邊境人民,在戰(zhàn)爭(zhēng)的泥淖中又會(huì)有哪些沉痛的領(lǐng)悟?《鐵皮鼓》就是這樣一部邊境民族的吶喊與反思之聲。
《鐵皮鼓》是德國(guó)作家君特·格拉斯創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),是其“但澤三部曲”的第一部。
全書(shū)由三部、四十六章構(gòu)成。采用倒敘的方法,讓主人公奧斯卡以“我”的口吻在兩個(gè)時(shí)空平面上敘述發(fā)生在德、波邊境和但澤地區(qū)半個(gè)多世紀(jì)的政治風(fēng)云。其中大量的荒誕描寫(xiě)和隱喻手法,流浪漢式的行文結(jié)構(gòu),無(wú)不詮釋但澤民眾對(duì)自我身份的思與痛。
一:奧斯卡的身份謎團(tuán),是但澤民眾對(duì)自己族屬的迷茫。
主人公奧斯卡的身份一直都是個(gè)謎,他名義上是德國(guó)父親和但澤母親的后裔,卻一直懷疑是母親與其波蘭表哥所生,這個(gè)人物的身份疑團(tuán),也是但澤民眾身份的象征,但澤是普魯士的發(fā)源地,長(zhǎng)期在波蘭和德國(guó)兩國(guó)之間國(guó)籍轉(zhuǎn)變,到底屬于德國(guó)還是波蘭?這不僅是奧斯卡的疑惑,更是但澤民眾的疑惑。
二:奧斯卡的奇特經(jīng)歷,是但澤走過(guò)的歷史記憶。
奧斯卡在三歲的時(shí)候看到了人類情感的復(fù)雜和黑暗,以摧殘身體的方式,逃避成長(zhǎng),卻卻依舊沒(méi)能逃離失去與傷痛,最后以重新變成大人來(lái)肩負(fù)應(yīng)擔(dān)的責(zé)任,這就是但澤民眾對(duì)于自己歷史的態(tài)度,從不愿觸及,到最后重新站起來(lái)。
三:奧斯卡的所作所為,是但澤民眾對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的控訴與反抗。
奧斯卡有兩個(gè)殺手锏——尖叫和敲擊鐵皮鼓。當(dāng)他看到母親和舅舅的婚外情時(shí),憤怒的尖叫讓一切破碎,當(dāng)納粹進(jìn)入但澤的時(shí)候,他用敲擊鐵皮鼓的方式打亂納粹的歡慶儀式,活活將其變成一場(chǎng)鬧劇。這就是但澤地區(qū)對(duì)于紛爭(zhēng)的態(tài)度——雖然弱小,卻從不放棄表達(dá)自己的聲音,到了最后奧斯卡讓父親不得不吞下納粹徽章導(dǎo)致死亡,也體現(xiàn)但澤民眾對(duì)于強(qiáng)暴勢(shì)力的抵制決心。
一部荒誕小說(shuō),字字表達(dá)一個(gè)族群對(duì)于自我身份的思與痛,向歷史發(fā)出了無(wú)盡的哀嘆。
鐵皮鼓讀后感篇五
在王小波的書(shū)中不知一次提到了這本書(shū),所以是仰慕已久。然而這本書(shū)的閱讀時(shí)間也實(shí)在拖的太久了,都感覺(jué)有點(diǎn)對(duì)不起格拉斯。俗務(wù)在身加心多旁騖,無(wú)法好好的閱讀這部精彩的小說(shuō)實(shí)在是一大遺憾。今天閱畢,就算是對(duì)自己對(duì)格拉斯對(duì)王小波的一個(gè)交代了。
本書(shū)充滿了太多的隱喻,如果深挖,會(huì)有不少樂(lè)趣的。
逃避成人世界奧斯卡是一種消極反抗的象征。可以隨心所欲的達(dá)到停留在3歲小孩的效果,我猜想這是大多數(shù)成年人的夢(mèng)想。然而小孩是盼望早早長(zhǎng)大的,除了早熟的奧斯卡。
然而身體停留在3歲的狀態(tài),卻不能使心靈也停留在3歲的狀態(tài),而成長(zhǎng)的心靈使奧斯卡倍受欲望和邪惡的折磨的痛苦——終于有一天他要長(zhǎng)大,雖然只是一點(diǎn)。
還好,有神奇的鐵皮鼓,這件孩童的玩具無(wú)疑是童真的外化。擁有鐵皮鼓的奧斯卡或者說(shuō)奧斯卡擁有的鐵皮鼓具有神奇的耶穌般的魔力,這種力量正是童真的力量,他(它)能讓成年人舞蹈哭泣——回到遠(yuǎn)離的童年時(shí)代。
還有一件奇跡是奧斯卡孩童時(shí)的尖叫——隨意雕刻玻璃的工具,這是無(wú)力的孩童的唯一武器,它有神奇的力量同時(shí)也不具備絲毫真正的威力。在現(xiàn)實(shí)的磨練中,這件武器漸漸的失效了。
有一幕場(chǎng)景讓我很感動(dòng)——在“洋蔥地窖”中借著洋蔥哭泣。
鐵皮鼓讀后感篇六
安娜親身經(jīng)歷了《鐵皮鼓》長(zhǎng)達(dá)四年之久的創(chuàng)作過(guò)程。她經(jīng)常想聽(tīng),有時(shí)也務(wù)必聽(tīng)我講述小說(shuō)的臨時(shí)結(jié)局,這些尚未最終確定的結(jié)局常常只是在細(xì)節(jié)上有所不同。我在寫(xiě)作時(shí)經(jīng)常出神,并且不停地吸煙,以致室內(nèi)煙霧繚繞,安娜也許很難確認(rèn)這個(gè)男人就是她的丈夫。作為她的伴侶,我肯定讓人受不了,因?yàn)槲艺粘撩杂谖宜摌?gòu)的人物世界中。我是一臺(tái)操縱著許多電路的配電設(shè)備,我與若干相互穿插的意識(shí)層面緊密聯(lián)接在一齊。人們稱之為“瘋魔”。
我在埋頭創(chuàng)作的同時(shí),活得也很實(shí)在。我精心地烹調(diào)五味,一有機(jī)會(huì)就去跳舞,因?yàn)槲沂中蕾p安娜的長(zhǎng)腿與舞姿。一九五七年九月,就在我專心致志地寫(xiě)作《鐵皮鼓》第二稿時(shí),我們的孿生子弗朗茨和拉歐爾出生了。這不是一個(gè)創(chuàng)作問(wèn)題,而是一個(gè)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。我們每月有三百馬克的生活費(fèi),這筆錢(qián)是我隨手掙來(lái)的。在四七社一年一度的聚會(huì)上,我售出了我的素描與石版畫(huà);瓦爾特·赫勒雷(注:瓦·赫勒雷(1922—),德國(guó)詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家,文學(xué)雜志《重音》的出版者之一。透過(guò)向我約稿和采用我的稿件付給我稿酬,他生性樂(lè)善好施,間或來(lái)巴黎時(shí)就將錢(qián)帶給我,在遙遠(yuǎn)的斯圖加特,海森比特爾(注:赫·海森比特爾(1921—),德國(guó)“具體詩(shī)”詩(shī)人。)將我從未上演的劇作制作成廣播劇播放;翌年,我已開(kāi)始雕琢《鐵皮鼓》的終稿,此時(shí)我獲得四七社文學(xué)獎(jiǎng),第一次賺到了一大把鈔票,總額為五千馬克,靠著這筆錢(qián),我們買(mǎi)了一臺(tái)電唱機(jī),這臺(tái)電唱機(jī)這天還能出聲,它屬于我們的女兒勞拉。
我從未參加中學(xué)畢業(yè)考試,這個(gè)赤裸裸的事實(shí)常常使我的父母感到憂傷,但是有時(shí)我認(rèn)為:恰恰是這一點(diǎn)保護(hù)了我。因?yàn)槿绻耀@得了高中畢業(yè)證書(shū),那么我肯定會(huì)擁有一個(gè)職位,我會(huì)成為夜間節(jié)目修改而將自己剛動(dòng)筆的文稿鎖在抽屜里。作為一位被埋沒(méi)的作家,我肯定會(huì)對(duì)那些文思敏捷的作家滿腔怨憤,這些作家在大自然中竟然能夠洋洋灑灑,下筆千言,上天常常賦予他們靈感。
鐵皮鼓讀后感篇七
為什么歐洲作為最有文化教養(yǎng)的民族之一,極富組織性、紀(jì)律性、創(chuàng)造性的德意志民族卻俯首帖耳地為納粹服務(wù),幾乎呈現(xiàn)出全民納粹,人人在黨的局面,在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)行種族滅絕政策,虐殺了幾百萬(wàn)人?而更為可怕的是有的德國(guó)人這樣做不僅是出于自愿,而且還認(rèn)為這樣做是獻(xiàn)身于自己遵循的神圣信仰。
一直有這樣的思考,但是對(duì)于這種"文化",我始終不能釋?xiě)选?/p>
作者君特·格拉斯是德國(guó)當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,與海因里?!げ疇柌⒘袨閼?zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)文壇的盟主,并在1999年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。《鐵皮鼓》1958年未及出版就贏得了當(dāng)年"47社"的文學(xué)獎(jiǎng),1959年發(fā)表之后,更是很快贏得了國(guó)內(nèi)外的贊譽(yù)。
那么讓我們來(lái)回顧一下小說(shuō)的故事情節(jié)精華:
在這部作品中格拉斯從道德層面對(duì)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行反思。正如1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,尼日利亞作家沃勒·索因卡所言:"君特·格拉斯的畢生作品是本世紀(jì)末文學(xué)世界里的道德小說(shuō)。"。
格拉斯沒(méi)有將重點(diǎn)放在戰(zhàn)爭(zhēng)本身上,而是放在了對(duì)德國(guó)社會(huì)中普通人的分析上。格拉斯通過(guò)自己的作品指出,納粹德國(guó)的興起,絕不是突然出現(xiàn)的偶然事件,它是與德國(guó)社會(huì)中的每個(gè)人的道德水平和劣根性分不開(kāi)。
鐵皮鼓讀后感篇八
為什么歐洲作為最有文化教養(yǎng)的民族之一,極富組織性、紀(jì)律性、創(chuàng)造性的德意志民族卻俯首帖耳地為納粹服務(wù),幾乎呈現(xiàn)出全民納粹,人人在黨的局面,在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)行種族滅絕政策,虐殺了幾百萬(wàn)人?而更為可怕的是有的德國(guó)人這樣做不僅是出于自愿,而且還認(rèn)為這樣做是獻(xiàn)身于自己遵循的神圣信仰。
一直有這樣的思考,但是對(duì)于這種"文化",我始終不能釋?xiě)选?/p>
作者君特·格拉斯是德國(guó)當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,與海因里?!げ疇柌⒘袨閼?zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)文壇的盟主,并在1999年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!惰F皮鼓》1958年未及出版就贏得了當(dāng)年"47社"的文學(xué)獎(jiǎng),1959年發(fā)表之后,更是很快贏得了國(guó)內(nèi)外的贊譽(yù)。
那么讓我們來(lái)回顧一下小說(shuō)的故事情節(jié)精華:
在這部作品中格拉斯從道德層面對(duì)剛剛結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行反思。正如1996年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,尼日利亞作家沃勒·索因卡所言:"君特·格拉斯的畢生作品是本世紀(jì)末文學(xué)世界里的道德小說(shuō)。"。
格拉斯沒(méi)有將重點(diǎn)放在戰(zhàn)爭(zhēng)本身上,而是放在了對(duì)德國(guó)社會(huì)中普通人的分析上。格拉斯通過(guò)自己的作品指出,納粹德國(guó)的興起,絕不是突然出現(xiàn)的偶然事件,它是與德國(guó)社會(huì)中的每個(gè)人的道德水平和劣根性分不開(kāi)。
首先,普通德國(guó)人的渾渾噩噩是納粹德國(guó)興起的原因之一。《鐵皮鼓》中除主人公奧斯卡之外,幾乎所有人都缺乏思考的熱情,他們對(duì)于外部世界發(fā)生的一切無(wú)動(dòng)于衷,像動(dòng)物一樣被動(dòng)地適應(yīng)外界的政治環(huán)境的變化,不肯動(dòng)腦思考變化的原因。所以他們?nèi)狈ψ约邯?dú)立的判斷和明確的信仰,也就無(wú)法自己判斷自己的行動(dòng),最終只能隨波逐流。他們或是融入納粹狂潮中成為支持者,或是冷漠的納粹暴行的看客。
其次,格拉斯指出德國(guó)普通市民情感上的麻木和良知的喪失也是很重要的原因。雜貨商馬策拉特在納粹迫害猶太人的"水晶之夜"帶兒子去看熱鬧。沖鋒隊(duì)員邁恩在水晶之夜沖擊猶太玩具商店,迫使商人自殺。邁恩搗毀和洗劫猶太人教堂和商店時(shí)沒(méi)有人認(rèn)為不妥更無(wú)人去指責(zé)告發(fā),當(dāng)他打死自己所養(yǎng)的貓,卻被人告發(fā)"不人道地虐殺了動(dòng)物",被納粹沖鋒隊(duì)除名。這兩個(gè)對(duì)立的事件使德國(guó)普通民眾冷漠的感情暴露無(wú)遺,寓意深刻。
最后,小說(shuō)深刻地揭示出了遭受納粹迫害的民族的思想狀態(tài),指出他們態(tài)度上的順從妥協(xié)也加速了悲劇的發(fā)生。玩具商馬庫(kù)斯是猶太人的代表,他對(duì)政治局勢(shì)的預(yù)見(jiàn)比其他人高明得多,在二戰(zhàn)發(fā)生前,他就意識(shí)到猶太人所處的環(huán)境越來(lái)越艱難,但他的對(duì)策只是改信,準(zhǔn)備和阿格內(nèi)斯一起離開(kāi)德國(guó)到倫敦。當(dāng)阿格內(nèi)斯拒絕他的提議之后,他也就安之若素地像以往一樣生活下去,沒(méi)有采取任何措施。格拉斯在這里指出像馬庫(kù)斯一樣意識(shí)到了災(zāi)難的臨近的人們,沒(méi)有采取任何辦法自保,也沒(méi)有采取任何實(shí)際行動(dòng)抵制災(zāi)難的發(fā)生,最終只能在納粹上臺(tái)后被迫害致死。
小說(shuō)試圖通過(guò)戰(zhàn)前德國(guó)人思想上渾渾噩噩、感情上麻木冷漠的狀態(tài)指出,那些深思熟慮、謀劃算計(jì)、發(fā)布命令的納粹頭領(lǐng)固然該為戰(zhàn)爭(zhēng)中的屠殺罪行負(fù)責(zé),而那些小人物,那些平庸到只知服從納粹的體制,而沒(méi)有反思之力的人們,盡管他們也是受害者,但從某種程度上說(shuō),他們也該承擔(dān)一定的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。
格拉斯在《鐵皮鼓》中揭示出普通人的渾渾噩噩,麻木冷漠正是導(dǎo)致納粹肆虐的原因。通過(guò)分析,格拉斯將視野鎖定在道德層面上。
首先,是普通人情欲的泛濫,家庭道德觀念蕩然無(wú)存。最有代表性的是奧斯卡的表舅揚(yáng)·布朗斯基。他本是卡舒貝人,長(zhǎng)大后他面臨選擇波蘭籍還是德國(guó)籍的問(wèn)題。而他做出這個(gè)對(duì)他個(gè)人命運(yùn)極為重要的決定的根據(jù),只是他"一時(shí)沖動(dòng)的決定",因?yàn)樗麗?ài)的表妹阿格內(nèi)斯選擇嫁給德國(guó)人馬策拉特,于是他加入波蘭籍以懲罰"我母親對(duì)他的不忠"。他并不是對(duì)波蘭產(chǎn)生了認(rèn)同感,而完全是任性的結(jié)果。于是在他和阿格內(nèi)斯各自都組織了家庭,德國(guó)又對(duì)波蘭虎視眈眈的情況下,他還只是熱衷尋找機(jī)會(huì)與阿格內(nèi)斯幽會(huì),長(zhǎng)期與阿格內(nèi)斯保持通奸的關(guān)系,而最具諷刺意味的是,馬策拉特每周參加納粹集會(huì)的時(shí)間成為他與阿格內(nèi)斯幽會(huì)的絕好時(shí)機(jī),根本不關(guān)心國(guó)家局勢(shì)。
其次,是貪欲的腐蝕也導(dǎo)致道德敗壞。在《櫥窗》一章中,奧斯卡用聲音切割商店櫥窗的玻璃引誘人們偷竊,其中有年輕店員、女傭人、中學(xué)教員、規(guī)矩的老紳士、體面的穿著時(shí)髦的太太、篤信宗教以保持青春的老小姐,甚至還有州高級(jí)法院里的檢察官等各色人物。貪欲同樣會(huì)使人們的判斷標(biāo)準(zhǔn)失衡,使人們隨大流并對(duì)發(fā)生在周?chē)膽K劇視而不見(jiàn)。
在《鐵皮鼓》中格拉斯對(duì)于"戰(zhàn)爭(zhēng)罪責(zé)"問(wèn)題的思考主要是從道德層面上進(jìn)行的。在格拉斯看來(lái)正是由于情欲和貪欲造成的道德敗壞,使得人們喪失了標(biāo)準(zhǔn),失去了自我反思的能力,才給納粹的橫行留下了可乘之機(jī),作品中的"黑廚娘"正是失去道德藩籬后社會(huì)中存在的惡。在作家看來(lái)只有重建道德標(biāo)準(zhǔn),人們都用道德約束自己心中邪惡的欲望,類似二戰(zhàn)這樣的人類災(zāi)難才能避免,人類才有希望。
但是在《鐵皮鼓》中作者并未能指出新道德的內(nèi)容及重建的目標(biāo),全書(shū)彌漫著一種深深的疑慮和淡淡的希望相交織的氣氛,這不得不引發(fā)今人的思考,對(duì)于我們今天社會(huì)主義文化甚至是世界文化的建設(shè)都有啟迪性的重大意義。
猜你喜歡:
鐵皮鼓讀后感篇九
鐵皮鼓一直貫穿整個(gè)故事,主人公奧斯卡從三歲就開(kāi)始背著它。
鐵皮鼓陪同奧斯卡見(jiàn)證了無(wú)數(shù)的歷史瞬間。
鐵皮鼓見(jiàn)證了奧斯卡三歲從十九級(jí)地窖摔下來(lái)的時(shí)刻。
從那一刻起,奧斯卡今后十幾年的人生里沒(méi)有再長(zhǎng)高一厘米,維持在九十四厘米。
鐵皮鼓隨著奧斯卡一起經(jīng)歷了波蘭郵局保衛(wèi)戰(zhàn),德國(guó)入侵波蘭、蘇軍炮轟但澤等等歷史事件。
奧斯卡不停的敲鼓,他用鼓聲敲出了她可憐媽媽的死亡故事,用鼓聲敲出了他所經(jīng)歷的荒誕又魔幻的一生。
故事里,奧斯卡顛沛流離,他經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng)、去前線表演、做石匠、當(dāng)藝術(shù)院校模特、在爵士樂(lè)隊(duì)演奏,通過(guò)這些事情,奧斯卡充分參與了一系列歷史事件。
于是,隨著奧斯卡的轉(zhuǎn)變,當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境也一點(diǎn)點(diǎn)展現(xiàn)在眼前。
這本書(shū)有著深刻的政治隱喻,通過(guò)奧斯卡經(jīng)歷的荒誕表現(xiàn)出來(lái)。
要理解這本小說(shuō),一定要對(duì)相關(guān)的歷史事件有充分的了解。
我對(duì)這些歷史的了解并不深刻,于是并沒(méi)有產(chǎn)生親歷過(guò)這些事件人們看本書(shū)時(shí)產(chǎn)生的共鳴。
但是這并不影響我繼續(xù)讀這本書(shū),故事的脈絡(luò)還是很清晰。
隨著奧斯卡的視角,故事虛實(shí)結(jié)合,有真實(shí)的歷史事件,也有奧斯卡唱碎玻璃的荒誕。
奧斯卡身邊的人接連死去,他的生父布朗斯基參與波蘭保衛(wèi)戰(zhàn)被處死,他的名義上的父親馬采拉特身為納粹被反攻的蘇軍擊斃。
他跟隨“繼母”瑪利亞來(lái)到新城市,經(jīng)歷經(jīng)濟(jì)低迷時(shí)期、物資匱乏時(shí)期。
奧斯卡一直在兩個(gè)極端搖擺,一方面他是撒旦化身,用鼓聲送走了人們的生命褻瀆神靈;另一方面他是耶穌的化身,用鼓聲展示了他全知全能的上帝視角。
鼓一直伴隨著他,敲響在每一個(gè)歷史節(jié)點(diǎn),故事的節(jié)奏就是鼓聲的節(jié)奏。
通過(guò)讀這本書(shū),似乎也聽(tīng)到借由鼓聲發(fā)出的歷史的咆哮與低沉。
這是本多視角多層次展現(xiàn)歷史的不可多得的好書(shū),可惜我也沒(méi)有完全讀懂,讀完后只留下一聲贊嘆。
鐵皮鼓讀后感篇十
一九五二年春季與夏季,我搭車(chē)旅行,周游法蘭西。我沒(méi)有謀生的職業(yè),只是在包裝紙上畫(huà)素描,并且不停地寫(xiě)作。我文思泉涌,下筆千言,除創(chuàng)作了模仿宗師巨匠的頌歌《昏睡的舵手佩林努魯斯》之外,還寫(xiě)有一首臃腫的長(zhǎng)詩(shī),長(zhǎng)詩(shī)的主人公柱頭修士就是奧斯卡·馬策拉特的前身。
囿于時(shí)尚,我將長(zhǎng)詩(shī)的主人公確定為一個(gè)年輕的存在主義者。他
生活
在我們這個(gè)時(shí)代,職業(yè)是泥瓦工。他狂野而博學(xué),經(jīng)常引用名言。就在富裕生活到來(lái)之前他已厭倦了富裕,惡心成了他的嗜好。他在無(wú)名的小城中砌起了一個(gè)高柱,蹲在柱頭上坐禪。他的母親對(duì)他罵不絕口,用一根長(zhǎng)木棍挑著飯盒將飯菜遞上去供他食用。她力圖引誘他回家,她甚至獲得了一個(gè)帶有神話色彩的少女合唱團(tuán)的支持。小城的社交圈子環(huán)繞著高柱,敵友皆麇集于此,最終形成了一個(gè)仰望高柱的團(tuán)體。了無(wú)牽掛的柱頭修士俯視下方,沉著地變換重力腿與虛立腿,找到了他觀察世人的視角,并且滿口隱喻。這首失敗的長(zhǎng)詩(shī)被我束之高閣。從它僅存的斷片中可以窺見(jiàn):當(dāng)時(shí)特拉克爾里爾克和蹩腳的加西亞·洛爾卡德文譯本,對(duì)我的影響多么巨大。唯一有趣的是詩(shī)中對(duì)一種超然的視角的尋求。高高在上的柱頭修士的視角太靜止了,而奧斯卡·馬策拉特三歲男孩般的身高則恰到好處,這種侏儒視角既靈活多變,又可造成距離感。我們可以說(shuō)矮子奧斯卡·馬策拉特是柱頭修士的對(duì)極。
同年夏末,當(dāng)我離開(kāi)法國(guó)經(jīng)由瑞士前往杜塞爾多夫時(shí),我與安娜初次相遇,并且通過(guò)直觀廢除了柱頭修士的形象。一天下午,在一個(gè)普通的'場(chǎng)合,我看見(jiàn)在喝咖啡的成人之中站著一個(gè)脖子上掛著鐵皮鼓的三歲小男孩。男孩的神態(tài)引人矚目,深深地嵌入我的腦海之中。這個(gè)三歲頑童對(duì)他的樂(lè)器相當(dāng)癡迷,甚至達(dá)到了忘我的程度。與此同時(shí)他對(duì)午后邊喝咖啡邊聊天的成人世界作出一副不屑一顧的表情。
這次“發(fā)現(xiàn)”被遺忘了整整三年。我從杜塞爾多夫遷往柏林,認(rèn)了一位新的雕塑老師,與安娜重逢,次年結(jié)婚,將誤入歧途的妹妹從一座天主教修道院中接出來(lái),畫(huà)素描,制作飛鳥(niǎo)雕塑、稻草人和用金絲編成的母雞。我的第一部長(zhǎng)篇散文習(xí)作《柵欄》采用卡夫卡的小說(shuō)模式,并且借用了早期表現(xiàn)主義者豐富的隱喻,然而這部習(xí)作卻失敗了。隨后我一揮而就,創(chuàng)作了第一部結(jié)構(gòu)松散的即興詩(shī)集。這些簡(jiǎn)潔明快的詩(shī)歌逐漸脫離了作者的控制,獲得了相對(duì)的獨(dú)立性。這就是《風(fēng)信雞的優(yōu)點(diǎn)》,是我出的第一本書(shū),它采用平裝本形式,包括詩(shī)歌與插圖。
此后,我在主要從事雕塑家職業(yè)的同時(shí),還完成了一些短劇,例如獨(dú)幕劇《叔叔,叔叔》和《洪水》。當(dāng)我應(yīng)邀出席四七社(注:四七社,聯(lián)邦德國(guó)的文學(xué)團(tuán)體,主要?jiǎng)?chuàng)作傾向?yàn)榕鞋F(xiàn)實(shí)主義。)的聚會(huì)時(shí),我朗誦了這些短劇,取得了一點(diǎn)點(diǎn)成功。因?yàn)榘材仁莻€(gè)舞蹈家,所以我也為她創(chuàng)作芭蕾舞劇腳本。我嘗試著起草了幾部芭蕾舞劇,舞劇的情節(jié)后來(lái)成了小說(shuō)《鐵皮鼓》的章節(jié),例如小說(shuō)的開(kāi)篇“肥大的裙子”、
關(guān)于
船艏石像“尼俄柏”(注:尼俄柏,希臘神話中的底比斯王后,她的十二個(gè)子女被阿波羅和阿耳忒彌斯殺死,因此她整日哭泣,最終變成石像。)的故事和“末班有軌電車(chē)”,在小說(shuō)中,奧斯卡·馬策拉特和他的朋友維特拉乘坐著這班電車(chē)穿越夜幕下的杜塞爾多夫。此外還有波蘭騎兵進(jìn)攻德國(guó)裝甲車(chē)的場(chǎng)景。這些芭蕾舞劇草稿被我棄置一旁,均未發(fā)表,最后都化作了史詩(shī)般的小說(shuō)《鐵皮鼓》的章節(jié)。我全副武裝,攜帶著長(zhǎng)期積累的素材、不明確的計(jì)劃和確鑿無(wú)疑的功名心,開(kāi)始了長(zhǎng)篇小說(shuō)的創(chuàng)作。安娜想接受更為嚴(yán)格的芭蕾舞訓(xùn)練,因此我們于一九五六年初離開(kāi)了柏林,前往巴黎。雖然我們此時(shí)一無(wú)所有,但是我們的旅行卻無(wú)憂無(wú)慮。在皮加勒廣場(chǎng)附近,安娜拜諾拉夫人為師,諾拉夫人在安娜心中是一位令人尊敬的俄羅斯芭蕾舞教練。就在我為劇本《惡廚師》作文字潤(rùn)色的同時(shí),我寫(xiě)下了一部長(zhǎng)篇小說(shuō)的初稿,這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的標(biāo)題屢經(jīng)變更,從《鼓手奧斯卡》到《鼓手》直至《鐵皮鼓》。
鐵皮鼓讀后感篇十一
《鐵皮鼓》的主人公奧斯卡就是一位有特異功能的小孩,聲音能震碎玻璃,哪里不爽吼一嗓子,玻璃杯、窗玻璃、燈泡全都能報(bào)銷了。這項(xiàng)特異功能一向到他30歲才逐漸喪失。
如果把這部小說(shuō)完全看成歷史和政治的隱喻是不公平的(即使能夠說(shuō)得通),我更愿意把它看成一部寫(xiě)給大人的長(zhǎng)篇童話。童話當(dāng)然是帶有奇幻和吊詭色彩的。其實(shí)我想說(shuō)是魔幻現(xiàn)實(shí)主義,但我只看過(guò)莫言,沒(méi)看過(guò)馬爾克斯,不敢輕易下這樣的結(jié)論。
我是用kindle的pdf影印看完此書(shū)的。用kindle的缺陷就是無(wú)法自由標(biāo)記,細(xì)讀中引起的感想只好放棄或者零星散落在便簽。閱讀過(guò)程其實(shí)也是另一種形式的創(chuàng)作,這個(gè)過(guò)程會(huì)激發(fā)起無(wú)盡的聯(lián)想力(非想象力),將生活中遇到的事件、看過(guò)的書(shū)籍、甚至是個(gè)人性質(zhì)的暢想統(tǒng)攝到感性思維升起的時(shí)刻。我大概一個(gè)多月之前看完的這本書(shū),由于沒(méi)有細(xì)致的標(biāo)注和筆記,只好借助便簽的只言片語(yǔ)來(lái)恢復(fù)我當(dāng)初閱讀的真實(shí)感受。
將格拉斯稱作“德國(guó)的莫言”是我的獨(dú)創(chuàng),是我即將恢復(fù)文學(xué)自由身的自由。將二人放在一齊,自然有我的理由。如剛才所言,我不會(huì)說(shuō)得那么復(fù)雜那么充分(沒(méi)時(shí)間也懶得費(fèi)事),只把一個(gè)多月前模糊的感性閱讀印象作稍微書(shū)面化的呈現(xiàn)。
一、缺陷或傻子的視角。
“諸君請(qǐng)勿問(wèn)我是從何得知這一切的。奧斯卡當(dāng)時(shí)差不多樣樣事情都明白?!?/p>
“之后,大家都在談?wù)撨@件事。音樂(lè)家邁恩明白蔬菜商的種種事情…”
敘述者站在第一人稱的位置,而為了敘述的方便,不得不重拾全能全知的視角,但“我”與“全能全知”是矛盾的,怎樣辦呢?作者狡猾地以一種看似“魔幻”“吊詭”的口氣直接說(shuō)出“我”的名字,頗為無(wú)賴。莫言在《豐乳肥臀》《檀香刑》中沒(méi)少用這樣的技巧。
上官金童成為乳罩專家,奧斯卡成為繪畫(huà)裸模,其實(shí)這些有缺陷的主人公擁有自卑與自戀的雙重身份意識(shí)。我早在大學(xué)時(shí)就對(duì)傻子視角感興趣,表面上傻子迷迷糊糊,血肉里卻是聰明之極,往往敘述者還會(huì)對(duì)這種自以為是的聰明洋洋自得,比如阿來(lái)《塵埃落定》中傻子所想的這段話:
我突然明白,就是以一個(gè)傻子的眼光來(lái)看,這個(gè)世界也不是完美無(wú)缺的。這個(gè)世界任何東西都是這樣,你不要它,它就好好地待在那里,持續(xù)著它的完整,它的純粹,一旦到了手,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),自己沒(méi)有全部得到。
這就好比作者的宣言,傻子視角雖好,但往往需要凌駕于“我”之上才能到達(dá)敘述的完整。
這種缺陷或傻在一些特定場(chǎng)合卻能產(chǎn)生驚人效果,是心智正常、身體健全的人所達(dá)不到的?!惰F皮鼓》有一次是奧斯卡與護(hù)士在公共場(chǎng)合跳舞,盡管奧斯卡是個(gè)“古怪”的侏儒,但詳細(xì)描述舞姿以及由于身體缺陷帶來(lái)的驚險(xiǎn)動(dòng)作,但是最后最后是“有了觀眾”“聽(tīng)到了驚呼聲”“回到座位上時(shí),還始終有人在鼓掌”。這種缺陷與成功的反差不禁使人想到《聞香識(shí)女人》中艾爾帕西諾跳舞時(shí)氣質(zhì)的優(yōu)雅、動(dòng)作的嫻熟,《盲探》中劉德華的那一段舞步絕對(duì)受到了《聞香識(shí)女人》的啟發(fā)吧。
二、多情女人多情郎。
看看《豐乳肥臀》的女人們,命運(yùn)的杯具賦予她們堅(jiān)強(qiáng)的性格,但在男性話語(yǔ)主導(dǎo)的社會(huì),收獲的卻是不對(duì)等的感情?!惰F皮鼓》的兩個(gè)最重要的女性主角母親阿格奈斯與瑪利亞,都與不止一個(gè)男人發(fā)生感情糾葛。當(dāng)然不是說(shuō)作品中出現(xiàn)這樣的情節(jié)就拿來(lái)放到一齊比較。而是按量化來(lái)看,莫言是熱衷于敘述這樣多情的主角的。我沒(méi)看過(guò)格拉斯的其他作品,但是《鐵皮鼓》人物的感情之熱烈,讓我想起以前看過(guò)的獲過(guò)法國(guó)龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)的羅歇·瓦揚(yáng)《律令》,對(duì)于感情,有一種野蠻的強(qiáng)力涌動(dòng)在人性的地表。
女性主角是個(gè)大方向,感情線索也值得考究,仔細(xì)揣摩會(huì)有很多話能夠說(shuō),但說(shuō)多了,好像又成了車(chē)轱轆話。
緊之后想說(shuō)性或性器官的頻現(xiàn)也是二人能產(chǎn)生聯(lián)系的元素。大概是對(duì)女人、感情而起的濃烈而不可自持,所以經(jīng)常在作品中肆無(wú)忌憚地抖露私貨一樣的性暗示。在這一點(diǎn)上,不少作家還真是構(gòu)成了獨(dú)特的個(gè)人氣質(zhì),比如茅盾的“乳房”,馮驥才的“金蓮”,初讀就留下了深刻的感受。
三、泥沙俱下的敘述語(yǔ)氣。
敘述語(yǔ)氣是我自己發(fā)明的詞語(yǔ),真正的文學(xué)評(píng)論者大約是不會(huì)這樣說(shuō)的。但我總覺(jué)得《鐵皮鼓》中洋溢著一種信馬由韁的語(yǔ)氣,或者叫腔調(diào)。這在我閱讀莫言的《豐乳肥臀》時(shí)有相似的感受?!澳嗌尘阆隆边@個(gè)詞是我同學(xué)在課堂上提出的對(duì)莫言的評(píng)價(jià),我覺(jué)得極恰。據(jù)說(shuō)58萬(wàn)字的《豐乳肥臀》八十多天就完成了,所以感情是飽滿的,但是語(yǔ)言上欠收拾,不簡(jiǎn)潔、弱化語(yǔ)言美感幾乎是繞不開(kāi)的評(píng)語(yǔ)?!惰F皮鼓》以地點(diǎn)的不同共分三部分,每部分再用十多個(gè)小標(biāo)題來(lái)組織。由于新人物中有舊人物的影子,那么在說(shuō)到新舊人物共同經(jīng)歷的事情上就必然陷入不厭其煩地反復(fù)敘述之中。有些重復(fù)是創(chuàng)新,但是弱化審美的重復(fù)還是少一點(diǎn)好。
但《鐵皮鼓》的語(yǔ)言也有心酸的幽默(我發(fā)明的詞),這是在閱讀中間隔幾頁(yè)就能發(fā)現(xiàn)的。舉個(gè)例子,把死人在地底下的腐敗說(shuō)成“分解自己”,當(dāng)時(shí)我就有一種異樣的感受,這是怎樣的一種修辭呢?是雙關(guān)還是戲謔?其實(shí)書(shū)中有不少這樣的言語(yǔ),以至于譯者思考到外語(yǔ)國(guó)家的人群可能體會(huì)不到其中的妙處,不時(shí)用注釋來(lái)解釋原語(yǔ)言的內(nèi)涵與用法。即便如此,我想,也不能完全展現(xiàn)原文語(yǔ)言強(qiáng)大的本土性。這就像我一向認(rèn)為《圍城》被譯到國(guó)外,但其中的中文限制的幽默能被發(fā)散出十之一二就不錯(cuò)了吧。
就在我這篇讀后感寫(xiě)到中途的時(shí)候,突然想到別人是否已經(jīng)注意到了莫言和格拉斯的可比性?于是以“格拉斯”“莫言”為關(guān)鍵詞在中國(guó)知網(wǎng)搜索全文,得到了驗(yàn)證??磥?lái)這一次我的感性閱讀感受還是有可信度的。
是的,我將恢復(fù)文學(xué)自由身了,所以放肆了起來(lái)。
鐵皮鼓讀后感篇十二
今年暑假,讀了《鐵皮狗》,我的童年似乎多了一份感動(dòng)。
《鐵皮狗》是著名作家曹文軒寫(xiě)的的林冰的童年。它描寫(xiě)了少年林冰在油麻地鎮(zhèn)中學(xué)六年的美好時(shí)光。在那里,他嘗到了酸甜苦辣的人生四味;體會(huì)到了友誼的純潔和寶貴;見(jiàn)識(shí)到了形形色色的人物。其中那只陪伴他整個(gè)的童年“鐵皮狗”,給我留下了深刻的印象。
在我看來(lái)林冰的少年時(shí)代是幸運(yùn)的,因?yàn)樵谒悦o(wú)助的時(shí)候,那只“鐵皮狗”一直忠誠(chéng)地陪伴在他的身邊,出現(xiàn)在他的夢(mèng)里,陪他度過(guò)了無(wú)數(shù)個(gè)繁星點(diǎn)點(diǎn)的`夜晚……就像“小白”于我。
不像林冰在操場(chǎng)撿的鐵皮狗,我的小白是一只普通的白色毛絨熊,有一雙黑寶石色的眼睛?!靶“住笔菋寢屗臀业摹5谝淮畏砰_(kāi)媽媽的手獨(dú)自行走,小白在前方給我加油鼓勁;離開(kāi)媽媽的懷抱一人睡覺(jué),小白溫柔地看著我,我抱著她柔軟的身子安然入睡。每次不管我心情不好或是心情很好,小白都是我最忠實(shí)的聽(tīng)眾,陪著我一起哭泣和歡笑?,F(xiàn)在我長(zhǎng)大了,小白還是原來(lái)的模樣。身邊的玩具越來(lái)越多,但我對(duì)小白的珍愛(ài)卻從來(lái)沒(méi)有變過(guò),她是我童年成長(zhǎng)的見(jiàn)證,也是我的童年帶給我歡樂(lè)與微笑最多的朋友。
鐵皮鼓讀后感篇十三
終于看完了電影《鐵皮鼓》,整個(gè)影片雖有些黑色幽默,但看完之后還是有些沉重的。奧斯卡的家庭,其實(shí)是那些幾個(gè)民族的之間的矛盾的縮影。
波蘭歷史上三次被分割,每個(gè)熟悉歐洲史的人都知道。一戰(zhàn)德國(guó)戰(zhàn)敗,波蘭得到的德國(guó)的大片土地。但澤,這個(gè)德國(guó)人占據(jù)絕大多數(shù)的城市也被從德國(guó)強(qiáng)制獨(dú)立出來(lái),成為波蘭控制的一個(gè)附屬港口。這其實(shí)為后來(lái)的仇恨埋下了禍根。波蘭在但澤發(fā)行了郵票和貨幣,因此片中的郵局也成為波蘭對(duì)這座城市控制的象征。印象很深的一個(gè)盡頭,當(dāng)郵局被德軍轟炸時(shí),一個(gè)郵件的波蘭老人撿起了散落的郵票,整齊地放在柜子里,隨即一炮過(guò)來(lái),老人死了,郵票散落一地,象征著波蘭失去了這個(gè)城市。奧斯卡的表舅,一個(gè)比較懦弱的波蘭人。但他最后是勇敢的,勇敢的為自己的民族戰(zhàn)斗到底了。還有一個(gè)鏡頭,當(dāng)?shù)萝娹Z炸郵局時(shí),應(yīng)該還是那個(gè)老人,在念誦圣經(jīng)。而在外面的攻打的德國(guó)人,同樣是信仰同一個(gè)上帝的,卻在互相殺戮!
玩具店的老板,一個(gè)暗戀著奧斯卡母親的猶太人。愛(ài)情的力量是巨大,他最后選擇留下來(lái),沒(méi)有離開(kāi)去倫敦。
當(dāng)玩具店門(mén)口大衛(wèi)之星被德軍摘下之時(shí),我就猜他也已經(jīng)死了。猶太人是服毒自殺的,戴著猶太教的小圓帽。猶太人,這個(gè)特殊的民族。在歐洲,幾乎沒(méi)有一個(gè)民族喜歡猶太人。無(wú)論是德國(guó)人,還是波蘭人,還是所謂正義的蘇聯(lián)人(蘇聯(lián)在二戰(zhàn)也殺了很多猶太人)。猶太人想進(jìn)入墓地看奧斯卡的母親的入殮儀式,被德國(guó)人、波蘭人給趕出來(lái)了。最后只能自己一個(gè)孤身一個(gè)人來(lái)墓前禱告。猶太人一次次被奧斯卡母親拒絕,也許是暗喻著猶太人在歐洲社會(huì)的不被接受吧。可憐的猶太人。
看過(guò)幾部與二戰(zhàn)德國(guó)有關(guān)的影片,《元首的末日》、《辛德勒的名單》,《德意志的勝利》,每一部都留下了深刻的印象。關(guān)于德國(guó),這個(gè)二戰(zhàn)的發(fā)起國(guó),卻有著深深的同情。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)其實(shí)沒(méi)有勝利者,而作為戰(zhàn)敗國(guó)的德國(guó),敗得尤其慘烈。上千萬(wàn)的德國(guó)的普通百姓死了。他們沒(méi)有太多思想,渴望德國(guó)的強(qiáng)大統(tǒng)一,最終被納粹所脅迫,成為戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者。父親最后吞了納粹勛章而死,除去諷刺,更多的是體現(xiàn)了德國(guó)人對(duì)戰(zhàn)敗的無(wú)奈。
一個(gè)不想長(zhǎng)大的小男孩,最終卻選擇了長(zhǎng)大。
奧斯卡與鐵皮鼓總是形影不離,奧斯卡很少講話,大部分時(shí)間都在默默地觀察著這個(gè)世界,但通過(guò)他的鼓的聲響和節(jié)奏,把他的情緒,快樂(lè)、憂傷乃至恐懼都表現(xiàn)出來(lái)。
在但澤廣場(chǎng)的閱兵式,奧斯卡用鐵皮鼓打亂了這個(gè)會(huì)場(chǎng)的秩序。黑色的幽默,透露出奧斯卡對(duì)納粹的反感??僧?dāng)納粹節(jié)節(jié)勝利的時(shí)候,滅了法國(guó),打到了莫斯科的時(shí)候,他卻也加入了納粹軍隊(duì)的表演團(tuán)隊(duì)。
二戰(zhàn)結(jié)束之后,整個(gè)德意志的東部領(lǐng)土都被割讓出去了,就包括但澤,活下來(lái)的上千萬(wàn)的德國(guó)人被迫離開(kāi)的自己的`家園。奧斯卡也就是這千萬(wàn)個(gè)失去家園,失去土地的人之一。但生活還得繼續(xù),作為一個(gè)家庭的唯一的男主人,他還必須承擔(dān)起一切,因此,他選擇扔掉了鐵皮鼓重新長(zhǎng)大。
其實(shí)重某種意義上來(lái)說(shuō),奧斯卡選擇重新長(zhǎng)大也可以看作德國(guó)人戰(zhàn)敗后正面失敗,重新開(kāi)始的一個(gè)象征。德國(guó)敗了,但很快又迅速崛起,直至今天,德國(guó)仍是世界第四經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)。
土豆暗喻土地。影片中數(shù)次強(qiáng)調(diào)外祖母是與世無(wú)爭(zhēng)的卡舒比人。她最終沒(méi)有離開(kāi)。影片的最后,她在廣袤的草原上烘烤土豆,一輛滿載著德國(guó)人的火車(chē)開(kāi)向遙遠(yuǎn)未知的遠(yuǎn)方。
鐵皮鼓讀后感篇十四
小說(shuō)《鐵皮鼓》共分三篇,此刻我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡(jiǎn)單講講我的感受。
小奧斯卡一生下來(lái)就能聽(tīng)懂大人說(shuō)話。在他出生的時(shí)候,因?yàn)閮芍伙w蛾擋住了燈光,使他感覺(jué)到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時(shí)已晚。這也為小說(shuō)的后文作了鋪墊。因?yàn)樾≌f(shuō)的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時(shí)候,當(dāng)時(shí)時(shí)代的黑暗和社會(huì)的動(dòng)蕩造成了小奧斯卡對(duì)社會(huì)的不滿,對(duì)生活的不滿。他在三歲的時(shí)候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會(huì)說(shuō)話的“癡呆”,而且不再長(zhǎng)個(gè),但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他能夠隱藏自己,保護(hù)自己,遠(yuǎn)離了復(fù)雜的成人社會(huì)。他開(kāi)始整日敲打他心愛(ài)的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個(gè)世界,用他的方式回避和應(yīng)對(duì)這個(gè)黑暗的社會(huì)。
小說(shuō)采用的是第一人稱自述的方式來(lái)描述奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說(shuō)的開(kāi)篇,就寫(xiě)奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的病房里,只透過(guò)護(hù)理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛(ài)的鐵皮鼓,在鼓點(diǎn)中回憶他的往事,然后讓護(hù)理員為他拿來(lái)“清白”的紙,寫(xiě)下他的回憶。那里為什么要用“清白”一詞呢,我覺(jué)得這也是奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的一種諷刺和鄙夷。
在小說(shuō)的第一篇中,當(dāng)奧斯卡目睹了社會(huì)的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對(duì)畸形社會(huì)的不滿。他也常常用他能夠唱碎玻璃的潛力,去“擾亂”社會(huì)的秩序。在他眼里,這個(gè)社會(huì)是混亂的,怪異的,無(wú)可救藥的。
鐵皮鼓讀后感篇十五
《鐵皮狗》我已經(jīng)讀完兩遍了,每當(dāng)我看完總覺(jué)意猶未盡。讀到最后一段時(shí),鼻子總會(huì)不由自主發(fā)酸和抽抽,我使勁抑制自己不哭出來(lái)。
其中我最想說(shuō)一說(shuō)馬水清這個(gè)人。他是吳莊里最有錢(qián)的`人家,他家栽著數(shù)也數(shù)不清的柿子樹(shù),他的祖母早年癱瘓,一直在床上默不作聲地生活了十幾年,全由爺爺來(lái)照顧。馬水清很愛(ài)美,沒(méi)事就拿著小鏡子,要么是拔拔胡子要么是擠擠青春痘(因此一學(xué)期他弄碎了接近十個(gè)鏡子)。但他也是一個(gè)大方的人,他的爸爸媽媽在外地打工,每個(gè)月都會(huì)往家里寄三十元錢(qián)作為爺爺?shù)纳钯M(fèi)。可是爺爺不需要,就給了馬水清。因此,馬水清總會(huì)帶上林冰和謝百三,或者劉漢林上街去吃豬頭肉。有一次馬水清發(fā)了慈悲,帶著整個(gè)宿舍五個(gè)人和其他宿舍的幾個(gè)人一起上街吃豬頭肉,還在街上逛,想買(mǎi)什么就買(mǎi)什么,儼然一個(gè)闊佬的樣子。
其實(shí)我還想說(shuō)些什么,但又不知該怎么說(shuō),這就是"此中有真意,欲辨已忘言"啊。
鐵皮鼓讀后感篇十六
從昨日到此刻,我一向沉浸在君特格拉斯制造的氛圍中,難以平靜。剛開(kāi)始看他在1999年諾貝爾文學(xué)獲獎(jiǎng)作品《鐵皮鼓》時(shí),我是吃力的,我感覺(jué)始終找不到那個(gè)高度的作品就應(yīng)帶給我的震撼,有幾次都想放棄。
此刻看來(lái)何其淺陋!但是,我還是堅(jiān)持下來(lái)了,因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)寫(xiě)作者,我對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是高度尊重的,我相信那些遙遠(yuǎn)的評(píng)委必須是這個(gè)世界上最有眼光的?!惰F皮鼓》必須有它的不凡之處。
在接下來(lái)的閱讀中,我才感覺(jué)《鐵皮鼓》像一頭挾風(fēng)帶雨的雄獅,只但是開(kāi)始是匍匐的,是不動(dòng)聲色的,一俟風(fēng)吹草動(dòng)就呈現(xiàn)了它無(wú)可抵擋的霸氣。在我多年的閱讀中,我看見(jiàn)很多優(yōu)秀作品,但是,絕大部分我都會(huì)有一種“我也能做”的感覺(jué),我覺(jué)得時(shí)機(jī)成熟我能模仿他們,只有《紅樓夢(mèng)》讓我望而興嘆,再就是《鐵皮鼓》。我感覺(jué)我做不到,君特格拉斯制造了我難以攀援的高度,我仰望并深深尊重。
尤其讓我深感奇怪的是,我看完《鐵皮鼓》,鼻子通氣了。
鐵皮鼓讀后感篇十七
一九五二年春季與夏季,我搭車(chē)旅行,周游法蘭西。我沒(méi)有謀生的職業(yè),只是在包裝紙上畫(huà)素描,并且不停地寫(xiě)作。我文思泉涌,下筆千言,除創(chuàng)作了模仿宗師巨匠的頌歌《昏睡的舵手佩林努魯斯》之外,還寫(xiě)有一首臃腫的長(zhǎng)詩(shī),長(zhǎng)詩(shī)的主人公柱頭修士就是奧斯卡·馬策拉特的前身。
囿于時(shí)尚,我將長(zhǎng)詩(shī)的主人公確定為一個(gè)年輕的存在主義者。他生活在我們這個(gè)時(shí)代,職業(yè)是泥瓦工。他狂野而博學(xué),經(jīng)常引用名言。就在富裕生活到來(lái)之前他已厭倦了富裕,惡心成了他的嗜好。他在無(wú)名的小城中砌起了一個(gè)高柱,蹲在柱頭上坐禪。他的母親對(duì)他罵不絕口,用一根長(zhǎng)木棍挑著飯盒將飯菜遞上去供他食用。她力圖引誘他回家,她甚至獲得了一個(gè)帶有神話色彩的少女合唱團(tuán)的支持。小城的社交圈子環(huán)繞著高柱,敵友皆麇集于此,最終構(gòu)成了一個(gè)仰望高柱的團(tuán)體。了無(wú)牽掛的柱頭修士俯視下方,沉著地變換重力腿與虛立腿,找到了他觀察世人的視角,并且滿口隱喻。
這首失敗的長(zhǎng)詩(shī)被我束之高閣。從它僅存的斷片中能夠窺見(jiàn):當(dāng)時(shí)特拉克爾(注:?jiǎn)獭ぬ乩藸?1887—1914),奧地利表現(xiàn)主義詩(shī)人,作有詩(shī)集《塞巴斯蒂安在夢(mèng)中》(1915)等。)、阿波利奈爾、林格爾納茨(注:?jiǎn)獭ち指駹柤{茨(1883—1934),德國(guó)作家,作有《體操詩(shī)》(1920)等。)、里爾克和蹩腳的加西亞·洛爾卡德文譯本,對(duì)我的影響多么巨大。唯一搞笑的是詩(shī)中對(duì)一種超然的視角的尋求。高高在上的柱頭修士的視角太靜止了,而奧斯卡·馬策拉特三歲男孩般的身高則恰到好處,這種侏儒視角既靈活多變,又可造成距離感。我們能夠說(shuō)矮子奧斯卡·馬策拉特是柱頭修士的對(duì)極。
同年夏末,當(dāng)我離開(kāi)法國(guó)經(jīng)由瑞士前往杜塞爾多夫時(shí),我與安娜初次相遇,并且透過(guò)直觀廢除了柱頭修士的形象。一天下午,在一個(gè)普通的場(chǎng)合,我看見(jiàn)在喝咖啡的成人之中站著一個(gè)脖子上掛著鐵皮鼓的三歲小男孩。男孩的神態(tài)引人矚目,深深地嵌入我的腦海之中。這個(gè)三歲頑童對(duì)他的樂(lè)器相當(dāng)癡迷,甚至到達(dá)了忘我的程度。與此同時(shí)他對(duì)午后邊喝咖啡邊聊天的成人世界作出一副不屑一顧的表情。
這次“發(fā)現(xiàn)”被遺忘了整整三年。我從杜塞爾多夫遷往柏林,認(rèn)了一位新的雕塑老師,與安娜重逢,次年結(jié)婚,將誤入歧途的妹妹從一86.座天主教修道院中接出來(lái),畫(huà)素描,制作飛鳥(niǎo)雕塑、稻草人和用金絲編成的母雞。我的第一部長(zhǎng)篇散文習(xí)作《柵欄》采用卡夫卡的小說(shuō)模式,并且借用了早期表現(xiàn)主義者豐富的隱喻,然而這部習(xí)作卻失敗了。隨后我一揮而就,創(chuàng)作了第一部結(jié)構(gòu)松散的即興詩(shī)集。這些簡(jiǎn)潔明快的詩(shī)歌逐漸脫離了作者的控制,獲得了相對(duì)的獨(dú)立性。這就是《風(fēng)信雞的優(yōu)點(diǎn)》,是我出的第一本書(shū),它采用平裝本形式,包括詩(shī)歌與插圖。
此后,我在主要從事雕塑家職業(yè)的同時(shí),還完成了一些短劇,例如獨(dú)幕劇《叔叔,叔叔》和《洪水》。當(dāng)我應(yīng)邀出席四七社(注:四七社,聯(lián)邦德國(guó)的文學(xué)團(tuán)體,主要?jiǎng)?chuàng)作傾向?yàn)榕鞋F(xiàn)實(shí)主義。)的聚會(huì)時(shí),我朗誦了這些短劇,取得了一點(diǎn)點(diǎn)成功。因?yàn)榘材仁莻€(gè)舞蹈家,所以我也為她創(chuàng)作芭蕾舞劇腳本。我嘗試著起草了幾部芭蕾舞劇,舞劇的情節(jié)之后成了小說(shuō)《鐵皮鼓》的章節(jié),例如小說(shuō)的開(kāi)篇“肥大的裙子”、關(guān)于船艏石像“尼俄柏”(注:尼俄柏,希臘神話中的底比斯王后,她的十二個(gè)子女被阿波羅和阿耳忒彌斯殺死,因此她整日哭泣,最終變成石像。)的故事和“末班有軌電車(chē)”,在小說(shuō)中,奧斯卡·馬策拉特和他的朋友維特拉乘坐著這班電車(chē)穿越夜幕下的杜塞爾多夫。此外還有波蘭騎兵進(jìn)攻德國(guó)裝甲車(chē)的場(chǎng)景。這些芭蕾舞劇草稿被我棄置一旁,均未發(fā)表,最后都化作了史詩(shī)般的小說(shuō)《鐵皮鼓》的章節(jié)。
我全副武裝,攜帶著長(zhǎng)期積累的素材、不明確的計(jì)劃和確鑿無(wú)疑的功名心,開(kāi)始了長(zhǎng)篇小說(shuō)的創(chuàng)作。安娜想理解更為嚴(yán)格的芭蕾舞訓(xùn)練,因此我們于一九五六年初離開(kāi)了柏林,前往巴黎。雖然我們此時(shí)一無(wú)所有,但是我們的旅行卻無(wú)憂無(wú)慮。在皮加勒廣場(chǎng)附近,安娜拜諾拉夫人為師,諾拉夫人在安娜心中是一位令人尊敬的俄羅斯芭蕾舞教練。就在我為劇本《惡廚師》作文字潤(rùn)色的同時(shí),我寫(xiě)下了一部長(zhǎng)篇小說(shuō)的初稿,這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的標(biāo)題屢經(jīng)變更,從《鼓手奧斯卡》到《鼓手》直至《鐵皮鼓》。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/14251818.html】