人生中總會(huì)遇到各種不同的挑戰(zhàn)和問題,總結(jié)成為了我們前進(jìn)的必修課??偨Y(jié)應(yīng)注重邏輯性和連貫性,要有明確的開頭、主體和結(jié)尾。總結(jié)是一種很好的總結(jié)和概括經(jīng)驗(yàn)的方式,以下是一些總結(jié)范文,供大家一起學(xué)習(xí)和參考。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇一
參考文獻(xiàn)是文章或著作等寫作過程中參考過的文獻(xiàn)。下面小編為大家分享論文參考文獻(xiàn)的引用和標(biāo)注方法,歡迎大家參考借鑒。
其實(shí)歸根到底,你引用的sci的參考文獻(xiàn)必須對(duì)你的論文發(fā)表有幫助,才可能引用。其中引用參考文獻(xiàn)還有原則呢,一般在引用參考文獻(xiàn)時(shí)要引用直接的相關(guān)的,特定的,清晰的文獻(xiàn)來證明自己的觀點(diǎn),還有直接的引用參考文獻(xiàn)優(yōu)于間接的引用的文獻(xiàn),但是還有二個(gè)必須記住的原則︰其一是要引用原始的文獻(xiàn),千萬避免引用二手的文獻(xiàn),以免帶來不必要的錯(cuò)誤或沖突。其二要正確地引用自己看過的文獻(xiàn),如果你是根據(jù)自己的記憶來引用文獻(xiàn),常常會(huì)有出錯(cuò)的可能性,所以文獻(xiàn)要經(jīng)過心思的消化,引用要謹(jǐn)慎,畢竟這是學(xué)術(shù)創(chuàng)作,要知道對(duì)待學(xué)術(shù)必須是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,千萬不可以馬虎,三心二意。
盡管直接引用在醫(yī)學(xué)論文寫作中比較少見,但是對(duì)于原始資料的改寫卻很常見。如果使用了他人的思想和成果,就需要在正文里注明出處,并將其列在文章最后的文獻(xiàn)列表里。
參考文獻(xiàn)不僅是對(duì)他人貢獻(xiàn)的一種承認(rèn),也可進(jìn)一步引領(lǐng)讀者獲取其他感興趣的文獻(xiàn)中的信息。另外,文獻(xiàn)還給編輯提供了審稿人信息,并顯示了作者對(duì)本專業(yè)領(lǐng)域的熟悉程度。
大多數(shù)作者會(huì)收集超出稿件所需要的文獻(xiàn)。從所有文獻(xiàn)中立刻篩選出相關(guān)文獻(xiàn)比較困難。評(píng)述文章因包含大量信息,所以含有很多文獻(xiàn),而研究論文則不同,它應(yīng)當(dāng)只列出最相關(guān)的文獻(xiàn),并且為使讀者容易閱讀,應(yīng)盡量將文獻(xiàn)數(shù)量控制在合適的或期刊要求的規(guī)模。
最相關(guān)文獻(xiàn)通常是期刊論文、書籍和博士學(xué)位論文。會(huì)議摘要、會(huì)議論文集、個(gè)人通信和未出版的數(shù)據(jù)可以在文中以括號(hào)引用,但這些文獻(xiàn)一般不列在文后的參考文獻(xiàn)里,通常只能用來支持研究結(jié)果,而不應(yīng)用來支持任何重要的結(jié)論,不能作為最相關(guān)或有效的文獻(xiàn)。
為降低文獻(xiàn)數(shù)量,引用原始文章并選擇最重要的、水平最高的或最近的論文,而不是列出關(guān)于某個(gè)話題的所有論文。應(yīng)當(dāng)引用第一手資料來證實(shí)特定的研究結(jié)果,此類資料是經(jīng)過同行評(píng)審出版的科學(xué)家的原始數(shù)據(jù)、結(jié)果和理論。在主題的概述中,也可使用評(píng)述文章,意在提供關(guān)于某個(gè)主題的全面概述。
在論文撰寫中,不論是蓄意或者無意竊用了別人的話或觀點(diǎn),并讓別人以為是你自己的話或觀點(diǎn),這都屬于抄襲現(xiàn)象。這是一個(gè)常見且容易混淆的問題。下面是有關(guān)避免論文抄襲的三條基本法則。
不能在不使用引號(hào)及給出完整出處的情況下,一字不漏地使用別人的文字。完整地給出出處可以指示引號(hào)中文字的來源,讀者可以由此找到引號(hào)中文字的原始出處。原則上(在美國),使用別人的作品中一個(gè)段落的8個(gè)字或者超過8個(gè)字卻沒有注明出處的,就違反了聯(lián)邦著作權(quán)法。所以,論文引用過程中,引號(hào)的使用是十分的重要的。
至于重新編輯或重新敘述別人的著作中的文字,并將修改過的文字以自己的作品方式呈現(xiàn),也是抄襲。對(duì)別人著作的重新編輯和敘述都屬于對(duì)該著作的引用,并不因?yàn)樽约簩?duì)文字進(jìn)行修改便是自己的作品,所以切莫混淆自己。
不管你使用原著觀點(diǎn)時(shí)是否將文字進(jìn)行了修改,把別人的觀點(diǎn)當(dāng)成是自己的觀點(diǎn)來呈現(xiàn),一樣是屬于抄襲現(xiàn)象。引用別人的作品都必須注明完整的出處——腳注或者尾注都可以。以下情況是不當(dāng)引用,容易被認(rèn)為是抄襲現(xiàn)象:直接引用別人的作品,而不使用引號(hào)或者提供出處;重新編輯別人著作中的文字,并將編輯過的文字以自己的作品方式呈現(xiàn);重新敘述別人的觀點(diǎn),并以自己的觀點(diǎn)呈現(xiàn)。
通過引用別人的試驗(yàn)、理論來證明自己的論述,這是一篇論文撰寫中必不可少的內(nèi)容,然而不適當(dāng)?shù)厥褂脛e人的作品就是嚴(yán)重的侵權(quán),涉及抄襲的現(xiàn)象。所以能夠靈活而正確地運(yùn)用別人的作品,是成為一個(gè)真正學(xué)者的一個(gè)重要部分。引用需要智慧。
電子文獻(xiàn)類型:數(shù)據(jù)庫[db],計(jì)算機(jī)[cp],電子公告[eb]。
電子文獻(xiàn)的載體類型:互聯(lián)網(wǎng)[ol],光盤[cd],磁帶[mt],磁盤[dk]。
[序號(hào)]主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)].出版地:出版者,出版年.起止頁碼(可選)。
[序號(hào)]主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[j].刊名,年,卷(期):起止頁碼。
[2]oujp,soongtt,etadvanceinresearchonapplicationsofpassiveenergydissipationsystems[j].earthquackeng,1997,38(3):358-361.
[7]鐘文發(fā).非線性規(guī)劃在可燃毒物配置中的應(yīng)用[a].趙煒.運(yùn)籌學(xué)的理論與應(yīng)用——中國運(yùn)籌學(xué)會(huì)第五屆大會(huì)論文集[c].西安:西安電子科技大學(xué)出版社,1996.468.
[序號(hào)]主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[n].報(bào)紙名,出版日期(版次)
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇二
強(qiáng)控制練習(xí)需要一點(diǎn)聲樂練習(xí)知識(shí),在這里不好介紹。大家可以回想:《智取威虎山》里楊子榮喝酒唱歌那一段,最后結(jié)尾有個(gè)“啊——哈,哈,哈,哈哈哈……”基本的感覺就是這樣。要體會(huì)隔肌和腹肌的作用,發(fā)聲的時(shí)候氣息是應(yīng)該下沉的。
參考練習(xí)詩詞:
岳飛《滿江紅》,毛澤東《憶秦娥·婁山關(guān)》,陳然《我的“自白”書》。
新聞聯(lián)播播音員在播報(bào)簡訊的時(shí)候,一般都用強(qiáng)控制。
弱控制練習(xí)。
1、吸氣深呼氣勻。緩慢持續(xù)地發(fā)出aiuaiuangiang四個(gè)音。
2、夸大聲調(diào),延長發(fā)音,控制氣息。
花紅柳綠h--uah—ongl—iul—v(發(fā)音時(shí),聲母和韻母之間氣息拉長,要均勻、不斷氣)。
3、通過夸大連續(xù),控制氣息,擴(kuò)展音域。
參考練習(xí)詩詞:
李白《靜夜思》,孟浩然《春曉》等。
氣息控制訓(xùn)練可以把握“深、通、勻、活”四字方針,注意氣息和內(nèi)容的結(jié)合。
單純的語音、氣息訓(xùn)練效果并不好,需要大家在實(shí)際朗讀過程中不斷體會(huì)、運(yùn)用。
如果大家能熟練地運(yùn)動(dòng)強(qiáng)弱音去演講,我相信會(huì)有很好的效果。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇三
提高人際交往和掌握成功的人際關(guān)系技巧的第一步是:正確地了解人和人的本性。
了解人和人性可簡單概括為dd“按照人們的本質(zhì)去認(rèn)同他們”,“設(shè)身處地認(rèn)同人們”,而不要用自己的眼光去看待別人,更不要把自己的意志強(qiáng)加于別人。人首先是對(duì)自己感興趣,而不是對(duì)你感興趣!換句話說dd一個(gè)人關(guān)注自己勝過關(guān)注你一萬倍。
認(rèn)識(shí)到“人們首先關(guān)心的是自己而不是你”這一點(diǎn),是生活的關(guān)鍵所在。
2、需要剔除幾個(gè)詞語。
當(dāng)你與人交談時(shí),請(qǐng)選擇他們最感興趣的話題。他們最感興趣的話題是什么呢?是他們自己!把這幾個(gè)詞從你的詞典中剔除出去dd“我,我自己,我的”。用另一個(gè)詞,一個(gè)人類語言中最有力的詞來代替它dd“您”。你是否對(duì)談話感興趣并不重要,重要的是你的聽眾是否對(duì)談話感興趣。當(dāng)你與人談話時(shí),請(qǐng)談?wù)搶?duì)方,并且引導(dǎo)對(duì)方談?wù)撍麄冏约?。這樣你就可以成為一名最受歡迎的談話伙伴。
3、需要使對(duì)方覺得自己重要。
人類一個(gè)最普遍的特性便是dd渴望被承認(rèn),渴望被了解。你愿意在人際關(guān)系中如魚得水嗎?那么,請(qǐng)盡量使別人意識(shí)到自身的重要性。請(qǐng)記住,你越使人覺得自己重要,別人對(duì)你的回報(bào)就越多。
4、需要學(xué)會(huì)贊同別人。
絕對(duì)不要忘記任何愚人都可以反對(duì)別人,而只有智者和偉人才會(huì)贊同dd尤其當(dāng)對(duì)方犯錯(cuò)誤時(shí)!“贊同藝術(shù)”可概括為以下5點(diǎn):
a.學(xué)會(huì)贊同和認(rèn)可;。
b.當(dāng)你贊同別人時(shí),請(qǐng)說出來;。
c.當(dāng)你不贊同時(shí),千萬不要告訴他們,除非萬不得已;。
d.當(dāng)你犯錯(cuò)時(shí),要勇于承認(rèn);。
e.避免與人爭論。
5、需要學(xué)會(huì)聆聽別人。
聆聽越多,你就會(huì)變得越聰明,就會(huì)被更多的人喜愛,就會(huì)成為更好的談話伙伴。當(dāng)然,成為一名好的聽眾,并非一件容易的事,這里我有5點(diǎn)建議可供參考:
1)注視說話人;。
2)靠近說話者,專心致志地聽;。
3)提問;。
4)不要打斷說話者的話題;。
5)使用說話者的人稱dd“您”和“您的”。
6、需要明了對(duì)方想要什么。
促使人們按照你的意愿去做事情的第一步,是找出促使他們這樣做的原因(即他們想要什么)。和別人說他們想聽的東西,他們就會(huì)感動(dòng)。你只需簡單地向他們說明,只要做了你要求他們做的事情之后,他們便可以獲得他們想要的東西。“了解人們所想”的方法是:多詢問,多觀察,多聆聽,再加上自己的不懈努力。
7、需要學(xué)會(huì)讓別人替你說話。
當(dāng)你說一些有利于自己的事情時(shí),人們通常會(huì)懷疑你和你所說的話,這是人的本能的一種表現(xiàn)。更好的方式就是:不要直接闡述,而是引用他人的話,讓別人來替你說話,即使那些人并不在現(xiàn)場。因此,要通過第三者的嘴去講話。
1.如何提升寶寶提升社交能力。
2.如何提升自己的社交能力。
3.如何快速提升你的職場社交能力。
4.怎樣提高社交能力。
5.如何提高社交能力孩子。
6.怎么提高社交能力。
7.什么是社交能力。
8.職場社交能力提高方法。
9.提高社交能力的書。
10.如何提高職場社交能力。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇四
在“口才樹”理論體系中我們提出,口語交際的過程是由“說話者發(fā)出信息----聽眾接收、整理、反饋信息----講話者接收、整理聽眾反饋的信息----講話者發(fā)出新的信息”這樣一個(gè)循環(huán)往復(fù)的封閉圓環(huán),口才好的一個(gè)重要標(biāo)志就是要“玩轉(zhuǎn)”這個(gè)圓環(huán),使信息在人群中順暢、高效的傳播。
當(dāng)然,要做到這點(diǎn)也并非易事。因?yàn)槲覀冞@個(gè)口語交際的圓環(huán)不是存在于“真空”狀態(tài),可以按照我們個(gè)人的意向隨意為之。相反,這個(gè)圓環(huán)是“暴露”在紛繁復(fù)雜的環(huán)境之中,來自口語交際雙方自身的“力”和方方面面的外力,都在作用于這個(gè)圓環(huán),并有意無意地改變著它的“軌跡”,這就需要我們進(jìn)行人為的控制,即控場。
外力作用包括:突遇停電等以外故障、麥克風(fēng)不能正常使用、ppt或視頻等不能正常播放、由于主辦方的失誤而使原定的演說時(shí)間縮短或延長、露天演說突遇惡劣天氣或其他情況等等。
公眾演說中的控場,簡單理解,就是無論什么樣的力作用于口語交際的圓環(huán),將要改變其運(yùn)行軌跡的時(shí)候,說話者都能適時(shí)地、恰當(dāng)?shù)厥┮砸粋€(gè)“正向”的作用力,以保持口語交際圓環(huán)的正常運(yùn)行軌跡,保證口語交際的順暢進(jìn)行。
要做到有效控場,需要說話者進(jìn)行“軟件”和“硬件”兩方面的建設(shè)。所謂“軟件”建設(shè),就是說話者要有意識(shí)地鍛煉自己的思維素質(zhì)、豐富和拓展自己的知識(shí)際遇,逐步提高自己的觀察力、分析力、判斷力和應(yīng)對(duì)能力,使自己以深厚的知識(shí)底蘊(yùn)、卓越的語言魅力、從容的態(tài)勢(shì)語言和得當(dāng)?shù)呐R場發(fā)揮,積極、主動(dòng)、有效地引領(lǐng)口語交際的展開,另外遇到各種突發(fā)事件時(shí)能夠做到泰然處之、從容有度。我們說,“軟件”建設(shè)不是一朝一夕的事情,而是一個(gè)長期不斷的、持之以恒的漸進(jìn)過程,需要一點(diǎn)一滴的積累和提高。所謂“硬件”建設(shè),就是我們要學(xué)習(xí)并熟練掌握一些方法和技巧,使我們?cè)诳谡Z交際的過程中,面對(duì)各種各樣“作用力”的影響能夠做到從容不逼、處變不驚、應(yīng)對(duì)自如,充分彰顯我們的口才魅力和人格魅力。在本章,我們就詳細(xì)講解一下控場的基本方法和技巧,相信掌握了這些內(nèi)容你就會(huì)發(fā)現(xiàn),有效控場,其實(shí)做起來并不難,并且你會(huì)發(fā)現(xiàn)很好用。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇五
你準(zhǔn)備好這周末的四六級(jí)口語考試了嗎?~這幾天我們會(huì)幫助大家一起準(zhǔn)備哦,下面就來講一講短文朗讀部分的答題技巧!
朗讀短文部分的考察點(diǎn)有兩個(gè):
第一:發(fā)音是否正確;
第二:對(duì)句子結(jié)構(gòu)的把握。
需要注意的問題:
1.pronunciation發(fā)音(力求清晰準(zhǔn)確);
2.intonation語調(diào)(力求抑揚(yáng)頓挫)。
另外,考試是電腦錄制,一定要在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,否則系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)切斷錄音。
技巧一:考試之前有時(shí)間可以讓你準(zhǔn)備,那么在你快速瀏覽文字的時(shí)候,需要按照意群來分類,講的通俗一點(diǎn),你可以在心里面默默地把這句話分成主謂賓加上其他成分,這樣能夠讓你在朗讀的時(shí)候有節(jié)奏感。
技巧二:除了找節(jié)奏之外,你還要快速看看,有沒有生僻的單詞。一旦出現(xiàn)了生僻的單詞,就要想辦法把它拼讀出來。你可以按照正常的發(fā)音規(guī)則來拼讀,有可能不完美,但是一定比你直接跳過要好得多。
技巧三:最后一點(diǎn),也是最難的一點(diǎn),也就是糾正發(fā)音。中國學(xué)生最常見的錯(cuò)誤有以下幾個(gè):
l在詞尾的發(fā)音。
上述這幾個(gè),是最容易讓人聽出來的地方,當(dāng)然,還有好幾個(gè)常見的發(fā)音問題。比如長音短音的區(qū)別、雙元音、梅花音等等。建議大家在考前一定要弄清楚這幾組發(fā)音的區(qū)別,有意識(shí)地糾正自己的發(fā)音問題。
1.2017年6月英語四級(jí)口語自我介紹模板。
2.2017年上半年英語四級(jí)口語自我介紹模板。
3.大學(xué)生英語四級(jí)口語自我介紹范文。
4.英語四級(jí)短文聽力技巧。
5.如何搞定英語四級(jí)短文翻譯。
6.英語四級(jí)短文聽力沖刺技巧。
7.英語四級(jí)聽力短文的聽力技巧。
8.英語四級(jí)聽力考試短文的答題技巧。
9.英語四級(jí)聽力短文理解的應(yīng)對(duì)技巧。
10.英語四級(jí)的短文聽力技巧。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇六
每個(gè)人論文中引用的參考文獻(xiàn)多少會(huì)不一樣,而我們又需要對(duì)這些進(jìn)行標(biāo)注?請(qǐng)看下面哦!
步驟五:在左下角選擇格式——字體,效果選擇上標(biāo)這樣數(shù)字標(biāo)注就會(huì)出現(xiàn)在文字右上方。
工具/原料。
w.p.s.5113.19.203。
方法/步驟。
1:打開你的論文。
2:點(diǎn)擊"引用”——”插入尾注“。
3:你會(huì)發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)的不是你想要的[1],別擔(dān)心,跟我做。
5:你會(huì)發(fā)現(xiàn)一切正如你想要。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇七
我拿來了一張薄薄的彩紙,在上面畫了很多只蝴蝶。不明白會(huì)發(fā)生什么事情。這一次,我拿來了一件毛衣和吸管來完成這項(xiàng)任務(wù)。我立刻拿起吸管在毛衣上,迅速用力地摩擦了大約半分鐘,再拿起這根摩擦后的吸管,輕輕地點(diǎn)了一下蝴蝶的翅膀。果然,不出我的所料,當(dāng)我慢慢地把吸管舉起來的時(shí)候,我看到小蝴蝶順勢(shì)盤旋而上。哇!成功了!
我上網(wǎng)查了一下原因,原來是靜電的原因讓蝴蝶在“跳舞”。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇八
具體表現(xiàn)有:(1)所列文獻(xiàn)范圍過寬,凡所參閱過的均列出其中,如教材、內(nèi)部刊物、獲獎(jiǎng)過但并未公開發(fā)表的成果報(bào)告等;(2)所列文獻(xiàn)過多,如有些醫(yī)生認(rèn)為文獻(xiàn)越多越好,將參閱過的文章書籍后的參考文獻(xiàn)也悉數(shù)收錄,有些文獻(xiàn)作者并沒有親自閱讀,只是認(rèn)為跟自己的文章搭點(diǎn)邊,也湊數(shù)其后;(3)所列文獻(xiàn)過少,有些醫(yī)生怕自己文章引述別人東西太多,被人認(rèn)為抄襲,故意將一些重要參考文獻(xiàn)略去;(4)對(duì)文獻(xiàn)的理解偏面,以為只有引用文獻(xiàn)原文才需要列出;(5)大而不當(dāng),將整期刊物甚至連續(xù)幾期雜志或整張報(bào)紙作為參考文獻(xiàn)。
2、文獻(xiàn)著錄不符合規(guī)范。
具體表現(xiàn)有:(1)漏寫項(xiàng)目,如有的文獻(xiàn)只有著者和篇名,有的書籍漏掉出版社,有的期刊漏掉年份期號(hào)等;(2)項(xiàng)目過雜,如有的叢書文獻(xiàn)總主編、分冊(cè)主編甚至副主編以及叢書名稱,分冊(cè)名稱、主副標(biāo)題等多余贅述;(3)次序雜亂,如有的文獻(xiàn)條目先寫篇名,有的先寫著者,有的先寫期刊名等不統(tǒng)一,不按要求;(4)數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不規(guī)范,如一會(huì)兒是中文數(shù)字,一會(huì)兒是阿拉伯?dāng)?shù)字,一會(huì)兒是用黑點(diǎn),一會(huì)兒用書名號(hào);(5)不按標(biāo)注排列,參考文獻(xiàn)在文內(nèi)有標(biāo)注的一般要按順序排列,不能雜亂無序。
3、參考文獻(xiàn)脫離論文主題。
選擇參考文獻(xiàn)必須緊緊圍繞主題,為表現(xiàn)和論證主題服務(wù)。凡是能有力地說明、突出、烘托主題的就選用,否則就舍棄,這是選擇參考文獻(xiàn)的一個(gè)基本原則。有些論文在運(yùn)用參考文獻(xiàn)時(shí)常常犯不忍割愛的毛病,將一些與主題無關(guān)的參考文獻(xiàn),寫進(jìn)文章里,參考文獻(xiàn)與主題脫節(jié),影響了主題的表達(dá)。
甚至于有些論文只是為了體現(xiàn)論文的參考文獻(xiàn)的新穎,直接使用了與論文主題無關(guān)的最新參考文獻(xiàn),這不但沒能體現(xiàn)論文的參考文獻(xiàn)新穎,反而是內(nèi)容累贅、多余。
(1)期刊文章(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):j)[序號(hào)]主要責(zé)任者。題名[j]。刊名,年,卷(期):起止頁碼(任選)。
(2)專著(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):m)[序號(hào)]主要責(zé)任者。題名[m]。出版地:出版者,出版年,起止頁碼。
(3)論文集(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):c)中析出的文獻(xiàn)(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):a)[序號(hào)]析出文獻(xiàn)主要責(zé)任者。析出文獻(xiàn)題名[a]。論文集主要責(zé)任者(任選)。論文集題名[c]。出版地:出版者,出版年,析出文獻(xiàn)起止頁碼。
(4)學(xué)位論文(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):d)[序號(hào)]主要責(zé)任者。題名[d]。出版地:出版者,出版年。
(5)國際、國家標(biāo)準(zhǔn)(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):s)[序號(hào)]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s]。發(fā)布年。
(6)專利(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):p)[序號(hào)]專利所有者。專利名稱[p]。專利國別:專利號(hào),出版日期。
(7)電子文獻(xiàn)[序號(hào)]主要責(zé)任者。電子文獻(xiàn)題名。電子文獻(xiàn)出處(或可獲得地址),發(fā)表(或更新)日期/引用日期。
(8)未定義類型的文獻(xiàn)(文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):z)[序號(hào)]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[z]。出版地:出版者,出版年。
(1)只著錄最必要、最新的文獻(xiàn)。著錄的文獻(xiàn)要精選,僅限于著錄作者親自閱讀過并在論文中直接引用的文獻(xiàn),而且,無特殊需要不必羅列眾所周知的教科書或某些陳舊史料。參考文獻(xiàn)引用越新,就越能反映該領(lǐng)域研究的最新動(dòng)向和成果,一般雜志文獻(xiàn)要優(yōu)于書籍。
(2)只著錄公開發(fā)表的文獻(xiàn)。公開發(fā)表是指在國內(nèi)外公開發(fā)行的報(bào)刊或正式出版的圖書上發(fā)表。在供內(nèi)部交流的刊物上發(fā)表的文章和內(nèi)部使用的資料,尤其是不宜公開的資料,均不能作為參考文獻(xiàn)引用。
(3)引用論點(diǎn)必須準(zhǔn)確無誤,不能斷章取義。
(4)采用規(guī)范化的著錄格式。關(guān)于文后參考文獻(xiàn)的著錄已有國際標(biāo)準(zhǔn)和國家標(biāo)準(zhǔn),論文作者和期刊編者都應(yīng)熟練掌握,嚴(yán)格執(zhí)行。
(5)參考文獻(xiàn)的著錄方法。根據(jù)gb7714—87《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》中規(guī)定采用“順序編碼制”。參考文獻(xiàn)的篇目一般也不宜太多太雜,要適當(dāng)精選,一般論文可選10篇以內(nèi),綜述可精選25篇以內(nèi)。
1、盡量選用原始文獻(xiàn)。
我們很多人也許有這樣的經(jīng)歷,寫文章前,都會(huì)查閱大量與自己論文研究相關(guān)的綜述。因此在寫文章時(shí)也會(huì)引用大量綜述論文(這也是為什么綜述文章被引用率都很高)。其實(shí)我們?cè)谧鲅芯靠次墨I(xiàn)時(shí),都希望看到原始文獻(xiàn)。比如,我們?cè)陂喿x一篇文章的引言或討論部分,對(duì)其引用的某些研究結(jié)果很感興趣,翻倒最后參考文獻(xiàn)一看,卻來自一篇綜述,自己難免失望。還得去查那篇綜述去追蹤原始文獻(xiàn)。因此自己寫文章,除了一些概括性的話,在研究進(jìn)展介紹和解釋自己結(jié)果時(shí),盡可能引用原始文獻(xiàn)。
2、參考文獻(xiàn)的數(shù)量。
參考文獻(xiàn)的數(shù)量應(yīng)該和論文的信息量成正相關(guān)。
比如,一篇研究論文只有很少的研究結(jié)果,卻在討論中引用大量文獻(xiàn)來進(jìn)行解釋和假設(shè),這樣不太好。不過,有些雜志對(duì)文獻(xiàn)數(shù)量有限制。最好奉行“少而精”的原則。
3、盡量選用較新的文獻(xiàn)。
這點(diǎn)我想大家都能理解,更能突出本領(lǐng)域的最新研究進(jìn)展和自己科研的意義和價(jià)值。同時(shí)也能為sci雜志的影響因子做點(diǎn)貢獻(xiàn)。但是,有些自己領(lǐng)域很經(jīng)典的文獻(xiàn)還是不能落下。
4、參考文獻(xiàn)的檔次。
其實(shí),這是一個(gè)有爭議的話題。理論上來說,發(fā)表的結(jié)果應(yīng)該都是可以信賴的,文獻(xiàn)不應(yīng)該有檔次問題。一篇science文章引用1-2份雜志的文獻(xiàn),也很正常。但是,事實(shí)上有些審稿人還是比較注意這個(gè)問題。我的建議是,如果你發(fā)表高質(zhì)量的論文,并且引用if較低雜志的。文獻(xiàn),可以引用,最后不要做為你論文的重要依據(jù)。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇九
摘要:口譯(interpretation)作為翻譯活動(dòng)的一種實(shí)踐形式,與筆譯一樣,從本質(zhì)上來講都是在尋求原語(sourcelanguage)與目標(biāo)語(targetlanguage)之間的意義對(duì)等。本文旨在呼喚廣大讀者對(duì)同聲傳譯和交替?zhèn)髯g建立起科學(xué)的認(rèn)知,激起起對(duì)口譯事業(yè)的關(guān)注和熱愛,投身到這一時(shí)代前端的行業(yè)中來。
關(guān)鍵詞:同聲傳譯;應(yīng)用。
口譯活動(dòng)可以上溯到人類各種語言逐漸形成后的時(shí)期,是適應(yīng)人類各民族相互交流和溝通的產(chǎn)物。人們正式采用同聲傳譯是在第二次世界大戰(zhàn)之后的紐倫堡戰(zhàn)犯審判中。1953年“國際會(huì)議譯員協(xié)會(huì)”的成立,標(biāo)志著口譯人員社會(huì)地位的確立。國內(nèi)口譯研究承襲了國外當(dāng)前幾個(gè)主要口譯理論學(xué)派的研究取向。目前影響較大的口譯理論有三派:釋意學(xué)派(interpretivetheory)、信息處理學(xué)派(informationprocessing)和認(rèn)知學(xué)派(cognitive—pragmaticanalysis)。這三大派系的領(lǐng)軍人物分別是seleskovitch與勒代雷、danielgile和robinsetton。作為巴黎高翻的創(chuàng)辦者,seleskovitch也是釋意派和aiic的創(chuàng)始人,勒代雷是前巴黎高翻院長,她們提出的釋意理論在理論界占有一席之地,其地位不可撼動(dòng)。本文通過剖析同聲傳譯和交替?zhèn)髯g這兩種口譯的具體形式,從以下四個(gè)方面向讀者詳細(xì)闡述他們的異同,為讀者揭開口譯行業(yè)的神秘面紗。
一、交替?zhèn)髯g和同聲傳譯的工作程序。
作為口譯的兩種形式,同聲傳譯和交替?zhèn)髯g在工作方式上有所不同,同聲傳譯時(shí),譯員在聽辨來源與音符號(hào)的同時(shí),借助上下語篇及認(rèn)知知識(shí),把講話人的話以目的語言幾乎同步重新表述,期間間隔往往僅相隔幾秒,所以對(duì)瞬時(shí)記憶要求很高,幾乎不使用筆記。在交替?zhèn)髯g時(shí),譯員在聽辨來源語音的同時(shí),借助上下語篇及認(rèn)知知識(shí),輔以口譯筆記,待講話人部分或完全完成發(fā)言后,用目的語將原意重新表述。具體來說,有以下幾個(gè)特點(diǎn)(1),同聲傳譯呈“共時(shí)性”,源語言的`發(fā)出與譯員對(duì)其的解讀與轉(zhuǎn)換發(fā)布幾乎同時(shí)進(jìn)行,相比之下,交替?zhèn)髯g呈“歷時(shí)性”,目的語言的發(fā)布在源語言完成之后;(2),同傳對(duì)瞬時(shí)記憶要求很高,需要能夠?qū)χv話者內(nèi)容進(jìn)行不斷預(yù)測(cè),且很難回頭修改,而交替?zhèn)髯g則可以借助口譯筆記和發(fā)言交替的間隔時(shí)間,借助短期記憶對(duì)譯文進(jìn)行完善加工。
二、同聲傳譯和交替?zhèn)髯g對(duì)譯員注意力分配的要求。
同聲傳譯和交替?zhèn)髯g對(duì)譯員注意力的分配主要有三方面不同:一,對(duì)于同傳譯員,源語言的接收和目的語言的產(chǎn)出是同時(shí)進(jìn)行的共時(shí)性雙作業(yè),交替?zhèn)髯g的接收和發(fā)布則是先后進(jìn)行。二,同傳時(shí),由于注意力不能持續(xù)集中,且源語言與目的語言的轉(zhuǎn)換本身就違反人類語言一般性識(shí)別過程,導(dǎo)致對(duì)語境預(yù)測(cè)缺乏準(zhǔn)確性,阻礙對(duì)源語言的理解,所以同傳重“達(dá)”,不重“信”和“雅”。交替?zhèn)髯g則有利于譯員合理分配注意力,達(dá)到更完美的翻譯效果。三,同傳譯員面對(duì)源源不斷的外語語言輸入,很難持續(xù)集中精神完成對(duì)目的語言的組織,修正和發(fā)布,易造成翻譯失誤或表達(dá)錯(cuò)誤,相比較而言,交替?zhèn)髯g員可以利用短時(shí)記憶和口譯筆記避免這種精神分散。
三、同聲傳譯和交替?zhèn)髯g的譯語發(fā)布質(zhì)量及適用場合。
同聲傳譯需要譯員在剛剛獲知原文的部分語篇時(shí)立即對(duì)發(fā)言者意圖進(jìn)行預(yù)測(cè)和理解,從原文詞匯和短語出發(fā),對(duì)講話人發(fā)言內(nèi)容進(jìn)行不斷地合理預(yù)測(cè),進(jìn)而為合理斷句提供保證,其優(yōu)點(diǎn)是中途無停斷,語言連貫,方便聽眾理解,與交傳相比更能加快會(huì)議進(jìn)程,節(jié)約時(shí)間,且譯員端坐在同傳箱里,不易為外界干擾因素打擾。缺點(diǎn)是因?yàn)閿嗑洳划?dāng)或注意力缺失,造成譯文滯澀甚至錯(cuò)誤,不易回頭改正,且由于譯員緊隨原話進(jìn)行翻譯,容易造成望文生義和“洋涇浜”式的譯文。對(duì)于追求精確和文采的翻譯場合,同傳往往比較吃力。因此同傳往往比較適合諸如商務(wù)會(huì)議和一般性政治會(huì)議。
交替?zhèn)髯g在原語言譯出之前已經(jīng)知道發(fā)言者的發(fā)言框架,可以更合理的根據(jù)自己對(duì)目的語聽眾的思維和語言習(xí)慣的了解組織語言,方便聽眾更好理解和接收,且目的語發(fā)布流暢且更為精煉和有文采,更適合如醫(yī)學(xué)會(huì)議或高級(jí)商務(wù)談判等場合。
當(dāng)然,還有其他因素會(huì)影響譯語的質(zhì)量,如譯員的理解水平,發(fā)言者語速,語音,語調(diào),語言的難易以及聲音設(shè)備等。在決定何種翻譯方式更合適時(shí),以上因素也因當(dāng)考慮進(jìn)去。
四、同聲傳譯和交替?zhèn)髯g對(duì)口譯員的素質(zhì)要求。
不管是同傳還是交傳,兩者都需要有泰山崩于前而不色變的心理素質(zhì),快速的心智反應(yīng)能力,出色地聽辨技巧,豐富的知識(shí)儲(chǔ)備,以及豐富的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。相比交替?zhèn)髯g,同傳譯員更加需要敏捷的反應(yīng)能力和預(yù)測(cè)能力,以及對(duì)源語言更快的辨析整理發(fā)布能力,因此同聲傳譯作為口譯的最高境界,能勝任的人不多。
結(jié)語:中國正越來越融入全球化的浪潮中去,翻譯人才的需求比以往任何時(shí)候都要強(qiáng)烈,口譯作為一門語言藝術(shù)開始興旺起來,并成為一個(gè)令人羨慕和追求的高尚職業(yè)。中國正越來越融入全球化的浪潮中去,翻譯人才的需求比以往任何時(shí)候都要強(qiáng)烈,希望廣大讀者對(duì)同聲傳譯和交替?zhèn)髯g建立起科學(xué)的認(rèn)知,激起起對(duì)口譯事業(yè)的關(guān)注和熱愛,投身到這一時(shí)代前端的行業(yè)中來。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十
參考文獻(xiàn)與文中注(王小龍,xx)對(duì)應(yīng)。標(biāo)號(hào)在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)內(nèi)。多個(gè)都需要標(biāo)注出來,而不是1-6等等,并列寫出來。
最后,引用畢業(yè)論文屬于學(xué)位論文,如格式5。
5、學(xué)位論文。
【格式】[序號(hào)]作者。篇名[d]。出版地:保存者,出版年份:起始頁碼。
【舉例】。
[11]張筑生。微分半動(dòng)力系統(tǒng)的不變集[d]。北京:北京大學(xué)數(shù)學(xué)系數(shù)學(xué)研究所,1983:1-7.
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十一
參考文獻(xiàn)是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分。由于科學(xué)是逐漸進(jìn)步的,對(duì)于給定的研究主題,科學(xué)家的工作往往得益于其他同行以往的工作。因此,一個(gè)科學(xué)家被同行引用得越多,其工作的相關(guān)性和影響力也越高。我國曾經(jīng)有一些期刊編輯部喜歡把作者的參考文獻(xiàn)刪掉,然后加上一個(gè)括號(hào)“(參考文獻(xiàn)略)”,這就好比一個(gè)女孩剃掉了眉毛一樣讓別人看著難受。
如此重要的參考文獻(xiàn),該如何標(biāo)注呢?我們覺得至少要做到三條:一是參考文獻(xiàn)的全,二是參考文獻(xiàn)的準(zhǔn),三是參考文獻(xiàn)的新。
每一位研究人員對(duì)于特定課題,從經(jīng)典著作到有代表性的最新文獻(xiàn)都必須認(rèn)真閱讀,并選用其中一些作為參考文獻(xiàn)。在《情報(bào)學(xué)報(bào)》收到的大量投稿中,我們發(fā)現(xiàn)有部分作者的來稿未引用任何一篇《情報(bào)學(xué)報(bào)》的文章,但本刊明明發(fā)表過相關(guān)主題的不少較高水平的文章。舉這個(gè)例子,并非是在意《情報(bào)學(xué)報(bào)》的被引頻次,而是想說明,某些來稿的參考文獻(xiàn)實(shí)在是太不完整。我們估計(jì),出現(xiàn)這種情況的原因,是某些作者習(xí)慣于只檢索某一種期刊全文數(shù)據(jù)庫,并認(rèn)為這就足夠了。事實(shí)上,《中文期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫》、《維普中文科技期刊數(shù)據(jù)庫》和《萬方數(shù)據(jù)資源系統(tǒng)數(shù)字化期刊》中的任一個(gè)數(shù)據(jù)庫的期刊收錄都不完整,因此,作為治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者,在文獻(xiàn)檢索階段就應(yīng)該對(duì)三個(gè)數(shù)據(jù)庫都進(jìn)行查詢。
我們?cè)跇?biāo)注參考文獻(xiàn)時(shí)應(yīng)慎之又慎,如臨深淵,如履薄冰。曾有一位作者在引用一篇英文參考文獻(xiàn)時(shí),將原文的作者姓名粘貼了過來,但是,粘貼之后,原文作者名右上角的“a,b”(表示作者隸屬于兩個(gè)不同機(jī)構(gòu))就被拉平了,于是,舉例來說,johnson就成了johnsonab。如果這樣的錯(cuò)誤出現(xiàn)在刊物上,以后讀者用johnsonab去檢索文獻(xiàn),必然無功而返。
建議研究人員要養(yǎng)成瀏覽最新文獻(xiàn)的習(xí)慣,而不是面臨科研任務(wù)了才去臨時(shí)抱佛腳地搜索文獻(xiàn),且只閱讀搜索到的文獻(xiàn)。許多大學(xué)者的共同體會(huì)是:很多相關(guān)文獻(xiàn)都是在不經(jīng)意的瀏覽時(shí)碰上的,而不是檢索出來的。如果作者的研究是建立在最新文獻(xiàn)的基礎(chǔ)之上,那么,即使其的論文的創(chuàng)新性不夠強(qiáng),論文所列的參考文獻(xiàn)也將對(duì)讀者有切實(shí)的幫助,功莫大焉。
除了全、準(zhǔn)、新之外,參考文獻(xiàn)的引用還要注意幾點(diǎn)。
確實(shí)對(duì)本文的研究起到支撐作用的前人文獻(xiàn),是一定要引的,而且要選擇最有代表性的文獻(xiàn)予以引用。但我們也發(fā)現(xiàn),有部分作者顯然是有意識(shí)地引用《情報(bào)學(xué)報(bào)》刊登的、但與其研究主題并不相關(guān)的文章,我們權(quán)且稱之為“討好式的引用”,這并非是我們辦刊者所希望的。
當(dāng)然,我們更反對(duì)為了突出自己的成果而故意不引或少引文獻(xiàn),特別是關(guān)鍵性的文獻(xiàn)。這樣做,有剽竊或抄襲的嫌疑,對(duì)作者沒有任何好處。
我們剛才就參考文獻(xiàn)提出了很多要求。但必須承認(rèn),拿這些要求來衡量自己,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)我們也未完全做到,一些該讀的文獻(xiàn)沒有讀,一些該發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤沒能發(fā)現(xiàn)?!墩撜Z》云:取乎其上,得乎其中;取乎其中,得乎其下;取乎其下,則無所得矣。其意思是,無論是治學(xué)還是做事,一定要高標(biāo)準(zhǔn),才有可能獲得較好的結(jié)果。那么,在參考文獻(xiàn)標(biāo)注問題上,讓我們都高標(biāo)準(zhǔn)要求自己吧。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十二
[2]陳希南,孫天啟。淺析參考文獻(xiàn)的含義及其著錄規(guī)范化[j].情報(bào)資料工作,2001,(1):49—52.
[3]劉青,張海波。引用行為初探[j].情報(bào)雜志,1999,(5):64—66。
[9]劉君玉。引文分析的評(píng)價(jià)[j].情報(bào)理論與實(shí)踐,1998,(2):87—89.
[10]林蓉輝。引文分析質(zhì)疑[j].情報(bào)科學(xué),1991,12(4):32—36。
[12]梁春陽。社科文獻(xiàn)中的反駁引文[j].中國圖書館學(xué)報(bào),1997,(5)。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十三
開幕詞暑假作業(yè)規(guī)章!辭職報(bào)告建議書我調(diào)研報(bào)告入團(tuán)申請(qǐng)寫法了員工申請(qǐng)測(cè)試題宣傳周計(jì)劃匯報(bào)了范文教學(xué)先進(jìn)春聯(lián)述職述廉我請(qǐng)示工作計(jì)劃小升初規(guī)章措施,慶典致辭工作口號(hào)評(píng)價(jià)入團(tuán)申請(qǐng),白居易流程小升初屈原道德了檢測(cè)感謝信。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十四
[序號(hào)]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[r]。報(bào)告地:報(bào)告會(huì)主辦單位,年份。
例如:[7]馮西橋。核反應(yīng)堆壓力容器的lbb分析[r]。北京:清華大學(xué)核能技術(shù)設(shè)計(jì)研究院,1997.
它山之石可以攻玉,以上就是為大家?guī)淼?篇《引用學(xué)位論文參考文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)格式》,希望可以對(duì)您的寫作有一定的參考作用,更多精彩的范文樣本、模板格式盡在。
論文引用標(biāo)注文獻(xiàn)格式篇十五
會(huì)議新聞相對(duì)于其他報(bào)道領(lǐng)域而言,具有政治性和政策性強(qiáng)、權(quán)威性強(qiáng)、新聞性突出、信息量豐富等特點(diǎn),做好會(huì)議新聞,不僅是衡量一家新聞媒體價(jià)值觀的重要指標(biāo),而且也往往會(huì)受到受眾的高度關(guān)注。
因此,改進(jìn)會(huì)議報(bào)道已成為新聞媒體和受眾的共同心聲。
會(huì)議新聞的報(bào)道一直是新聞報(bào)道的瓶頸,新聞媒體在改進(jìn)會(huì)議報(bào)道上作了很多探索,取得了一定成效,但是會(huì)議報(bào)道與觀眾的要求還有一定的差距。
報(bào)道思路、報(bào)道模式、報(bào)道手法仍舊單調(diào)俗套、陳舊呆板;新聞含量、知識(shí)含量低的問題依然突出;報(bào)道會(huì)議程序多、出席領(lǐng)導(dǎo)名單多、套話空話多的現(xiàn)象照樣沒有得到根本轉(zhuǎn)變。
改進(jìn)會(huì)議新聞報(bào)道,對(duì)領(lǐng)導(dǎo)活動(dòng)的新聞報(bào)道要“有所為有所不為”。
改進(jìn)會(huì)議新聞不是不報(bào),也不只是簡單地減少,關(guān)鍵在于怎么報(bào),怎樣提高會(huì)議報(bào)道的質(zhì)量,以求達(dá)到更好的宣傳效果,這就取決于新聞工作者的素質(zhì)。
在報(bào)道形式上要“改頭換面”,改變會(huì)議報(bào)道會(huì)議的做法。
報(bào)紙、電臺(tái)、電視臺(tái)都應(yīng)如此。
要把“會(huì)議”的字眼隱藏在報(bào)道中間,而不是一上來就劈頭蓋臉“閃亮登場”,避免報(bào)道以會(huì)議新聞的面目出現(xiàn)。
在報(bào)道內(nèi)容上要突出重點(diǎn),以新聞價(jià)值為取向,更多地關(guān)注挖掘會(huì)議中對(duì)實(shí)際工作有指導(dǎo)意義的內(nèi)容和人們關(guān)心、觀眾感興趣的新鮮信息,力戒空泛和一般化。
一、正確認(rèn)識(shí)各種各樣會(huì)議的積極意義。
現(xiàn)在各種各樣的會(huì)議無所不在,無時(shí)不有,除了眾所周知的人大、政協(xié)和黨的各級(jí)代表大會(huì)以外,諸如新聞發(fā)布會(huì)、勞模事跡報(bào)告會(huì)、動(dòng)員會(huì)、現(xiàn)場會(huì)、匯報(bào)會(huì)、觀摩會(huì)、座談會(huì)、電視電話會(huì),以及各種各樣的慶典等等,幾乎天天都有,形式繁多。
在信息化的時(shí)代,會(huì)議新聞只有通過媒體甚至電視現(xiàn)場直播,才能以最快的速度傳播給受眾,以滿足人們對(duì)信息的需求。
對(duì)此,必須正確看待會(huì)議。
其積極意義體現(xiàn)在有價(jià)值的信息多:形形色色的會(huì)議,能夠反映、透露很多有價(jià)值的信息。
經(jīng)過篩選,有的信息可能就會(huì)成為一條大新聞;反映的熱點(diǎn)問題多:開會(huì),常常是為了解決人們?cè)诠ぷ?、生活中遇到的問題和社會(huì)上出現(xiàn)的熱點(diǎn)問題。
這些難題和熱點(diǎn)問題,正是媒體所必須關(guān)注和要報(bào)道的,也是受眾最需要了解的;新聞人物多:可以說,有些會(huì)議不是領(lǐng)導(dǎo)者,便是典型的人物,而恰恰這些人物不是帶有向?qū)员闶鞘鼙姷目?,很能吸引人們的眼球?/p>
任何事物都有兩面性。
那些海量的會(huì)議新聞,對(duì)媒體來說可能應(yīng)接不暇,但也給記者提供了捕捉新聞的許多機(jī)會(huì)。
如果我們的記者具有一雙發(fā)現(xiàn)新聞的慧眼,并具有強(qiáng)烈的責(zé)任感和事業(yè)心,就會(huì)化不利因素為有利因素,使各種各樣的會(huì)議成為豐富的新聞源。
新聞媒體本身就擔(dān)負(fù)著上傳下達(dá)的任務(wù),有責(zé)任貫徹重要會(huì)議精神。
同時(shí),各級(jí)黨務(wù)、政務(wù)、軍務(wù)活動(dòng)報(bào)道,無論按新聞定義去套析,還是用新聞價(jià)值去辨析,都有實(shí)實(shí)在在的內(nèi)容。
二、掌握挖掘會(huì)議新聞的途徑。
主題選?。哼@是一種比較省事的方法,就是選取一個(gè)主題報(bào)道會(huì)議:而要求這個(gè)主題必須合乎會(huì)議的主旨,不能亂貼標(biāo)簽;必須是受眾關(guān)心的話題;必須有新意。
在此基礎(chǔ)上,對(duì)那些主題十分明確和單一的會(huì)議,只要有新聞價(jià)值,可直接點(diǎn)題加以報(bào)道。
對(duì)綜合性會(huì)議和多主題的會(huì)議,有記者提煉出報(bào)到道的主題。
會(huì)議的標(biāo)題不能就會(huì)議寫會(huì)議,這樣反而吸引不了受眾的眼球,可以抓住內(nèi)容重點(diǎn),改寫會(huì)議標(biāo)題。
摘要播發(fā):可根據(jù)其新聞價(jià)值和受眾的需要來確定,既可全文播發(fā),也可摘要播發(fā),或者另發(fā),該長則長,該短則短,以滿足不同受眾的需要。
內(nèi)容變通:新聞是用事實(shí)說話的,如果滿篇都是空話套話,都是“認(rèn)識(shí)”、“要求”,難免令人產(chǎn)生厭煩的心理。
寫會(huì)議新聞要善于把會(huì)議的內(nèi)容“變通”為新聞信息,淡化說教味,增加信息量。
巧選角度:要根據(jù)會(huì)議精神,從領(lǐng)導(dǎo)的一句講話中或會(huì)上的花絮里,找出好的新聞角度和思路,找出新鮮材料。
節(jié)外生枝:即記者抓住會(huì)議報(bào)道之外又與新聞?dòng)嘘P(guān)的新聞,它常常是由于會(huì)議的采訪者憑借新聞敏感的“意外”發(fā)現(xiàn)。
不拘一格:新聞體裁的種類有很多,根據(jù)會(huì)議內(nèi)容的不同特點(diǎn),我們還可以用新聞的“十八般武藝”傳播會(huì)議中的新信息。
比如,會(huì)議側(cè)記、會(huì)議花絮、人物專訪、新聞評(píng)述、答記者問、現(xiàn)場報(bào)道、解釋性與分析式報(bào)道等。
摘要要點(diǎn):我們有的記者總感到會(huì)上的東西都很重要,哪一項(xiàng)內(nèi)容都不敢放棄,結(jié)果一些有價(jià)值的新聞常常被淹沒在面面俱到中。
這就需要我們的記者,分清所開會(huì)議哪些具有廣泛的普遍宣傳意義,哪些只具有局部或行業(yè)的宣傳意義,哪些是受眾的關(guān)注點(diǎn),哪些是少數(shù)群眾的關(guān)注點(diǎn),可以根據(jù)實(shí)際情況和不同特點(diǎn),不計(jì)其余,摘其要點(diǎn),選擇最有價(jià)值的東西予以報(bào)道。
就會(huì)論會(huì):無論什么樣的會(huì)議,都會(huì)折射出時(shí)代的風(fēng)貌,體現(xiàn)組織者的思路,反映領(lǐng)導(dǎo)者的作風(fēng)。
會(huì)風(fēng)總與黨風(fēng)、民風(fēng)緊密相連。
因此,新聞?dòng)浾呖梢跃湍撤N會(huì)議的本身寫出新聞來。
剝離分解:有人把會(huì)議報(bào)道看成是報(bào)道會(huì)議,開幕必“隆重”,閉幕必“圓滿”,無論開幕還是閉幕,都得列人數(shù)、排名次、登講話,報(bào)道內(nèi)容照顧到方方面面。
對(duì)此可采用剝離分解法,從中分解剝離出一些政策信息、經(jīng)濟(jì)信息、新聞信息。
至于會(huì)場內(nèi)外同會(huì)議有關(guān)聯(lián)的,哪怕是一個(gè)片段、一個(gè)側(cè)記、一個(gè)趣聞、一個(gè)亮點(diǎn),都可作為會(huì)議花絮來播發(fā)。
同樣也可為新聞生色、增光。
擠出“泡沫”:我們經(jīng)常會(huì)看到這樣的會(huì)議報(bào)道,什么時(shí)間、什么地點(diǎn)、召開了什么會(huì)議、什么人參加、什么人主持、什么人到會(huì)講話,而且把講話原封不動(dòng)地搬上屏幕和版面,從認(rèn)識(shí)到意義,從做法到體會(huì),從存在的問題到解決的方法等等,使人看了猶如聽了一場工作報(bào)告,非常辛苦。
對(duì)此可采用擠出“泡沫法”,運(yùn)用“提要式”,把會(huì)議最精華的東西提取出來,讓人看了既節(jié)省時(shí)間,又一目了然。
總之,會(huì)議報(bào)道是一個(gè)非常嚴(yán)肅的事情。
要求記者必須憑借高度的政治意識(shí)、大局意識(shí)和責(zé)任意識(shí),依靠自己的新聞敏感,從尋常的會(huì)議中挖掘出不同尋常的新聞來。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/13439813.html】