工作中的每個項目都應(yīng)該總結(jié),幫助我們評估自己的表現(xiàn)并改善工作效率。如何擴(kuò)大環(huán)境保護(hù)的影響力,讓更多人加入到環(huán)保事業(yè)中來?這些總結(jié)范文是對一些重要事件的回顧和總結(jié),很值得一讀。
論文術(shù)語中英文對譯篇一
語法錯誤是翻譯當(dāng)中比較常見的一種錯誤,同時也是最為嚴(yán)重的錯誤,如果做論文摘要翻譯,一定要避免此類錯誤的發(fā)生,因為一個語法錯誤就可能導(dǎo)致整段話失去原有意思,同時也要避免時態(tài)錯誤,一般只用第三人稱和現(xiàn)在時。
所以,對于論文摘要的翻譯,我們要花時間仔細(xì)推敲,有條件的話盡量找一個母語級的人進(jìn)行審校。
論文術(shù)語中英文對譯篇二
各法律語言均有一系列的法律術(shù)語,術(shù)語的翻譯是法律文本翻譯中最重要的組成部分。因為每一個法律術(shù)語都精確代表了某一種特定的法律行為規(guī)范,都有著自己明確的內(nèi)涵。以下就是。
與其他的詞語相比,法律術(shù)語更能體現(xiàn)一個法律體系的典型特征,因此術(shù)語翻譯的精確與否直接關(guān)系到司法的公正與否。準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)成為法律術(shù)語翻譯應(yīng)當(dāng)遵循的最基本的原則。
法律術(shù)語是指“具有特定意義的專門化詞語”,即“法律用語,是指法律行業(yè)通用的專門術(shù)語(包括行話、套話),涵蓋詞匯、詞組、相對固定的詞語以及有一定程式的句型”。法律翻譯不僅僅是語言轉(zhuǎn)換(languagetransfer)的過程,也是法律轉(zhuǎn)換(legaltransfer)的過程。因此,法律翻譯不僅要做到語言上的對等,而且應(yīng)該滿足法律功能的對等。所謂法律功能對等就是源語和目標(biāo)語在法律上所起的作用和效力的對等。唯有如此才能使譯入語精準(zhǔn)地表達(dá)源語的真正意涵,因此精確性就成為法律術(shù)語的“靈魂”。總的來說,法律術(shù)語翻譯有以下幾個原則:
準(zhǔn)確性是法律翻譯的根本,忠實于原文內(nèi)容,力求準(zhǔn)確無誤是法律翻譯區(qū)別于其他的翻譯的一個重要特征。法律追求正義和公正,而作為其核心部分的術(shù)語,必須準(zhǔn)確、合理,具有可理解性。準(zhǔn)確性是法律術(shù)語本質(zhì)的特點,也是“法律語言的生命線”,如accused(person)在很多英漢法律詞典中都被譯成“被告人”,正確的翻譯應(yīng)為刑事被告(人)。因為民法中的被告是defendant,與刑法不同。譯為被告人難免會產(chǎn)生歧義。
論文術(shù)語中英文對譯篇三
摘要:茶葉不僅是供人們購買飲用的商品,而且是具有文化屬性的產(chǎn)品,因此茶葉名稱翻譯就顯得至關(guān)重要。茶葉翻譯一方面便于國外消費者了解我國傳統(tǒng)文化,另一方面也便于形成統(tǒng)一名稱,形成品牌宣傳效應(yīng)。本文主要探討茶葉出口貿(mào)易中茶文化術(shù)語翻譯問題,通過對翻譯傳統(tǒng)、翻譯方式和翻譯效果的敘述,使讀者和消費者對茶業(yè)術(shù)語翻譯的情況有一個簡要理解。
中國傳統(tǒng)文化博大精深,文化的傳播需要翻譯成多種文字,因此,文化傳統(tǒng)翻譯成為目前最需要解決的問題。特別是茶文化翻譯,我國茶文化產(chǎn)生于東晉時期,直到唐朝發(fā)展達(dá)到全盛,茶葉貿(mào)易也隨著茶文化發(fā)展而不斷拓展。但目前關(guān)于茶業(yè)術(shù)語翻譯還存在很多的問題,茶葉名稱翻譯錯誤、一茶多譯、只取音譯等情況時有發(fā)生,對我國茶葉傳播和對外貿(mào)易發(fā)展帶來嚴(yán)重影響。因此需要針對這些情況,采取適當(dāng)?shù)拇胧┘右匝a(bǔ)救。
1出口貿(mào)易翻譯目的。
貿(mào)易全球化為我國各個行業(yè)發(fā)展帶來機(jī)遇,特別是我國茶葉貿(mào)易的發(fā)展。全球茶葉產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展對我國茶葉出口貿(mào)易產(chǎn)生巨大沖擊,茶葉銷售逐年下降,其中一個重要的問題是茶業(yè)術(shù)語翻譯問題。茶業(yè)術(shù)語翻譯對我國茶葉出口貿(mào)易發(fā)展至關(guān)重要,如今的茶業(yè)術(shù)語翻譯呈現(xiàn)“百花齊放,百家爭鳴”的局面。各種類型翻譯充滿著茶葉出口市場,使國外消費者看不懂茶葉產(chǎn)品,不能很容易分辨出所購買的茶葉種類,因此也就對茶葉消費產(chǎn)生懷疑,漸漸對茶葉購買失去積極性,這樣就損失掉大部分茶葉出口購買群體。茶葉產(chǎn)業(yè)要想真正打造世界品牌,真正走向世界,需要全球化茶葉貿(mào)易才能完成,而茶葉出口貿(mào)易最需要解決的問題是茶業(yè)術(shù)語翻譯問題。我國地大物博,物產(chǎn)豐富,尤其是茶葉,在我國的各個地區(qū)都有分布,形成地方獨具特色的茶葉產(chǎn)品和茶葉文化。西湖龍井、洞庭碧螺春、黃山毛峰、都勻毛尖、六安瓜片、君山銀針、信陽毛尖、武夷巖茶、安溪鐵觀音、祁門紅茶被稱為中國十大名茶,他們以其獨特的口感和良好口碑受到各族人民的歡迎。這些茶葉命名具有悠久的歷史淵源,他們根據(jù)不同茶葉的顏色、香味、形狀和產(chǎn)地進(jìn)行相關(guān)茶葉命名,有的茶葉名稱還有著傳統(tǒng)的歷史淵源。所以茶業(yè)術(shù)語翻譯需要考慮很多方面問題,不僅要根據(jù)其漢語名字進(jìn)行直譯,還要考慮它的產(chǎn)地、形態(tài)、顏色、味道和歷史典故等方面因素。最好做到既能使國外消費者清楚自己所買的茶葉種類,又能了解有關(guān)中國傳統(tǒng)文化信息。出口貿(mào)易管理局提出:“出口貿(mào)易翻譯需要做到,使外國消費者能夠理解的情況下,保持中國傳統(tǒng)文化的古典韻味。這樣不僅有利于出口貿(mào)易的發(fā)展,更有利于中國傳統(tǒng)茶葉文化傳播?!?/p>
論文術(shù)語中英文對譯篇四
1.1著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)類型化的困境。
(1)著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)的規(guī)范類型對經(jīng)驗類型和理念類型的背離。就著作人格權(quán)而言,理念類型的著作人格權(quán)以著作人格為對象,權(quán)利表述為“對象+權(quán)”,而規(guī)范類型的著作人格權(quán)無法找到體的著作人格載體,只能以“行為+權(quán)”的方式表述。因此,導(dǎo)致規(guī)范類型上的著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)只能是按照權(quán)利體現(xiàn)的是作者的精神利益或是財產(chǎn)利益來進(jìn)行劃分。理念類型與規(guī)范類型的著作人格權(quán)劃分出現(xiàn)了偏差。由于精神利益和財產(chǎn)利益是彼此對立的,導(dǎo)致在此基礎(chǔ)上的著作人格權(quán)與財產(chǎn)權(quán)類型的封閉性和絕對性,即著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)是一種非此即彼的關(guān)系,要么是人格權(quán),要么是財產(chǎn)權(quán),不存在中間地帶。在著作權(quán)立法中,著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)的具體權(quán)項是按照權(quán)利的行使方式來進(jìn)行歸類的。如發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)等權(quán)利的具體行使方式被認(rèn)為是體現(xiàn)了作者的精神利益而被劃歸為著作人格權(quán),復(fù)制權(quán)、傳播權(quán)、表演權(quán)等被認(rèn)為是體現(xiàn)了作者的財產(chǎn)利益而被劃歸為著作財產(chǎn)權(quán)。著作人格權(quán)和財產(chǎn)權(quán)的劃分在一定程度上是一種邏輯理念類型,這一類型并不一定能在經(jīng)驗世界找到原型。以發(fā)表權(quán)為例,如果作者只是發(fā)表而不希望從中營利,那么發(fā)表就只體現(xiàn)了作者的精神利益,而如果作者發(fā)表的目的就是希望將作品投入市場,那么發(fā)表則是獲得經(jīng)濟(jì)利益的前提。著作權(quán)立法上的權(quán)利表達(dá)方式和理念上、經(jīng)驗上的劃分方式產(chǎn)生了背離,類型劃分標(biāo)準(zhǔn)的不統(tǒng)一,必然導(dǎo)致規(guī)范、理念與現(xiàn)實的矛盾和沖突。
(2)制度設(shè)計對現(xiàn)實的背離。按照大陸法系的理論,著作人格權(quán)具有人身屬性,與作者不可分離,有別于著作財產(chǎn)權(quán),二者本質(zhì)屬性的不同導(dǎo)致了區(qū)分的必要性。著作人格權(quán)與財產(chǎn)權(quán)劃分在制度構(gòu)建上的意義體現(xiàn)在:權(quán)利的期間、權(quán)利的行使、權(quán)利的限制等制度設(shè)計上二者存在不同。著作人格權(quán)一般沒有期限,而財產(chǎn)權(quán)有期限限制;著作人格權(quán)不允許剝奪、放棄、轉(zhuǎn)讓,而財產(chǎn)權(quán)允許放棄和轉(zhuǎn)讓;著作人格權(quán)相對于財產(chǎn)權(quán)而言,受到的限制更少。然而,現(xiàn)實生活中存在大量雇傭作品、委托作品,最終的著作權(quán)可能歸屬于雇傭者或委托者,此時就產(chǎn)生了原作者與著作人格權(quán)的分離。在法國的惠斯特案中(thewhistercase),法院認(rèn)為如果作品未交付,則發(fā)表權(quán)在作者手中他可以任意處置,即使訂有契約,發(fā)表權(quán)也不受影響,不可強(qiáng)制作者交出作品,但應(yīng)支付給對方違約金。易言之,如果作品已交付,則發(fā)表權(quán)等權(quán)利應(yīng)視為為合同相對方所有。從法國法律對集體作品以及雇傭關(guān)系下完成的計算機(jī)軟件作品所作的規(guī)定中,可以推斷出這兩類作品的創(chuàng)作者是無身份權(quán)的,法律將此權(quán)利授予了集體作品的組織者—既可能是法人,也可能是自然人—以及計算機(jī)軟件作品的雇主。這導(dǎo)致了著作人格權(quán)與作者的分離,理論上不得不通過著作人格權(quán)的限制來自圓其說。
(3)司法對立法的背離。類型思維在法學(xué)上的意義還在于司法可以通過對法律規(guī)范的類推適用對具體案件進(jìn)行裁決。然而,由于著作人格權(quán)理論上存在的'爭議和法律規(guī)定與現(xiàn)實生活的矛盾性,導(dǎo)致實踐中,不得不通過司法的創(chuàng)造性解釋對這些沖突和矛盾進(jìn)行糾正,類型思維的法律適用意義被消解。以法國為例,其,作者對作品有事實上和法律上的處分權(quán),包括許可使用、權(quán)利轉(zhuǎn)讓等。但是,這種處分受到誠實信用原則、公序良俗原則和權(quán)利不得濫用原則的制約。以署名權(quán)為例,在法國,早期曾出現(xiàn)過認(rèn)定轉(zhuǎn)讓署名權(quán)合同無效的判例。這是因為,署名權(quán)表彰的是作者與作品的聯(lián)系,而這種聯(lián)系涉公眾利益,對公眾承擔(dān)著一種質(zhì)量擔(dān)保責(zé)任,如果允許署名權(quán)隨意轉(zhuǎn)讓,則無疑是對公眾信賴的一種欺騙。這也是合同效力受制于公序良俗等原則的題中應(yīng)有之義。在作品為雇傭作品、委托作品的情況下,權(quán)利的歸屬由雙方自行約定,同樣,這種約定不得有損于公共利益,不得違背誠實信用、公序良俗、禁止權(quán)利濫用原則。
2著作權(quán)類型化的重構(gòu)。
2.1以權(quán)利行使方式為標(biāo)準(zhǔn),構(gòu)建統(tǒng)一的權(quán)項劃分類型。
當(dāng)前,關(guān)于著作財產(chǎn)權(quán)類型劃分的學(xué)說和立法有不同的模式。在學(xué)說上,有的學(xué)說主張根據(jù)著作權(quán)的支配權(quán)性質(zhì),比照所有權(quán)權(quán)能,將著作財產(chǎn)權(quán)劃分為占有、使用、收益、處分等四項權(quán)項。有的學(xué)說則主張將著作財產(chǎn)權(quán)劃分為作品使用權(quán)、對價收取權(quán)、售價分享權(quán)[12]。有的學(xué)說主張根據(jù)民事權(quán)利的類型,將著作財產(chǎn)權(quán)劃分為支配權(quán)、請求權(quán)、用益權(quán)和擔(dān)保權(quán)。一些學(xué)說則主張以利用作品行為方式為劃分標(biāo)準(zhǔn),將著作財產(chǎn)權(quán)劃分為復(fù)制權(quán)、傳播權(quán)、演繹權(quán)等權(quán)利。筆者認(rèn)為,根據(jù)類型思維的方法意義,劃分權(quán)利類型本身不是目的,目的在于通過權(quán)利類型的劃分,進(jìn)行法律創(chuàng)制和法律適用。換言之,即通過權(quán)利類型的劃分進(jìn)行相關(guān)制度構(gòu)建,并以此指導(dǎo)司法實踐。以此為衡量標(biāo)準(zhǔn),將著作財產(chǎn)權(quán)分為占有、使用、收益、處分四權(quán),理論上合理,但是卻未突顯其在著作權(quán)制度構(gòu)建上的意義,劃分為支配權(quán)、請求權(quán)、用益權(quán)和擔(dān)保權(quán)也存在同樣問題,至于作品使用權(quán)、對價收取權(quán)和售價分享權(quán),也僅僅是在售價分享上對于著作權(quán)制度建設(shè)有一定意義,其他二權(quán)的制度構(gòu)建意義仍然落空。由于以使用方式為劃分標(biāo)準(zhǔn),將影響著作權(quán)制度的權(quán)利限制制度、權(quán)利許可使用制度、權(quán)利保護(hù)制度和侵權(quán)追究制度的構(gòu)建。因此,筆者認(rèn)為應(yīng)以作品的具體使用方式為依據(jù),進(jìn)行著作權(quán)類型的劃分,并將原有的著作人格權(quán)和著作財產(chǎn)權(quán)的各權(quán)項進(jìn)行整合。
2.2以傳播權(quán)為中心,構(gòu)建具備周延性與開放性的權(quán)利類型。
隨著數(shù)字時代的到來,數(shù)字技術(shù)使私人復(fù)制簡單而便捷,網(wǎng)絡(luò)上眾多私人復(fù)制行為難以控制,同時各種作品利用行為要實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)利益都不得不通過同一種方式———傳播。“無傳播即無權(quán)利”反映的就是這樣一種事實。因此,控制作品傳播的權(quán)利應(yīng)該是著作財產(chǎn)權(quán)的基礎(chǔ)性權(quán)利。筆者認(rèn)為,在構(gòu)建著作權(quán)類型時應(yīng)注意以下幾個問題:一是各權(quán)項的內(nèi)涵界定必須明確、清晰。事實上,關(guān)于傳播權(quán)的范疇就有不同的學(xué)術(shù)觀點:有觀點認(rèn)為最廣義的傳播權(quán)實際上等同于著作財產(chǎn)權(quán),有的觀點認(rèn)為傳播權(quán)即向公眾傳播作品的權(quán)利,不具有客體和傳播方式的具體規(guī)定性,有的觀點則把傳播權(quán)視為與復(fù)制權(quán)相對應(yīng)的一組權(quán)利的總稱,是通過無形方式向公眾傳播的權(quán)利,還有的觀點認(rèn)為傳播權(quán)就是交互傳播的信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)。鑒于理論學(xué)說的不統(tǒng)一,因此,要對著作權(quán)進(jìn)行類型化,必須對相關(guān)權(quán)項的內(nèi)涵進(jìn)行準(zhǔn)確界定。二是權(quán)項的劃分必須體現(xiàn)制度構(gòu)建意義。權(quán)項的劃分必須在著作權(quán)制度設(shè)計上具有意義,如對合理使用制度、權(quán)利許可使用制度、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)責(zé)任追究制度的構(gòu)建上,都必須體現(xiàn)出權(quán)項劃分的意義。三是權(quán)項的劃分必須以經(jīng)驗類型為基礎(chǔ)。之所以強(qiáng)調(diào)這點,是因為有些國家的著作權(quán)立法模式和一般大眾的認(rèn)識有距離。如法國著作權(quán)法通過擴(kuò)展表演的含義來涵蓋傳播權(quán)。按照通常的理解,表演指的是以演奏、歌唱、形體動作等方式再現(xiàn)作品的行為,而不應(yīng)包括將作品公開傳播給公眾的一切行為。否則,會增加公眾理解的難度和法律實施的成本。四是通過確立不同層次的權(quán)項類型使權(quán)項劃分具備周延性和開放性。著作財產(chǎn)權(quán)的內(nèi)容是歷史的產(chǎn)物———為應(yīng)對新技術(shù)帶來的作品的新使用方式而不斷添加的。因此,技術(shù)總是走在了立法的前面,為了應(yīng)對未來可能因技術(shù)創(chuàng)新而出現(xiàn)的新的作品使用方式,權(quán)項的劃分必須具備前瞻性和周延性,如以傳播權(quán)統(tǒng)攝各種技術(shù)類型的傳播,將有線、無線、交互式傳播統(tǒng)統(tǒng)歸入其項下,使立法兼穩(wěn)定性與靈活性。
2.3以傳播權(quán)為中心的著作權(quán)制度構(gòu)建。
(1)以傳播權(quán)為中心構(gòu)建合理使用制度。在前數(shù)字時代,著作權(quán)法律圍繞著復(fù)制權(quán)建構(gòu)限制規(guī)則。無論是合理引用還是私人使用中的合理使用,主要針對的權(quán)能是復(fù)制權(quán)。除了在著作權(quán)法中明確列舉合理使用行為之外,“三步測試法”也成為判定合理使用的一般性規(guī)則。國際公約在研究判定合理使用的一般規(guī)則時認(rèn)為,所有具有或者可能具有重大經(jīng)濟(jì)及特別重要價值的作品利用方式,都應(yīng)該保留給作者。“三步測試法”要求對著作權(quán)的限制不能不合理地?fù)p害權(quán)利人的合法利益。實際上,可能影響權(quán)利人合法利益的是傳播權(quán),如果作品使用人僅僅是復(fù)制了作品或者作品的一部分,但是并未將其傳播,對權(quán)利人不會產(chǎn)生任何影響。只有在其復(fù)制并加以傳播時,才會對權(quán)利人利益產(chǎn)生影響。例如,我國著作權(quán)法第22條(六)規(guī)定:為學(xué)校課堂教學(xué)或者科學(xué)研究,翻譯或者少量復(fù)制已經(jīng)發(fā)表的作品,供教學(xué)或者科研人員使用,但不得出版發(fā)行。這一規(guī)定是合理使用的情形之一。由于我國將翻譯權(quán)、復(fù)制權(quán)規(guī)定為著作權(quán)的具體類型,因此第(六)項之規(guī)定是因為侵犯了翻譯權(quán)和復(fù)制權(quán),但如果翻譯人、復(fù)制人只翻譯和復(fù)制而不傳播,權(quán)利人是無法控制也無必要控制。這說明傳統(tǒng)的著作權(quán)權(quán)項設(shè)計出現(xiàn)問題。關(guān)于合理使用制度的性質(zhì),有學(xué)說將其解釋為“侵權(quán)阻卻說”:即使用行為本身是一種未經(jīng)權(quán)利人許可的侵權(quán)行為,只是為了平衡公眾和權(quán)利人利益,才將其視為合理使用。因此,合理使用控制的重心是在行為人觸及了傳播權(quán)的情況下,如何平衡公眾和權(quán)利人利益的問題。即在多大程度上、多大范圍上的傳播構(gòu)成合理使用,而不應(yīng)將精力放在根本不會對權(quán)利人利益產(chǎn)生影響的復(fù)制、翻譯等行為上。我國《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第六條、第七條對信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的合理使用作出了規(guī)定。將圖書館向館舍內(nèi)服務(wù)對象提供數(shù)字作品和以保持版本需要而以數(shù)字化形式復(fù)制的作品納入合理使用范疇。在用語表述上,將規(guī)制中心由著作權(quán)法上的“使用”,轉(zhuǎn)為“向公眾提供”,體現(xiàn)了合理使用制度從“復(fù)制權(quán)”中心向“傳播權(quán)”中心的轉(zhuǎn)變。但信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)只是傳播權(quán)的一個類型,有必要從立法模式和具體內(nèi)容上將其與著作權(quán)中的傳播權(quán)進(jìn)行整合。
(2)以傳播權(quán)為中心構(gòu)建著作權(quán)利用制度。對作品的利用包括著作權(quán)人自己使用和許可他人使用兩種方式。在許可他人使用的情況下,對于傳播權(quán)的許可和權(quán)利人、被許可人的利益息息相關(guān),并因數(shù)字時代的到來,出現(xiàn)了與之相應(yīng)的一些傳播權(quán)許可的新模式,如美國蘋果電腦所經(jīng)營的itunesmusicstore與五大唱片公司合作推出的線上有償許可模式、特定網(wǎng)絡(luò)空間(如博客)的權(quán)利放棄模式、授權(quán)要約模式等[18]。這些許可模式在創(chuàng)新傳播權(quán)許可方式的同時,也引發(fā)了一些值得關(guān)注的問題。一是線上有償許可后,作品復(fù)制件的再傳播問題。它改變了“首次銷售原則”下著作權(quán)人只有一次機(jī)會能夠從特定復(fù)制件的銷售中獲得收入的情形。傳統(tǒng)線下傳播權(quán)通常以出版發(fā)行的方式進(jìn)行許可,權(quán)利人和被許可人通常會約定復(fù)制件的制作量,如出版發(fā)行10萬冊圖書,那么根據(jù)“首次銷售窮竭”原則,權(quán)利人相當(dāng)于喪失了這10萬冊圖書的市場,這些圖書在市場上的再次流通不受權(quán)利人控制。但是線上許可則不同,其只需要一份數(shù)字化文件就可以實現(xiàn)“一對多”的傳播,因此,傳播數(shù)量無法預(yù)計,權(quán)利人喪失的市場份額和保留的市場份額無法明確,權(quán)利人不受制于“首次銷售窮竭”原則的限制,傳播權(quán)始終保留在權(quán)利人手中。因此,對權(quán)利人的激勵應(yīng)當(dāng)適可而止。然而,這一限度應(yīng)該如何掌握在實踐中相當(dāng)困難,每一作品的市場價值不同,法律無法對其強(qiáng)行作出統(tǒng)一的安排。其規(guī)制的手段有賴于當(dāng)事人的意思自治,即在許可合同中明確約定許可的期限限制,并通過數(shù)字權(quán)利管理系統(tǒng)統(tǒng)計具體傳播數(shù)量,以此征收合理的許可使用費。二是傳播權(quán)默示許可問題。在網(wǎng)絡(luò)特定空間,著作權(quán)人發(fā)表作品的基本目的,就是要求更多的人、傳播、用以提高自己的知名度。例如,在電子布告欄上經(jīng)常出現(xiàn)的帖子、各類評論、議論,甚至作為創(chuàng)作出現(xiàn)的文章、圖片、動畫、音樂、錄像,這些信息的權(quán)利人將信息發(fā)布或粘貼在布告欄,應(yīng)當(dāng)可以推定著作權(quán)人愿意通過網(wǎng)絡(luò)散布流通其作品,而且也表示默示許可布告欄修改其作品,并在其他bbs上自由流動。我國司法事務(wù)中已經(jīng)出現(xiàn)了網(wǎng)站未經(jīng)許可轉(zhuǎn)載博客上發(fā)表作品的侵權(quán)案件。如果法律明確規(guī)定:一旦權(quán)利人進(jìn)入特定網(wǎng)絡(luò)空間并發(fā)表其作品,就允許轉(zhuǎn)載和摘編,除非權(quán)利人在發(fā)表作品時明確表示未經(jīng)明示許可不得進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)傳播。但轉(zhuǎn)載和摘編必須說明來源,并向作者支付報酬。作這樣的制度安排可以減少權(quán)利人維權(quán)成本,并且有助于增進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)作品的傳播和利用效率。
(3)以傳播權(quán)為中心,構(gòu)建權(quán)利保護(hù)和責(zé)任追究制度。傳播權(quán)制度的變革應(yīng)以實現(xiàn)利益分享為哲學(xué)基礎(chǔ),以公平、效益、自由、創(chuàng)新和多樣性為價值取向,反映普通民眾的文化觀念,體現(xiàn)各利益相關(guān)者的政策需求。傳播權(quán)承載著不同主體的利益需求:著作權(quán)人的正當(dāng)權(quán)利要求、信息產(chǎn)業(yè)的發(fā)展、社會公眾的表達(dá)自由和文化共享以及“數(shù)字鴻溝”的消解等都需要傳播權(quán)保護(hù)制度對不同主體的利益訴求一一兼顧,對權(quán)利人的保護(hù)必須充分但不能驕縱,必須考慮到新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展和社會公眾對于文化需求的可接受程度。在實踐中,已經(jīng)出現(xiàn)了權(quán)利人的惡意訴訟行為:權(quán)利人或其雇傭人將其享有著作權(quán)的作品上傳至網(wǎng)絡(luò),然后對網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商提出訴訟,指控其侵犯信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)。有視頻網(wǎng)站就提出“人民法院應(yīng)當(dāng)警惕惡意訴訟行為,適用法律應(yīng)當(dāng)考慮著作權(quán)人的合法權(quán)益,也要考慮科技發(fā)展的客觀需要,還要考慮社會公眾獲得信息的正當(dāng)權(quán)利”。這一主張是來自于司法實踐中的利益平衡的呼聲,是傳播權(quán)保護(hù)制度構(gòu)建的出發(fā)點,對于權(quán)利人濫用權(quán)利的行為,明顯違背了著作權(quán)制度的初衷,理當(dāng)不應(yīng)給予保護(hù),只是在司法實踐中如何認(rèn)定惡意訴訟具有一定難度。因此傳播權(quán)保護(hù)制度從以下兩個方面展開:一方面通過民事、行政等渠道對于傳播權(quán)提供充分有力的“強(qiáng)保護(hù)”:即不僅為權(quán)利人提供了民事救濟(jì)的渠道,還追究侵權(quán)人的行政責(zé)任;另一方面通過創(chuàng)設(shè)“避風(fēng)港”規(guī)則、規(guī)定“自助權(quán)”允許規(guī)避技術(shù)措施等免除網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商的賠償責(zé)任,并為公眾提供合理的接觸作品的機(jī)會。同時,在制度設(shè)計上還充分運用過錯責(zé)任和過錯推定責(zé)任,對網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商施加不同程度的注意義務(wù),將其責(zé)任限制在一定范圍之內(nèi),體現(xiàn)了綜合考量權(quán)利人、網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商以及社會公眾多方利益的立法精神。
論文術(shù)語中英文對譯篇五
摘要:隨著中國在世界范圍內(nèi)的影響力不斷提升,中國茶文化也得到了有效推廣和傳播。茶服成為一個全新的茶元素出現(xiàn)在人們的視野中,在茶文化的傳播中呈現(xiàn)出傳統(tǒng)與時尚的完美融合。
關(guān)鍵詞:茶文化;茶服;文化傳播。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國傳統(tǒng)文化也發(fā)生了巨大變化,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化得到了前所未有的融合發(fā)展,并由此產(chǎn)生了極具中國特色的文化形態(tài),中國茶文化也得到了廣泛傳播與推廣。茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其中蘊含著豐富的思想內(nèi)涵和精神底蘊,在經(jīng)歷了幾千年的發(fā)展歷程后,茶文化也得到了不斷的延伸和創(chuàng)新。隨著世界經(jīng)濟(jì)交流的日益頻繁,中國茶文化成為世界文化的寶貴財富。
1中國茶文化的傳播與發(fā)展。
中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的同時也提升了中國的軟實力,即傳統(tǒng)文化的傳播與發(fā)展。茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成和優(yōu)秀代表。在漫長的歷史發(fā)展進(jìn)程中,茶文化與中國儒家、道家和佛家思想產(chǎn)生了密切的關(guān)系,形成了獨具特色的茶文化內(nèi)涵。儒家有內(nèi)省、和親的思想理念;佛家清凈、禪機(jī);道家有天人合一的思想。這些豐富的思想理念在一杯茶中得到凝聚和體現(xiàn),并走出國門,走向世界。中國茶文化凝聚了中華民族的智慧與力量,在茶文化中可以獲得更豐富的精神寄托,以茶交友,以茶明志,以茶修身,茶既豐盈了人的內(nèi)心,也升華了人的品質(zhì)。從古至今,人們賦予了茶豐富的思想內(nèi)涵,并將茶與情感、禮儀聯(lián)系在一起。從皇室貴族到平民百姓,人人愛茶。尤其是古代文人墨客,對茶的喜愛已經(jīng)達(dá)到了癡迷的地步。在茶文化的發(fā)展過程中,茶文化與其它藝術(shù)不斷融合,體現(xiàn)了更強(qiáng)大的社會文化功能,并滲透到社會的風(fēng)俗習(xí)慣和價值體系中。茶文化的終極價值體現(xiàn)在人們能夠在平等、自強(qiáng)、自主的社會中生活,只有如此,才能夠使中國價值被世人所接受和尊重。
2茶服的動態(tài)審美特征。
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和進(jìn)步,人們的物質(zhì)生活不斷提高,生活方式與審美理念都發(fā)生了質(zhì)的變化。人們對于精神領(lǐng)域的需求也越來越多。飲茶是當(dāng)前城市人群最喜愛的一種休閑方式,能夠給忙碌的人們提供一種放松身心的機(jī)會。在茶藝和茶道過程中,服飾與茶需要進(jìn)行有效的融合,以體現(xiàn)茶文化的藝術(shù)內(nèi)涵和審美價值。茶服是在行茶時所穿的服裝,早在漢代,就有關(guān)于茶服的記載。茶服是茶文化的表現(xiàn)形式之一,其中包含了服裝和服飾。從茶服的發(fā)展歷史來看,雖然在一些茶藝表演中也采用了專門的服裝,茶服的式樣也在不斷增多,但是主要特點是以仿古為主。這種古裝茶服從設(shè)計到服飾都與中國傳統(tǒng)文化不相符合,其中缺少了茶文化元素和時代特色。由此,茶服具有中華民族傳統(tǒng)文化特色的服飾,能夠體現(xiàn)茶文化內(nèi)涵,具備茶藝表演功能的服裝。隨著對茶服研究的深入,近年來有研究者提出了茶服秀的概念,即將茶服與時代發(fā)展相融合,集合古典與時尚元素,將生態(tài)理念滲透入茶服設(shè)計中,通過各種時裝秀展示中國茶服風(fēng)采,體現(xiàn)茶服的審美特色。茶服的動態(tài)審美是指茶服在活動中表現(xiàn)出來的神態(tài)。茶文化的深刻思想內(nèi)涵不僅可以通過茶藝、飲茶等方式呈現(xiàn),同時也可以通過服裝表演等方式呈現(xiàn),茶服可以作為一個全新的動態(tài)形象出現(xiàn)在人們面前,展現(xiàn)其豐富的審美特征。在現(xiàn)代信息技術(shù)快速發(fā)展的時代,中國傳統(tǒng)文化也面臨著流失,歷史的回歸成為人們推崇的時尚潮流。茶服作為人們精神生活中的衍生品,不僅代表著中國傳統(tǒng)茶文化,同時具有強(qiáng)大的生命力,只有真正挖掘出茶服中所蘊含的茶文化內(nèi)涵,才能對茶服做出準(zhǔn)確的定位,使其成為代表中國文化特色的藝術(shù)品。
2.1音樂審美。
在茶服的呈現(xiàn)過程中,音樂是必不可少的組成部分,能夠使觀眾形成聽覺與視覺的統(tǒng)一,獲得審美的享受。音樂具有流動性和節(jié)奏感,表演者在演出時,音樂能夠烘托出熱烈的氣氛,使觀眾產(chǎn)生情感的共鳴。在音樂的配合下,人們能夠從表演者身上看到更具流動性的美感。音樂能夠給予人們茶服創(chuàng)作的靈感,并通過音樂展現(xiàn)設(shè)計師的構(gòu)思與效果。對于欣賞者來說,既能夠看到茶服的色彩、圖案和樣式,滿足視覺享受,同時也能夠從中獲得精神的愉悅。音樂與茶服的融合,能夠利用音樂提升茶服的表現(xiàn)力,引導(dǎo)和啟發(fā)觀眾的聯(lián)想。其次,利用音樂與茶服的結(jié)合,能夠使表演者更好地把握茶服內(nèi)涵,用音樂這種無形的藝術(shù)提升觀眾的審美情趣,使茶服的呈現(xiàn)更具節(jié)奏感和鮮活性。同時在欣賞茶服時體會到傳統(tǒng)茶文化的深刻內(nèi)涵和優(yōu)美意境。
2.2服裝審美。
茶服是茶文化的主要表現(xiàn)形式之一。隨著時代的發(fā)展和進(jìn)步,人們的生態(tài)環(huán)保意識不斷增強(qiáng)。茶服作為服裝的一類,也被設(shè)計師賦予了生態(tài)理念。茶服不再只是一種行茶服裝,更具備了環(huán)保安全的優(yōu)點,穿著之人能夠從中感受舒適放松的心情,尋求回歸自然的精神體驗。傳統(tǒng)茶服具備了傳統(tǒng)的民族服飾特點,從布料、圖案到樣式,都充分展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)服飾元素,可以說,傳統(tǒng)茶服體現(xiàn)的更多是古代服裝的特點,而茶文化氣息卻不夠濃厚。隨著茶文化的不斷發(fā)展演變,茶服也出現(xiàn)了不斷的創(chuàng)新,茶文化內(nèi)涵的滲透,使茶服的設(shè)計與茶文化的融合更加緊密。生態(tài)理念的滲透為茶服提供了更新的設(shè)計元素。茶服之所以被設(shè)計師注入生態(tài)理念,與茶服本身的特性有著密切關(guān)系。茶是一種自然之物,隨著歷史的發(fā)展變遷,茶被賦予了更豐富的時尚元素,與時代潮流逐漸融合。茶服作為茶文化的代表,被賦予了優(yōu)雅純粹的特點,同時具備古典與現(xiàn)代相融合的氣息。因此,茶文化也被看作現(xiàn)代時尚元素的代表之一。茶服是茶文化與民族傳統(tǒng)服飾相結(jié)合的服裝,在茶藝表演中,茶服的運用十分廣泛。茶藝表演者的服飾對于表演有著至關(guān)重要的作用,首先,茶服具有濃厚的茶文化底蘊,其次,茶服與茶藝及環(huán)境相融合,需要設(shè)計師的專業(yè)設(shè)計才能更匹配。茶服是視覺藝術(shù)與文化藝術(shù)的融合。優(yōu)秀的茶服不僅美觀典雅,而且能夠與茶藝融為一體,體現(xiàn)出深遠(yuǎn)的意境之美,令品茶之人獲得身心的愉悅,并且從茶服中感受到茶文化的藝術(shù)魅力。
2.3表演審美。
除了茶藝表演外,服裝表演也使茶服呈現(xiàn)出另一種美的方式。隨著社會的進(jìn)步,現(xiàn)代服裝表演形式也發(fā)生了一定的變化,盡管基本形式仍然是傳統(tǒng)模式,但是卻在表演中加入了許多流行元素。優(yōu)雅的茶服配以美麗的模特,在各種音樂燈光背景下進(jìn)行展示,使商品與藝術(shù)品得到完美的結(jié)合,不僅營造出濃濃的茶文化氛圍,同時也為觀眾提供了更加豐富的想象空間。模特賦予了茶服生命,模特的姿態(tài)充分體現(xiàn)了茶服的性格特點。模特是流動的,音樂與燈光是流暢的,一切藝術(shù)元素都在茶服中變換交融,使茶服這一服飾傳遞出豐富的情感,不僅滿足了服務(wù)表演藝術(shù)的發(fā)展需要,同時也對中國傳統(tǒng)茶文化的傳播與推廣產(chǎn)生了積極的影響作用。
3茶服在茶文化活動中的展現(xiàn)。
中國茶文化有著悠久的發(fā)展歷史。飲茶是中國人最喜愛的休閑方式,已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠帧T谖覈S多城市,都有飲茶的風(fēng)俗習(xí)慣,例如杭州有全民飲茶日的法定節(jié)日。全民飲茶日有著廣泛的'影響力,不僅國內(nèi)的多個城市積極響應(yīng),世界多個國家和地區(qū)也紛紛向當(dāng)?shù)孛癖娰浰椭袊?,使中國茶文化得到積極的推廣和傳播。,在杭州白堤首次出現(xiàn)了生態(tài)茶服展示,也成為當(dāng)時人們熱議的話題。這場時裝秀主打生態(tài)理念,雖然沒有精美的舞臺效果和走秀場,模特也并非專業(yè)出身,但正是這種自然而充滿青春活力的表演,體現(xiàn)出茶與自然的和諧統(tǒng)一,也將茶清新自然的特性展露無遺。模特與觀眾近距離接觸,不僅拉近了彼此的距離,使表演更加自然化、生活化,同時也營造出一種更直觀的藝術(shù)美感。各種優(yōu)雅美觀的茶服表演為觀眾帶來了愉悅的視覺享受。許多來自國外的模特也給茶服增添了異域風(fēng)情。在此次全民飲茶日活動中,茶服表演成為當(dāng)天的亮點。尤其是活動在結(jié)束后,還向全國各地的茶館及茶企業(yè)及個人征集各種特色茶服,并進(jìn)行評選活動。此次活動也吸引了許多茶服設(shè)計者以及從事茶藝表演的參與。由此,更多的茶服作品得到展示。這些茶服作品,不僅體現(xiàn)了茶的靜謐和優(yōu)雅,以及茶自然質(zhì)樸的特質(zhì),同時也結(jié)合了服飾的創(chuàng)意靈感,表達(dá)了一種傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活方式相結(jié)合的茶人思想,體現(xiàn)了茶、自然與服飾的精妙統(tǒng)一。
4結(jié)束語。
茶服作為茶文化的表現(xiàn)形式之一,是茶藝表演中的重要組成元素。隨著茶服的發(fā)展變遷,茶服也被設(shè)計師賦予了更豐富的理念,生態(tài)茶服是茶服的創(chuàng)新元素,已經(jīng)成為當(dāng)前時尚服飾的代表,被人們所接受和認(rèn)可。此后,概念茶服、功能茶服等概念越來越多樣化,越來越多的團(tuán)體和個人參與到茶服的設(shè)計與應(yīng)用中來,為茶服發(fā)展開拓了更廣闊的空間。各種豐富多彩的茶服表演出現(xiàn)在人們視野當(dāng)中,吸引著人們的眼球。以茶文化為主題的各種茶服設(shè)計也做出了越來越大膽的嘗試,不僅引領(lǐng)了服裝的潮流,使茶服更具創(chuàng)新性和時代性,同時也有力地倡導(dǎo)了中國飲茶之風(fēng)。在古典與現(xiàn)代元素的結(jié)合中,充分展現(xiàn)了中國茶文化的時代特色,在與世界時尚接軌的同時也重新開啟了中國茶文化的創(chuàng)新篇章,使中國茶文化在世界范圍內(nèi)得到有力的傳承和發(fā)展。
參考文獻(xiàn):。
[5]姜添文,張進(jìn)平.淺談中國茶文化中體現(xiàn)出的道家理念[j].劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑),2013(3):160.
[6]蔣琳.傳統(tǒng)神韻的變換———淺析傳統(tǒng)圖形在現(xiàn)代服飾圖案設(shè)計中的借鑒、融合、創(chuàng)新[j].新課程(下),(7):158.
論文術(shù)語中英文對譯篇六
我國是世界上最大的茶葉產(chǎn)地之一,神農(nóng)氏嘗百草,茶葉作為解毒藥材被人們了解,隨著歷史發(fā)展,茶葉逐漸由草藥轉(zhuǎn)變?yōu)橐话闳粘o嬈贰?/p>
第1:體育課程教育中的茶文化品性。
這些知識對于學(xué)生們的德智體美勞的發(fā)展具有很重要的意義,將這種文化與體育相結(jié)合,使得學(xué)生們在學(xué)習(xí)過程中發(fā)現(xiàn)自己的不足,從而在自身找問題,建立一個正確的人生觀以及價值觀,實現(xiàn)學(xué)校的教育目標(biāo),茶文化的這種與體育教學(xué)的融合能夠規(guī)范學(xué)生們的一些行為規(guī)范,幫助學(xué)生健康成長。
本文首先對體育課程教育中文化品行的缺失進(jìn)行了研究,繼而對茶文化品性在體育課程教育中的體現(xiàn)和融合對策進(jìn)行了研究。
關(guān)鍵詞:體育;課程;茶文化品性。
茶文化品性在體育課程的融入,讓學(xué)生們對于我國的傳統(tǒng)文化能夠有一個深刻的認(rèn)識和了解,這對學(xué)生的未來發(fā)展有一個很好的推動作用,學(xué)生在學(xué)習(xí)茶文化的同時會對我國的文化形成一個體系,這樣能夠幫助學(xué)生形成一個很高的文化素養(yǎng),彌補(bǔ)了在傳統(tǒng)的教學(xué)中對于文化的忽略,這樣不僅讓學(xué)生對于體育能夠有所重視還能夠?qū)ξ覈奈幕兴匾暋?/p>
而在眾多的傳統(tǒng)文化中,茶文化是與體育活動能夠最好的融合在一起的一項傳統(tǒng)文化,因為茶文化中具有的許多精神與體育中的一些精神是不謀而合的,這樣既可以豐富整個體育教學(xué)的內(nèi)容還可以讓學(xué)生們對茶文化有所了解,讓學(xué)生們重新對體育教學(xué)感興趣,進(jìn)而使得學(xué)生們能夠積極主動地學(xué)習(xí)體育,改善體育教學(xué)效果。
1傳統(tǒng)體育課程文化品性的缺失。
體育課程的文化品性,不是以傳統(tǒng)的歸納方法和邏輯推理作為依據(jù),也不是以價值觀為基礎(chǔ),以文化干涉為導(dǎo)向內(nèi)容,而是將其實際價值意義和文化活動作為目的的體育項目。
在對體育文化品性進(jìn)行研究和工作的過程中,相關(guān)工作者和研究者需要具有一定的文化基礎(chǔ)和體育運動精神。
體育課程內(nèi)容的制定與人類文明要相關(guān)聯(lián),建立以體育運動為起點,以邏輯范疇為體系的體育文化品性。
當(dāng)然自從體育被人們發(fā)現(xiàn)以及應(yīng)用到生活至今,不同體育項目的設(shè)立就頗有爭議。
因?qū)ζ渖眢w可能造成傷害,所以體育課程的文化品性連帶而產(chǎn)生的問題也逐漸暴露,這對體育學(xué)科的發(fā)展極其不利。
1.1歷史的原因。
自古至今,體育被人們發(fā)現(xiàn)以來,就以理性的觀念和科學(xué)的手法進(jìn)行傳承,體育課程教育為人們的生活提供了哪些幫助,值得人們思考。
體育作為一種活動項目,具有其本身的運動價值和運動精神,相關(guān)課程的建立和完善,保證了以體育為核心的教育課程,更符合人們的運動需求。
我國具有悠久的茶文化歷史,對不同行業(yè)都可以起到指導(dǎo)和教育的作用,將茶文化中所具有的先進(jìn)指導(dǎo)思想和完善的管理政策應(yīng)用到體育教學(xué)當(dāng)中,可以不斷完善體育課程教育的相關(guān)訓(xùn)練方法,讓體育教育被人們所認(rèn)可。
體育經(jīng)過歷代的傳承,受不同思想流派的影響,體育課程的宣傳和繼承受到了阻礙,但也在一定程度上讓人們認(rèn)識到體育運動對身體健康的重要性。
例如:我國多所院校的體育課程受全國民主思想影響比較嚴(yán)重,人們以強(qiáng)身健體為目的,建立高尚的情操和堅韌的品格。
中國還可以學(xué)習(xí)蘇聯(lián)的'教育模式,在保證以科學(xué)為基礎(chǔ)的教學(xué)理念的同時,加強(qiáng)對體育和政治的建設(shè)工作,讓體育運動可以更好地保證每一位學(xué)生的身體健康。
體育課程的嚴(yán)格讓學(xué)生建立了完整的時間觀念和價值觀念,針對不同的計劃和目標(biāo)有執(zhí)著的追求力和忍耐力。
為了培養(yǎng)更多社會主義實用人才,也為了讓中國的體育運動者有完善的思想認(rèn)識和道德情操,需要加強(qiáng)以茶文化為基礎(chǔ)的體育課程教育工作,將茶文化應(yīng)用于學(xué)生的智力補(bǔ)充,保證學(xué)生可以在運動的同時接受同等的知識教育,讓身體更加健康,讓知識更加充實。
以茶文化作為體育教育的基礎(chǔ)指導(dǎo)辦法,可以讓學(xué)生更好地對實踐問題進(jìn)行分析和研究,通過自身掌握的經(jīng)驗,合理地處理相關(guān)問題和事物。
1.2現(xiàn)實的原因。
由于外界對體育課程的不認(rèn)同,以及體育工作者自身能力不足,對體育課程文化品性造成了一定的影響。
傳統(tǒng)的教學(xué)觀念將語文、數(shù)學(xué)、外語作為主要學(xué)科,并且將傳授學(xué)生相關(guān)知識和文化課程作為重點內(nèi)容,而將體育、音樂和美術(shù)作為副科,這也就讓人們對體育文化知識產(chǎn)生一定的誤解。
小學(xué)生沒有接受到完整的體育技術(shù)指導(dǎo)和文化課程培訓(xùn),因此無法建立完整的體育認(rèn)知觀念,造成了其對體育學(xué)科有所偏見,對體育文化知識認(rèn)識不足。
另外,受傳統(tǒng)觀念的影響,針對教學(xué)理念和教學(xué)指導(dǎo)方案,教師將主要注意力集中于傳統(tǒng)的文化課程教學(xué),而針對于學(xué)生的運動課程沒有設(shè)定完善的教學(xué)理念和教學(xué)方法。
教師認(rèn)為學(xué)生簡單的運動和奔跑就完成了體育課程的教授活動,而在技術(shù)和技能方面,并沒有進(jìn)行專業(yè)的訓(xùn)練,這也讓體育課程文化品性無法被正確理解和認(rèn)識。
2通過茶文化品性完善體育課程的對策。
以茶文化為基礎(chǔ),向?qū)W生展示體育課程的文化品性,將體育課程與體育文化相聯(lián)系,以認(rèn)知和管理的態(tài)度,來建立完善的體育文化課程,保證學(xué)生和家長都可以學(xué)習(xí)到專業(yè)的體育文化知識。
首先,學(xué)校應(yīng)建立完善的體育運動設(shè)施,保證學(xué)生可以有專業(yè)的指導(dǎo)和詳細(xì)的教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到具有專業(yè)技能的體育課程。
結(jié)合中國茶文化的指導(dǎo)教育思想,將體育文化作為基本的表現(xiàn)形式,讓學(xué)生更好地繼承和發(fā)揚體育文化的運動精神。
其次,體育課程需要以一定的體育文化為基礎(chǔ),在展現(xiàn)體育文化豐富性和多樣性的同時,讓學(xué)生可以按照需求和自身體能特點來選擇課程,完成對體育運動的訓(xùn)練和文化的學(xué)習(xí)任務(wù)。
2.1組織茶文化活動,讓學(xué)生們懂得尊重他人。
學(xué)??梢越M織各種以茶文化為主題的活動,在加強(qiáng)學(xué)生茶文化意識的同時,將茶品、茶性進(jìn)行宣傳,讓學(xué)生懂得尊重他人、理解他人,對他人的行為和想法表示認(rèn)可,從而樹立禮讓他人的良好品格。
教師要懂得因材施教,將不同能力的學(xué)生分配到不同體育專業(yè)的課程中,結(jié)合游戲和運動的教學(xué)手法,讓學(xué)生對體育運動更感興趣。
以游戲的方式開展體育教學(xué),可以讓學(xué)生產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生有愛玩、愛動的習(xí)性,因此在開展體育教學(xué)時可嘗試運用游戲教學(xué)方法。
比如:以模仿人物為題,讓學(xué)生模仿周總理,故事內(nèi)容為“周總理在一次訪問中,走到一個尋常百姓家,當(dāng)時農(nóng)村生活十分貧困,農(nóng)民伯伯看到周總來了,激動不已,沏上一杯熱茶,讓周總理在冬天里暖暖身子,但是由于老伯視力不好,在沏茶時摻雜了一些玉米碎渣,周總理看了,二話沒說,一飲而盡。
”由此可見周總理的平易近人,通過模仿,學(xué)生們也學(xué)到了尊敬他人的高尚品格。
2.2生活中學(xué)習(xí),讓學(xué)生們懂得友愛美德。
在體育運動過程中時間較為寬松,因此學(xué)生需要有一定的學(xué)習(xí)計劃和學(xué)習(xí)方針,按照教師給出的教學(xué)計劃完成活動或游戲任務(wù)。
教師可以以茶品、茶性為基礎(chǔ)開展教學(xué)工作,讓學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)品格,對學(xué)習(xí)高技能、高水平的體育項目產(chǎn)生興趣。
學(xué)生通過將茶文化應(yīng)用于生活當(dāng)中,可以更好地建立合作伙伴關(guān)系,由于所選擇的體育項目有所不同,學(xué)生在訓(xùn)練的過程中也會有不同程度的提高。
為了更好的對所選擇的項目進(jìn)行訓(xùn)練,學(xué)生可以適當(dāng)進(jìn)行組隊練習(xí),通過相互配合,協(xié)調(diào)發(fā)展,使得其對所選擇的項目更加熟練。
體育教師需要及時給出正確的指導(dǎo)方案和訓(xùn)練技巧,保證學(xué)生不會因過度訓(xùn)練而對身體造成傷害。
學(xué)生之間進(jìn)行配合的同時也是建立友好關(guān)系的過程,只有保證相互之間以團(tuán)隊合作為基礎(chǔ),才能更加順利地完成體育項目的訓(xùn)練任務(wù)。
結(jié)合先進(jìn)的教學(xué)器材和教學(xué)理念,讓學(xué)生在茶文化的熏陶下,豐富文化知識,提升自身品格,養(yǎng)成吃苦耐牢、勤學(xué)愛思考的優(yōu)良品質(zhì)。
比如:教師可以向?qū)W生傳授“茶墨俱香”、“以茶會友”的經(jīng)典故事,學(xué)生在理解的同時進(jìn)行角色扮演。
教師組織學(xué)生開展以建立友誼、學(xué)習(xí)茶文化為基礎(chǔ)的體育課程,學(xué)生在為人沏茶、請人品茶、共同喝茶的過程中學(xué)習(xí)交友的方法,體會交友的樂趣。
利用活動來傳授茶文化知識,講述茶文化中所蘊含的道理,比現(xiàn)身說法,以傳統(tǒng)的口述方式進(jìn)行茶文化宣傳更有實質(zhì)意義,也可以收獲更好的教學(xué)效果。
2.3探究中學(xué)習(xí),讓學(xué)生們懂得分享。
學(xué)生通過不斷的學(xué)習(xí)以茶文化為主題的體育課程,懂得了分享是一種美德,養(yǎng)成了禮讓他人、尊重他人的高尚品格。
茶文化具有多方面的指導(dǎo)思想和教育意義,因此將茶文化的經(jīng)典故事與體育教育相結(jié)合,可以讓學(xué)生更好地理解我國傳統(tǒng)的敬茶之禮。
體育課程教育在一定程度上可以展現(xiàn)茶文化的品性,也可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和運動的斗志。
學(xué)生在體育競技活動中了解了通過自身努力可以獲取成績的道理。
學(xué)生通過對自身的嚴(yán)格要求和刻苦訓(xùn)練,不斷完善自身的體育技能和運動技巧,讓自身所喜愛的體育項目更加專業(yè),也讓教師可以更好地傳授體育運動知識。
學(xué)生因?qū)W習(xí)了茶文化,因此對體育課程具有更加執(zhí)著認(rèn)真的品格,也具有良好學(xué)習(xí)的態(tài)度,這充分展現(xiàn)了茶文化具有指導(dǎo)人們學(xué)習(xí)不同領(lǐng)域文化的能力,讓人們對茶文化更加佩服,也讓學(xué)生對茶文化有了更深層次的理解和認(rèn)識。
學(xué)生之間通過分享所學(xué)到的茶文化知識,不斷提升自身的學(xué)習(xí)興趣,養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方法,爭做社會有用人才。
比如:藏族的酥油茶、云南大理的三道茶都具有濃厚的民族特色和地方特點。
學(xué)生在學(xué)習(xí)相關(guān)茶文化茶藝表演課程的同時,對茶文化有了更深層次的理解,也加深了對體育課程教育的學(xué)習(xí)興趣。
體育教師要懂得與學(xué)生進(jìn)行分享和探究學(xué)習(xí),組織學(xué)習(xí)活動或?qū)W習(xí)節(jié)目,讓學(xué)生積極參與到體育運動中,以達(dá)到強(qiáng)身健體、學(xué)習(xí)知識的目的。
結(jié)束語學(xué)校中的體育教學(xué)都是通過具體的體育活動來進(jìn)行分析和評價的,這就對具體的體育活動有了一個整體的要求和規(guī)范,也對學(xué)校中的體育教學(xué)有了一個明確的標(biāo)準(zhǔn)來衡量。
必須要關(guān)注體育課程中文化品性的體現(xiàn),充分利用茶文化這個媒介,能夠有效促進(jìn)體育教學(xué)中文化品性的發(fā)展與體現(xiàn),最終全面推動學(xué)生的健康發(fā)展。
參考文獻(xiàn)。
第二篇:傳統(tǒng)茶文化融入體育教學(xué)的新思路分析。
摘要:隨著我國高校課程改革工作的不斷深入,教學(xué)方式的變革與教學(xué)思路的創(chuàng)新日益受到關(guān)注,體育課程作為貫徹基礎(chǔ)教育到高等教育始終的基礎(chǔ)學(xué)科,其教學(xué)活動開展關(guān)乎到國民身體素質(zhì)提高及終身體育思想確立,是現(xiàn)代高校教育研究的重點。
我國傳統(tǒng)茶文化興起于民間飲茶習(xí)俗,融合了多元文化精神,茶文化既是傳統(tǒng)民族文化的重要組成,也是教學(xué)過程開展過程中的重要素材,但現(xiàn)階段,對茶文化元素與體育教學(xué)的相關(guān)研究較少。
鑒于此,本文首先梳理了傳統(tǒng)茶文化內(nèi)涵與當(dāng)前體育教學(xué)現(xiàn)狀;其次分析傳統(tǒng)茶文化與體育教學(xué)融合以及融合后的教學(xué)新思路,探索傳統(tǒng)茶文化對現(xiàn)代教學(xué)的積極作用,以期為我國高校體育課程改革提供必要的借鑒和參考。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)茶文化;體育教學(xué);教學(xué)新思路。
長期以來,我國高校課程改革工作都很注重對傳統(tǒng)人文精神元素的融入,傳統(tǒng)茶文化作為中華民族特有人文藝術(shù)表達(dá),其豐富的精神內(nèi)涵和多樣的表現(xiàn)形式是當(dāng)前高校教育的重要資源。
體育教學(xué)活動是有目的地提高學(xué)生身體素質(zhì)、培養(yǎng)全民健身意識的教學(xué)活動,課堂教學(xué)主要圍繞實踐展開,課程和考核通常在戶外進(jìn)行,與一般文化課學(xué)習(xí)有著很大不同,因此,傳統(tǒng)體育教學(xué)往往是由教師組織的體育活動,忽視了教學(xué)中的人文性元素。
當(dāng)前高校教育提倡以素質(zhì)教育為核心,體育教學(xué)展開需要兼顧當(dāng)代青少年綜合素質(zhì)培養(yǎng),所以,在教學(xué)中引入傳統(tǒng)茶文化元素,有助于提高學(xué)生對傳統(tǒng)茶文化的認(rèn)知程度,在增強(qiáng)身體素質(zhì)的同時促進(jìn)精神發(fā)展。
通過實現(xiàn)高校體育教育的人文性,發(fā)揚和傳承傳統(tǒng)茶文化知識,利用民族文化內(nèi)涵重塑當(dāng)代大學(xué)生文化修養(yǎng),樹立科學(xué)的體育教學(xué)理論并參考理論進(jìn)行實踐,確定融入傳統(tǒng)茶文化體育教學(xué)思路的施展空間和具體可行性,為高校教育改革,尤其是體育教學(xué)開展提供新的途徑。
1傳統(tǒng)文化與體育教學(xué)分析。
1.1傳統(tǒng)茶文化內(nèi)涵。
我國是世界上最大的茶葉產(chǎn)地之一,神農(nóng)氏嘗百草,茶葉作為解毒藥材被人們了解,隨著歷史發(fā)展,茶葉逐漸由草藥轉(zhuǎn)變?yōu)橐话闳粘o嬈贰?/p>
論文術(shù)語中英文對譯篇七
茶業(yè)術(shù)語的翻譯需要分為幾個方面考慮,因為茶業(yè)術(shù)語從不同的方面有不同特征,我們要根據(jù)這些特征進(jìn)行茶葉名稱的翻譯才有意義。只有表面意義的茶葉名稱采用直譯方式即可,而具有表面和其他意義的多重意義茶葉名稱翻譯困難,特別是涉及具體意象和歷史典故的茶葉名稱最難翻譯,具體分為以下幾種:
2.1音形相同意不同。
福建工夫茶作為中國的傳統(tǒng)泡茶工藝,以使用活泉水和中火煮制而聞名,其中又有對中國傳統(tǒng)泡茶方式的繼承,受到大多數(shù)消費者的歡迎。出口貿(mào)易中,工夫茶一般按照漢語拼音翻譯為“kongfutea”,這種翻譯方式已經(jīng)被大多數(shù)國外消費者認(rèn)同。但我國有另外的“工夫茶”,雖然和聞名海內(nèi)外的“功夫茶”讀音完全相同,卻屬于兩種不同的茶葉產(chǎn)品。“功夫茶”是一種需要多道工序泡制工藝,首先需要選擇上等茶的嫩葉,一層一層將小的茶壺塞實,之后用煮沸的活水沖入,直到活水漫出茶壺,此時迅速蓋緊茶蓋,使水分充分吸收茶葉的精華。最后取一小杯慢慢倒入,輕柔品其茶水,只需一杯,便可使身心舒暢。而“工夫茶”指的是上等的紅茶,和“功夫茶”那種繁復(fù)的泡茶方式有很大的差別,“工夫茶”的英文名稱為congou,這是根據(jù)外國詞典的翻譯得來的?!肮し虿琛钡囊馑紴椤癮kindofblackteafromchina”,中國紅茶中的一種。因此對這兩者需要進(jìn)行仔細(xì)的區(qū)分,特別是“工夫茶”,congou這樣的翻譯對于外國的消費者或許難以理解。除此以外,還有很多花和茶名稱混淆問題。如今市面上售賣很多用來沖泡的干花朵,也稱為茶,比如:菊花茶、玫瑰花茶和桂花茶等等。這些茶具有清香典雅的氣味和顏色,還有解渴化痰的功效,和茶水的功效很相似,因此被稱為茶。但他們不含任何的茶葉成分,僅僅是花泡的水。還有些茶因為其獨特的藥用價值,而被廣泛使用,也被稱為茶,比如桂花茶、玫瑰茶等,這些茶具有明目清肺的功效。這些茶在翻譯的時候,不僅要翻譯出花,還要翻譯出茶,籠統(tǒng)的花茶可以譯為scentedtea,茉莉茶為jasminescentedtea,玫瑰茶為rosetea。他們的意思為花的茶,即以花朵為原材料,用以沖泡的方式進(jìn)行飲用的飲料,因此被稱為茶,這樣的解釋使國外消費者更容易理解。
2.2茶與實物重名。
很多茶葉名稱是以現(xiàn)實中存在的事物命名,而這些茶葉的原材料卻和它的名字本身沒有太大關(guān)聯(lián),因此會引起歧義。比如福建的水仙茶,很多國外翻譯學(xué)者將水仙茶用茉莉花茶的翻譯方法,采用直譯的方式翻譯出來,翻譯為narcissustea。這種翻譯方式曲解水仙茶的意義,水仙茶不是用水仙花泡的茶,也和水仙花沒有任何的關(guān)聯(lián),而是和水仙茶的發(fā)現(xiàn)地有關(guān)。水仙茶是在福建的閩北發(fā)現(xiàn)的,這種茶在當(dāng)時為野生茶苗,經(jīng)過幾代的培育以后,逐漸形成品質(zhì)優(yōu)良的烏龍茶品種。因為閩北的“桃”字和水字的發(fā)音很像,那么水仙茶自然而然的被稱為水仙茶。國外學(xué)者對水仙茶的翻譯是錯誤的,正確的譯法應(yīng)該仿照普洱茶的翻譯,采用拼音加英語的方式,譯作shuixiantea更為合適。
2.3茶名不含茶。
還有一類茶,比如上面所說的:君山銀針、信陽毛尖、黃山毛峰、都勻毛尖、六安瓜片等等,這些茶的名字中都沒有茶字,他們大多是根據(jù)茶葉的形狀來命名。因此國外學(xué)者在翻譯時候,除要翻譯出他們的外形以外,還要在后面加上茶,也就是英文的tea。這樣消費者在購買茶葉的時候,不僅知道茶葉的'外形,而且知道所購買茶葉的種類和茶的特征,有利于我國的茶文化宣傳。與此有同樣特點的是西湖的龍井,西湖龍井的名字后面也沒有茶字,而且西湖龍井的由來也不是因為“龍和井”。龍井是西湖邊上一個山村的名字,這個村子主要的農(nóng)作物就是茶葉,因此這個村子所產(chǎn)的茶也叫龍井茶。而如今的國外學(xué)者把龍井茶翻譯為“dragonwell”,一方面嚴(yán)重曲解龍井茶原來的意思,另一方面也使國外的消費者對這種茶葉產(chǎn)生誤解。因此本文建議,龍井茶的名字具有古樸雅致的特點,翻譯時候不妨采用直譯的方法,譯作“l(fā)ongjingtea”,更能表達(dá)龍井茶的味道和特點,也使消費者學(xué)會中文龍井茶。
3.1靈活使用翻譯方式。
茶葉命名需要考慮產(chǎn)地、形態(tài)、顏色、味道和歷史典故等多方面因素,因此茶葉名稱的翻譯也需要綜合多種特征進(jìn)行翻譯,目前最常使用方法有三種:直譯法、音譯法和意譯法。但這些方式遠(yuǎn)遠(yuǎn)的不能解決茶葉命名的難題,因為有些茶葉名稱不僅包含一方面的特征,有些甚至有超過兩方面特征的考慮,因此要想翻譯出中文博大的文化內(nèi)涵顯然是困難的。目前能夠較好的翻譯出茶文化內(nèi)涵的方式為注釋法。注釋法即先進(jìn)行直譯、音譯或者意譯,然后在商品的下面或者后面添加注釋的方式,來闡明這種茶葉的名稱和特性。最好是這三種方式的恰當(dāng)運用,互為補(bǔ)充,才能真正翻譯出茶業(yè)術(shù)語的精髓。
3.2茶文化背景學(xué)習(xí)。
茶術(shù)語翻譯不準(zhǔn)確,關(guān)鍵在于國外許多學(xué)者對中國茶文化的了解較少,不能體會漢語背后的深層含義。國外關(guān)聯(lián)理論大師gutt講到,若想較好進(jìn)行思想的傳授,那就不僅要考慮字面上的含義,也要考慮字面背后的深層含義,甚至是地域語言所具有的文化特征??谧g或筆譯都需要做到這一點,中國人在翻譯上講究信達(dá)雅,“信”則不能違背原文本意,“達(dá)”應(yīng)該挖掘原文深層含義,“雅”指文章要古樸端莊,高雅脫俗。因此學(xué)者在翻譯茶文化相關(guān)術(shù)語的時候,應(yīng)該努力學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)的茶文化;對每一個地區(qū)的每一種茶,進(jìn)行歷史淵源、生物習(xí)性和外形顏色味道等多方面的調(diào)查,掌握充分的資料,然后才能進(jìn)行翻譯。很多茶的名稱和它本身的含義沒有太大關(guān)聯(lián),因此翻譯的時候切忌囫圇吞棗,完全按照字面意思翻譯,使消費者產(chǎn)生誤解。
3.3注重消費者理解。
出口貿(mào)易茶業(yè)術(shù)語翻譯還要考慮英語母語地區(qū)的語言習(xí)慣,因為我們的主要消費群體為以英語為母語地區(qū)的消費者,因此傳達(dá)語言要以英文常用詞語和語法為主。對于漢語言中存在那些抽象的意象和元素,我們需要努力尋找英文中與其相對的參照物,再結(jié)合以英語為母語地區(qū)消費者的語言習(xí)慣,翻譯出簡潔明了的藝術(shù)效果。對于那些實在用幾個詞語無法翻譯出全部意義的茶業(yè)術(shù)語,我們可以在商品的后面加上小的注釋,方便消費者進(jìn)行了解和選擇。這樣的做法,一方面為減小消費者理解難度,另一方面也為茶文化宣傳,最重要的是品牌效益形成,我們要建立具有全球影響力的茶葉品牌。
4結(jié)語。
東西方文化差異,使得茶業(yè)術(shù)語的翻譯困難重重,特別是出口貿(mào)易亂象頻出,眾口難調(diào)。茶業(yè)術(shù)語翻譯主要是為出口貿(mào)易的平穩(wěn)進(jìn)行,最終是為增加茶葉產(chǎn)業(yè)在全球的知名度,建立知名茶葉品牌,以及保持茶葉產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)的長久平穩(wěn)增長。所以茶業(yè)術(shù)語的翻譯應(yīng)該綜合幾個方面的因素,包括我國傳統(tǒng)茶文化的考慮,國外消費者的接受程度和品牌效益發(fā)揮等等,只有做好這幾個方面,茶葉出口貿(mào)易才能有大的提高。
參考文獻(xiàn)。
[1]趙萍,譚正新.出口貿(mào)易翻譯之特點在《云南普洱茶》英譯中的體現(xiàn)與應(yīng)用[j].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).(5)。
[2]周易華.中國茶文化對茶葉包裝設(shè)計的影響研究[d].湖南師范大學(xué)。
[3]張敏.對外漢語教學(xué)中的茶文化課程教學(xué)設(shè)計[d].暨南大學(xué)2013。
[4]王鈺,姜怡.《茶經(jīng)》的美學(xué)價值及其在翻譯中的美學(xué)重構(gòu)[j].外語教育研究.(3)。
論文術(shù)語中英文對譯篇八
[摘要]本文就英語語言學(xué)的發(fā)展相關(guān)問題進(jìn)行探討,就其發(fā)展歷史中涉及到重點內(nèi)容展開論述,在分析英語語言學(xué)發(fā)展初期基礎(chǔ)上,重點論述了英語語言學(xué)的現(xiàn)代發(fā)展階段存在的問題,以及英語發(fā)展的全球化分析,希望對于今后英語語言學(xué)發(fā)展和研究起到一定作用。
[關(guān)鍵詞]英語;語言學(xué);發(fā)展初期;現(xiàn)代發(fā)展階段;全球化。
一、引言。
語言學(xué)的發(fā)展具有很長的歷史,在這過程中,其已經(jīng)基本能夠涵蓋到多個語種,在不斷發(fā)展中還體現(xiàn)出各國語言的通用性方面,較為完善的內(nèi)容體系已經(jīng)較為系統(tǒng)的形成,不斷豐富這語言學(xué)的大家庭,對于語言學(xué)發(fā)展過程中的框架以及相關(guān)模式則不斷地進(jìn)行豐富和發(fā)展。同樣,在研究語言的產(chǎn)生和發(fā)展過程中,一定不能忽視語言的發(fā)展的淵源和進(jìn)程。特別是在語言的產(chǎn)生方面,歷經(jīng)了一系列的人們的探索和思考,對于其中的規(guī)律性問題進(jìn)行認(rèn)真的探討和研究。在語言學(xué)中,英語語言則為非常重要的一個環(huán)節(jié),其不僅具有很長的歷史,另外,在借鑒其他語言學(xué)發(fā)展規(guī)律基礎(chǔ)上,英語也具有一定的特點和規(guī)律。
一大批的思想理論家在文藝復(fù)興中出現(xiàn),他們都是集理論、思想和學(xué)術(shù)的大成,極大地推動了藝術(shù)和科學(xué)的革命,莎士比亞(williamshakespear)則是其中顯著代表,他作為英國著名的戲劇家和詩人,一系列耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品都是在這個階段創(chuàng)作的,能夠把文藝復(fù)興階段中的文化和思想進(jìn)行有效的升華和總結(jié),能夠更加體現(xiàn)出在文藝復(fù)興中的藝術(shù)成果。分析莎士比亞的作品,可以發(fā)現(xiàn),其作品注重人物性格的有效刻畫,通過質(zhì)樸簡單的語言能夠表現(xiàn)出以技巧吸引讀者的特點,總體具有比較樸素的文學(xué)風(fēng)格,作品內(nèi)容涉及到宮廷生活比較多,但是作品讀者不僅僅包括宮廷皇室,也被社會各個階層的民眾所喜歡。莎士比亞能經(jīng)常琢磨社會各個階層的心理語言,并具有一定的社會生活,這樣就造就了他的豐富的語言表達(dá),在英語語言的寫作和運用中能夠進(jìn)行合理的靈活應(yīng)用和表達(dá),使用語言的意向性更加合理。
英國工業(yè)發(fā)展巨大影響變化的主要原因就是在17、18世紀(jì)的工業(yè)革命,表現(xiàn)出突出發(fā)展就是相應(yīng)的航海技術(shù),英國在當(dāng)時的歐洲就航海方面具有絕對的優(yōu)勢和長處。另外,當(dāng)時最為先進(jìn)的飛梭織布機(jī)也出現(xiàn)在英國,極大促進(jìn)了英國紡織業(yè)的快速發(fā)展,英國國力在英國工業(yè)革命背景下極大提高,造就了強(qiáng)大的工業(yè)基礎(chǔ)實例,在此基礎(chǔ)上,大規(guī)模的殖民擴(kuò)張成為英國的必然發(fā)展。在殖民擴(kuò)張中,英國先后打敗了原來的殖民老牌國家,比如葡萄牙、西班牙和荷蘭等,這種絕對優(yōu)勢在殖民擴(kuò)張中非常明顯,同時,進(jìn)行國威宣揚,所到之處都要掛上英國國旗,對于當(dāng)?shù)厝嗣襁M(jìn)行完全的殖民統(tǒng)治,英語學(xué)習(xí)強(qiáng)迫實施,并取代當(dāng)?shù)氐脑姓Z言。
民族獨立運動在18世紀(jì)中期全世界范圍內(nèi)大力開展,各族人民有努力進(jìn)行發(fā)展和獨立革命,進(jìn)行反抗殖民的壓迫統(tǒng)治,造成不斷縮小的英國殖民的情況。在這樣的背景下,英語的運用范圍自然也受到一定影響。比如,北美的民族獨立運動表現(xiàn)得最為激烈,取得了巨大進(jìn)步,各個國家都在積極進(jìn)行自身的獨立,并逐步擺脫英國的殖民統(tǒng)治。北美大陸盡管逐步退出了英國殖民,但是,并不會消失是與語言的使用,這是因為,經(jīng)過長期的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和社會發(fā)展,北美各個領(lǐng)域中已經(jīng)滲透到了英語的使用,并且給英語發(fā)展提供了進(jìn)一步的空間。另外,在北美大陸之外,其他的英國殖民地以及自治領(lǐng)域也都有著相似的發(fā)展,比如印度、澳大利亞、加拿大等。英語也經(jīng)過幾個世紀(jì)的發(fā)展,而逐步轉(zhuǎn)變?yōu)閲H通用語言。此時,英語語言理論界方面的研究主要包括國際英語理論教育內(nèi)的英語語言學(xué)探討,其中的英國啟蒙文學(xué)則是這個階段的重要特色。另外,在這種啟蒙文化的環(huán)境中,這個階段的英語語言學(xué)并沒形成自身的研究規(guī)范和科學(xué)體系。
雪萊和拜倫則是在19世紀(jì)中英語研究中的重要代表性人物,在英語語言學(xué)方面具有重要的貢獻(xiàn),能有效幫助到相應(yīng)的后續(xù)英語語言學(xué)的發(fā)展,并提供大量的理論基礎(chǔ)。他們主要從文化教育領(lǐng)域進(jìn)行語言的創(chuàng)造和提煉,特別有助于語言的社會教育方面進(jìn)行分析,以便能夠更好發(fā)揮作用。這種語言功能和社會發(fā)展的促進(jìn)關(guān)系能夠在此過程中得到體現(xiàn),也就是說,語言能力的較深層次的發(fā)展則是通過社會發(fā)展的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。在19世紀(jì)中,大量英語的文學(xué)作品相應(yīng)產(chǎn)生,相關(guān)的獨特的藝術(shù)特色在上述文學(xué)作品中得到體現(xiàn),不僅僅使得文學(xué)藝術(shù)得到極大發(fā)展,更加對于社會發(fā)展具有重要意義。德國的語言學(xué)家博杜恩德庫爾德內(nèi)在進(jìn)行探討語言學(xué)的發(fā)展中,首次從應(yīng)用語言學(xué)和純粹語言學(xué)兩個角度進(jìn)行分析,這點對于今后的英語的全球化發(fā)展具有革命性作用。
英語在二十世紀(jì)中得到蓬勃發(fā)展,主要表現(xiàn)在兩個方面,一是在非常多的國家被認(rèn)為是學(xué)校的必修課程,二是英語已經(jīng)成為科技交流和世界文化交流的主要工具。上述也說明了,在世界各國的文化和教學(xué)過程中,英語起到非常重要的作用。索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中,探討了漫長的語言學(xué)發(fā)展過程,并把語言和言語進(jìn)行創(chuàng)造性的區(qū)分,并能有效進(jìn)行富豪區(qū)分,能夠在研究語言學(xué)方面可以從歷時性和共時性兩個方面考慮,標(biāo)志著現(xiàn)代語言學(xué)的形成?,F(xiàn)代語言學(xué)的基礎(chǔ)可以視為索緒爾的貢獻(xiàn),而語言學(xué)的研究通過喬姆斯基的《句法結(jié)構(gòu)》而變得更加寬廣,他拓寬了語言自身的特點,對于其他非語言因素日益重視。這時,一個全新的語言學(xué)的研究時期已經(jīng)到了,語言學(xué)已經(jīng)成為一門學(xué)科,具有一定的自身研究方法和涉及到的科學(xué)理論方法。
在二十世紀(jì)的后期中,語言教學(xué)和語言學(xué)研究方面都取得了長足的進(jìn)步。在1987年,美國學(xué)者查爾斯.弗里斯則強(qiáng)調(diào)語言學(xué)的研究過程應(yīng)該通過語言教學(xué)的相關(guān)實驗去進(jìn)行,這點在他寫的《英語作為外語的教和學(xué)》有著明顯的體現(xiàn)。另外,有些學(xué)者和權(quán)威則認(rèn)為語言交際能力有著重要的`意思,這可以說明語言的基本功能的重要意義,能夠表明語言則是一種交際性的語言學(xué),應(yīng)該去和社會相互聯(lián)系?!墩搼?yīng)用語言學(xué)的范圍》則是由英國學(xué)者卡普蘭所著,其中明確提出了現(xiàn)代語言學(xué)發(fā)展的重要觀點,指出在進(jìn)行語言學(xué)的研究過程中,應(yīng)該積極把語言學(xué)的研究內(nèi)容應(yīng)用到其他相關(guān)學(xué)科,以及社會發(fā)展中,這樣才能更好促進(jìn)語言學(xué)研究的發(fā)展和創(chuàng)造。
則在英國殖民地的擴(kuò)張背景下,全球化英語進(jìn)程不斷推進(jìn),在不列顛使用的本土語言隨著不斷擴(kuò)張的英國殖民地發(fā)展,而在世界范圍內(nèi)使用的范圍越來越廣,在英國的“日不落”帝國建立的同時,也將英語普及到了全世界的各個地方,英語在全球的使用量也正在相應(yīng)的逐漸增加,可以將其視為在全世界范圍內(nèi)可以應(yīng)用的國際語言。
在20世紀(jì)之后,美國的強(qiáng)大崛起促進(jìn)了英國全球化的發(fā)展速度,更加推廣了英語在全球范圍內(nèi)的應(yīng)用,將英語的應(yīng)用地位定位在全球通用的語言使用中,使得實用英語的人員正在逐漸增加,使用英語的范圍正在不斷擴(kuò)大。在研究英語的發(fā)展史過程中,可以明顯感受到這種英語大潮的進(jìn)程的加快,英語正在成為共用的國際語言。在這過程中,第一階段中,英語適用范圍在英國、美國、新西蘭、澳大利亞等應(yīng)用,英語隨著英國殖民的不斷擴(kuò)張而在不斷前進(jìn),從離開歐洲大陸逐步走向世界;在第二階段中,英國殖民地不斷擴(kuò)大,殖民地需求非常之大,殖民地國土面積已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過英國本土,這就要殖民地的人開始使用英語,并成為殖民地的主導(dǎo)語言,這里面起到非常重要的作用。逐漸的發(fā)展過程中,英語的使用人數(shù)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過英語為母語的人數(shù),這樣就使得英語的全球化應(yīng)用奠定良好基礎(chǔ),不斷擴(kuò)展的殖民地起到重要作用,各個殖民地的官方語言則為英語,盡管后期,各個殖民地紛紛進(jìn)行獨立革命,但是,英語的官方語言的地位并沒有任何動搖。在第三階段中,英語在實際應(yīng)用和交流中逐漸體現(xiàn)出不可替代的作用,自身具有非常強(qiáng)的基礎(chǔ),隨著英語使用人數(shù)的不斷增多,使用范圍不斷擴(kuò)展,英語在人群中的傳播速度不斷加快,以及英、美國家的強(qiáng)大經(jīng)濟(jì)實力,越來越多的人想和發(fā)達(dá)國家進(jìn)行合作和發(fā)展,這就要求一部分人主動開始學(xué)習(xí)英語,正是這種人們的自身需求使得英語發(fā)展成為全球性的一種統(tǒng)用語言。
目前,在全世界來看,英語已經(jīng)具有一定的普及基礎(chǔ),英語為母語的國家已經(jīng)超過六十多個,特別是上述的英聯(lián)邦的殖民地國家更是如此。另外一些國家中,人們學(xué)習(xí)第二外語的首選則是英語,這當(dāng)然和英美國家在全球的快速發(fā)展和強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實力緊密相關(guān),這將保證英語的廣泛應(yīng)用。
五、結(jié)語。
通過上文的綜述的英語語言學(xué)的歷史,我們可以看出,研究語言并不是在周而復(fù)始的兜圈子,過程中并沒有體現(xiàn)出一絲一毫的進(jìn)度,語言的研究則應(yīng)該是自行回轉(zhuǎn)中的相應(yīng)擴(kuò)大直徑的圓周性的,并呈現(xiàn)螺旋上升的回轉(zhuǎn)方式,這也許能夠更好描述語言學(xué)的發(fā)展過程。在語言學(xué)的發(fā)展過程中,不斷的細(xì)化過程也會決定日益精細(xì)的學(xué)科設(shè)置,并且在發(fā)展中還會產(chǎn)生相關(guān)的眾多的邊緣學(xué)科,并且和語言學(xué)習(xí)成為有機(jī)的整體而相互影響,這將對于今后的現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展起到非常重要的作用。
論文術(shù)語中英文對譯篇九
摘要:隨著我國教育領(lǐng)域的深化改革逐漸推進(jìn),且為我國英語教學(xué)的發(fā)展做出較大貢獻(xiàn)。作為英語教學(xué)的重要組成部分,英語語言學(xué)的融合性不僅關(guān)系著英語教學(xué)的質(zhì)量與水平,而且對英語教學(xué)的整體發(fā)展也具有重要影響?;诖耍疚囊杂⒄Z教學(xué)中的英語語言學(xué)融合性分析作為研究對象,通過對英語語言學(xué)概念進(jìn)行簡單闡述,進(jìn)而分別從英語教學(xué)中的英語語言學(xué)以及英語語言學(xué)的融合性兩方面進(jìn)行詳細(xì)的研究與思考。本文旨在為英語教學(xué)中英語語言學(xué)融合性的研究提供幾點參考性建議,并為英語教學(xué)質(zhì)量的提升提供積極地促進(jìn)作用。
論文術(shù)語中英文對譯篇十
漆畫衍生于七千年沉淀集聚的深厚漆藝文化,起源于古老的傳統(tǒng)漆器裝飾藝術(shù)。八十年代第六屆全國美展中,漆畫被正式列為獨立畫種登上中國當(dāng)代畫壇。而漆畫能從漆器藝術(shù)中獨立出來,大部分原因是由于畫家的參與。作為獨立畫種,漆畫是年輕的新藝術(shù),若要不斷完善并逐漸成熟,必須廣泛借鑒和吸取其它畫種之長,互相借鑒融合,以長補(bǔ)短,豐富漆畫自身創(chuàng)作的藝術(shù)語言,開拓漆畫藝術(shù)的表現(xiàn)空間,從而促進(jìn)其繁榮發(fā)展。由于是從中國傳統(tǒng)漆藝脫胎而成,漆畫實際上是對中國傳統(tǒng)的漆藝技法及裝飾畫原有的圖式色彩的被動結(jié)合與吸收。而漆畫的發(fā)展剛剛起步,工匠氣息比較嚴(yán)重,過度強(qiáng)調(diào)工藝性,注重形式上的技巧,而忽略了繪畫藝術(shù)本身的發(fā)展規(guī)律,導(dǎo)致繪畫性表現(xiàn)相對較弱,漆畫語言較為匱乏,降低了漆畫作為繪畫藝術(shù)的藝術(shù)品格。而油畫作為一種發(fā)展成熟極盡完善的世界性藝術(shù)語言,其題材范圍廣泛,色彩豐富,造型語言多種多樣,表現(xiàn)力強(qiáng)烈,繪畫的味道濃厚,且在審美情趣和情感表達(dá)等方面都有很鮮明的主題精神和藝術(shù)家的真情流露。這些恰恰是漆畫藝術(shù)創(chuàng)作的不足。
中國漆畫由于長期受到傳統(tǒng)漆藝?yán)L畫的影響,即以繪畫性為工藝性服務(wù)的限制,主要表現(xiàn)為自然風(fēng)景或花卉
植物
的圖案,題材表現(xiàn)空間比較狹小。而油畫在悠久歷史發(fā)展中經(jīng)過不斷改革與完善,其創(chuàng)作題材的范圍非常廣泛。油畫家隨時代的變革和科技的進(jìn)步,涉足的領(lǐng)域越來越寬廣,技法越來越成熟,自主創(chuàng)作的自由度越來越高漲,題材更是多種多樣。漆畫多表現(xiàn)自然,油畫多表現(xiàn)人生。漆畫創(chuàng)作題材可借鑒油畫創(chuàng)作題材中的人物生活
題材、愛
情題材、軍事歷史題材等不同情感表達(dá)和審美情趣,多關(guān)注社會和生活,開拓漆畫藝術(shù)創(chuàng)作的表現(xiàn)空間,提高漆畫作品的藝術(shù)審美價值。1)色彩方面:由于漆畫使用大漆,本色屬于暖色,漆畫創(chuàng)作主要使用暖色調(diào)和微妙的冷暖對比,冷暖對比不夠強(qiáng)烈。而油畫中多使用冷色調(diào),冷暖對比關(guān)系和補(bǔ)色關(guān)系強(qiáng)烈,多依托色彩關(guān)系的對比和結(jié)合來表現(xiàn)油畫主體內(nèi)容,畫面效果較為出眾。漆畫創(chuàng)作的色彩可借鑒油畫創(chuàng)作的色彩冷暖對比關(guān)系、補(bǔ)色關(guān)系和明暗關(guān)系等,豐富漆畫主題內(nèi)容的表達(dá),提升漆畫畫面效果,增強(qiáng)漆畫創(chuàng)作的藝術(shù)表現(xiàn)力。
2)光影方面:漆畫多注重工藝性,在光影的運用上較弱,光影的塑造具有局限性,使其表現(xiàn)空間和發(fā)展空間不夠廣闊。而油畫的畫面經(jīng)過油畫家不斷完善再現(xiàn)自然的主觀意識處理,形成了很好的光影效果。漆畫創(chuàng)作在光影方面可以借鑒油畫創(chuàng)作的光影表現(xiàn)形式,提高漆畫畫面藝術(shù)表現(xiàn)力,促進(jìn)漆畫繪畫語言的進(jìn)步和發(fā)展。
3)構(gòu)圖方面:漆畫從傳統(tǒng)漆藝衍生出來,圖案主要為了起裝飾作用,傳統(tǒng)漆畫作品的構(gòu)圖比較簡單,構(gòu)圖方式比較單一,導(dǎo)致畫面效果不夠生動。而油畫創(chuàng)作的過程中,油畫家的自主性更強(qiáng),繪畫自由度比較高,為追求作品的獨特,油畫作品的構(gòu)圖更講究技巧和效果,構(gòu)圖方式多種多樣,畫面更生動活潑。漆畫創(chuàng)作在構(gòu)圖方面可以借鑒油畫創(chuàng)作中構(gòu)圖的巧妙形式,講究畫面構(gòu)圖效果,脫離傳統(tǒng)漆畫單調(diào)的工匠氣息,使漆畫創(chuàng)作更靈活更有趣。
4)線條方面:漆畫的畫面多為線面結(jié)合,線條語言不夠豐富,整體畫面藝術(shù)表現(xiàn)力較弱,缺乏設(shè)計感。而油畫作品中,直線、曲線、折線等線條種類及線條的平行、垂直、交叉等樣式多種多樣,使畫面更具有設(shè)計感,整體給人感覺比較有藝術(shù)沖擊力,藝術(shù)審美價值相對較高。漆畫創(chuàng)作在線條方面可以借鑒油畫創(chuàng)作中線條的巧妙運用,提升畫面設(shè)計感,豐富漆畫創(chuàng)作繪畫語言,提高漆畫作品的藝術(shù)審美價值。
5)肌理方面:漆畫多注重材料的拼貼,以材料自身肌理為肌理,缺乏根據(jù)畫面效果而做出巧妙肌理效果處理的意識,導(dǎo)致材料的肌理效果沒有更好的被利用。而油畫作品中,主要以繪畫主體做出針對整個畫面效果的肌理處理,講究整體效果或突出主體渲染氣氛等技巧。漆畫創(chuàng)作在肌理方面可以借鑒油畫創(chuàng)作中針對畫面整體效果而做出的肌理處理方式,以整體畫面效果為目的,做出合理恰當(dāng)?shù)牟牧霞±硖幚?,而不僅僅是多種材料無意識地堆積。
傳統(tǒng)漆畫創(chuàng)作主要是起裝飾的作用,并沒有太多的'情感注入,以致使人產(chǎn)生漆畫就是裝飾畫的感覺,忽略了漆畫的精神內(nèi)涵表達(dá)。而油畫作品飽含藝術(shù)家的情感投入,油畫藝術(shù)更注重精神表達(dá)和情感體驗,很容易使人產(chǎn)生共鳴,這也是為
什么
說油畫家的作品具有很強(qiáng)烈的社會責(zé)任感,油畫歷史悠久且不斷繁榮發(fā)展,在所有畫種中占據(jù)重要地位的主要原因。作為剛剛登上當(dāng)代畫壇的獨立畫種,漆畫更要注重自身作為繪畫藝術(shù)的藝術(shù)價值,沒有情感的作品只是一張畫,唯有豐富且觸動人心的作品才是承載藝術(shù)使命、具有藝術(shù)價值的優(yōu)秀作品。情感的投入和精神的創(chuàng)造是漆畫繁榮發(fā)展的重要動力,要求漆畫家不斷提升自身的文化素養(yǎng)和人格感悟。自身創(chuàng)作規(guī)律的表現(xiàn)形式目前漆畫還屬于新畫種,還在剛剛開始發(fā)展的道路上,具有極大的發(fā)展?jié)摿ΑF岙嫷陌l(fā)展,有待于深入探索和挖掘更新更多的藝術(shù)語言表現(xiàn)形式,開拓更廣闊的藝術(shù)語言空間。不論漆畫借鑒
其他
哪一種畫種的藝術(shù)語言表現(xiàn)形式,首先一定要在保持漆性自身的本體語言的基礎(chǔ)和前提下。一味盲目和被動地模仿并不能促進(jìn)漆畫自身的發(fā)展,反而會使漆畫藝術(shù)失去自身的特性。因此,漆畫的發(fā)展和進(jìn)步,應(yīng)在保持漆性本體語言的根本前提基礎(chǔ)上,借鑒其他畫種的藝術(shù)語言,開放地探尋符合漆畫自身創(chuàng)作規(guī)律的表現(xiàn)形式。論文術(shù)語中英文對譯篇十一
摘要:音樂專題片是電視這一大眾傳播媒介發(fā)展起來以后的藝術(shù)形態(tài),通過電視藝術(shù)的視聽化敘事手法,進(jìn)而闡述音樂作品、音樂家及同音樂相關(guān)的文化形態(tài)特征,將聽覺藝術(shù)可視化、大眾化,以便獲取更為廣泛的媒介傳播效果。本文將以電視音樂專題片《尋找貝多芬》為例,探尋廣播電視語境下的音樂專題節(jié)目創(chuàng)作規(guī)律。
關(guān)鍵詞:音樂專題;視聽語言;大眾傳播。
一、音樂與電視的融合方式。
音樂學(xué)作為一門古老的學(xué)科之一,已經(jīng)存在數(shù)千年之久,古希臘的畢達(dá)哥拉斯最早對音樂的理性元素進(jìn)行了比較系統(tǒng)化的論證,而在東方文明古國中國,《樂論》《樂記》等專著也突顯出中國古典音樂美學(xué)的獨有特色。到第三次工業(yè)革命到來以前,音樂學(xué)的研究語境一直處于傳統(tǒng)的、穩(wěn)定的、單一的格局發(fā)展之下,而電子技術(shù)及物理學(xué)的飛速發(fā)展,使音樂學(xué)的研究語境發(fā)生了翻天覆地的變化,而這場變革的觸發(fā)點就是電視的發(fā)明。電視的發(fā)明對于音樂藝術(shù)來說,最重要的意義就是將抽象的聽覺語言進(jìn)行具象的視覺傳達(dá),而無法具體表現(xiàn)的音樂情感也能夠通過電視節(jié)目中的語言進(jìn)行表現(xiàn)。而對于電視藝術(shù)本身來說,音樂也為其注入了新的內(nèi)容及活力,傳統(tǒng)意義上的以敘事、新聞為主體的二分天下的電視內(nèi)容格局被打破,音樂成為抒情型電視節(jié)目的最直接表現(xiàn)方法。音樂同電視的融合大致上有如下幾種方式:首先是音樂電視:即帶有廣告性質(zhì)的mv,這同mv誕生的初衷密不可分,即利用可視化的媒介來對音樂進(jìn)行廣告營銷,使某一音樂作品或音樂人獲得更為廣泛的受眾群體,mv剛好能夠達(dá)到這一目的,音樂人能夠通過在mv畫面中的直接或間接出現(xiàn)來獲取一定受眾的支持,音樂作品的表現(xiàn)方式也能夠因為畫面的.存在而變得愈加豐富。其次是電視音樂:即為特定電視節(jié)目而配的旋律音樂。較為優(yōu)秀的電視節(jié)目能夠帶動音樂作品的普及率,例如由于某一電視劇或電視綜藝節(jié)目而被廣大受眾所熟知的欄目音樂以及主題音樂。再次是現(xiàn)場音樂會轉(zhuǎn)播或音樂會錄像。這是音樂藝術(shù)通過電視媒介呈現(xiàn)的最直接方式,將本來存在的、正在演奏聽覺作品的視覺形象通過電視表現(xiàn)出來,等同于現(xiàn)場音樂演出,不同的僅僅在于電視媒介的加入。而電視媒介的加入則從某種程度上來講,優(yōu)化了受眾欣賞現(xiàn)場音樂會演出的效果,由電視轉(zhuǎn)播所提供的畫面往往是專業(yè)人士進(jìn)行的優(yōu)化選擇,這使得觀眾更容易觀賞到最為精彩的演出瞬間。最后則是本文所重點論述的音樂節(jié)目:即以介紹音樂家及其作品等為主要內(nèi)容的電視欄目。通過電視節(jié)目以達(dá)到將音樂知識獲取更廣泛的普及率的目的,尤其對于高雅音樂藝術(shù)來說,其受眾范圍的狹窄使其普及范圍受到不同程度的限制,電視作為最廣泛的大眾傳播媒介,對高雅音樂藝術(shù)知識的傳播具有不可忽略的作用及價值?!秾ふ邑惗喾摇氛沁@樣一檔介紹貝多芬人生及其音樂作品的電視欄目,它本身已經(jīng)脫離了傳統(tǒng)音樂學(xué)研究領(lǐng)域的單向維度范疇,而開始朝向縱深方向發(fā)展,在傳統(tǒng)音樂學(xué)文本的基礎(chǔ)上,同傳播學(xué)、電視藝術(shù)學(xué)等多種學(xué)科相結(jié)合,表達(dá)樣式更加直觀立體而豐富,不僅將貝多芬自身的音樂故事進(jìn)行視聽化呈現(xiàn),同時結(jié)合了當(dāng)時的時代背景及社會背景,使人物形象、音樂語言更為全面的表現(xiàn)出來。
二、電視音樂節(jié)目編排與后期剪輯。
《尋找貝多芬》之貝多芬的愛情包括如下幾種探詢方式與角度:被采訪專家的評述、以第三人稱角度的客觀旁白、主持人總結(jié)出來的探詢線索、貝多芬歌劇的內(nèi)容暗示。以上大致四種探詢貝多芬感情經(jīng)歷的角度按照插敘的方式進(jìn)行編排,通常由被采訪專家先對貝多芬的愛情進(jìn)行大體上的評述,然后穿插電影片斷并配合客觀旁白,回到貝多芬所處的年代發(fā)掘其情感線索。接下來被采訪者以個人的角度繼續(xù)對影像中發(fā)掘的貝多芬感情線索進(jìn)行描述,主持人則對以上部分進(jìn)行總結(jié)并進(jìn)行下一階段的過渡。歌劇選段的運用是為了增加敘事的感染力并讓敘事形式更加豐富多彩,當(dāng)全篇完成時,編導(dǎo)卻發(fā)現(xiàn)了在歌劇選段剪輯過程中的一個缺憾:沒有將樂團(tuán)伴奏切入到畫面中來,因此對女主角不同景別、不同角度的切換略顯得單一。另外,作為音樂會主要形式的歌劇演出,其導(dǎo)播與切換節(jié)奏也能夠體現(xiàn)出其技術(shù)魅力。配合以上四種探詢角度的畫面大致上有以下幾種類型:被采訪者現(xiàn)場、主持人現(xiàn)場、電影畫面、自然景物、建筑、貝多芬不同時代的畫像、歌劇演出現(xiàn)場。電視專題片同影視劇的剪輯原則有所不同,以本片為例,其更具有特殊性,因為《尋找貝多芬》不僅僅是一部電視專題片,更是一部音樂電視專題片,聲音元素在其中占據(jù)著舉足輕重的位置,剪輯更多所遵循的原則是聲音原則,或者說是聲畫關(guān)系,畫面被放到了次要的位置。主持人和被采訪者的畫面剪輯比較單一,每一個片斷基本上由三個或三個以下同一人物不同景別的鏡頭構(gòu)成。當(dāng)?shù)谌朔Q進(jìn)行客觀旁白時,聲音和畫面構(gòu)成了同步和并行兩種關(guān)系,畫面更多的是根據(jù)解說詞的內(nèi)容進(jìn)行切換。部分帶有自然景物的畫面,如鮮花、水面、云層等元素,起到了象征作用。如貝多芬的詩句“我的天使,我的一切,我的愛……”所配合的畫面就是美麗的花朵和風(fēng)景,象征著其內(nèi)心世界對愛情的憧憬及愛情本身的美好。當(dāng)敘述者的聲音所講述的是一個相對完整的小故事時,片子的剪輯原則以畫面為主,此時,剪輯更大意義上被看成為影視劇本身的剪輯,鏡頭景別的匹配、角度的匹配以及軸線關(guān)系需要重點加以考慮,但還是或多或少受到了畫外音的制約。編導(dǎo)在選取電影畫面時,還不得不面臨一個重要問題,即畫面內(nèi)容并不完全按照本片所表現(xiàn)的主題內(nèi)容一一呈現(xiàn),尋找貝多芬的情感線索,還需要省略電影敘事中同本片主題無關(guān)的內(nèi)容,相應(yīng)填充進(jìn)來的是具有象征意義的自然景物、建筑以及不同時代貝多芬本人的畫像。當(dāng)電影片斷、自然景物等元素被剪輯在一起時,我們要保證畫面的視覺連貫性。因為不同時代、不同光線、不同設(shè)備所拍攝出來的畫面質(zhì)量自然有所差異,表現(xiàn)為清晰度的不同、明暗效果不同等等,這就需要后期進(jìn)行相應(yīng)的畫面處理,帶有懷舊感的電影片斷是畫面的主體,而現(xiàn)場用高清設(shè)備拍攝的自然景物以及建筑等則需要在明暗關(guān)系上稍做處理,達(dá)到兩者影調(diào)一致。而清晰度的不同一般后期很難修復(fù),編導(dǎo)巧妙地借助解說詞的作用,將敘述時空在過去時和現(xiàn)在時中穿梭,同兩種清晰度的畫質(zhì)進(jìn)行了嚴(yán)格的匹配。
三、結(jié)語。
充分利用視聽化元素,豐富音樂藝術(shù)的表現(xiàn)手段,是電視音樂節(jié)目存在的意義和目的,這樣也有利于將音樂藝術(shù)進(jìn)行大眾化傳播,使高雅藝術(shù)得到普及,對于提升整個民族的音樂文化素質(zhì)起到至關(guān)重要的作用。電視音樂是音樂藝術(shù)的具象化表達(dá)方式,也是音樂藝術(shù)與電視藝術(shù)融合的最佳途徑。
參考文獻(xiàn):
[1]游潔.電視策劃教程[m].北京:中國廣播電視出版社,.
[2]張歌東.影視非線性編輯[m].北京:中國廣播電視出版社,.
[3][德]貝多芬.貝多芬鋼琴奏鳴曲六首[m].北京:人民音樂出版社,2007.
[4][德]貝多芬.貝多芬簡易鋼琴小品集錦[m].北京:人民音樂出版社,.
[5][德]菲利克斯胡赫.貝多芬[m].北京:人民音樂出版社,.
論文術(shù)語中英文對譯篇十二
摘要:20世紀(jì)60年代,留美學(xué)者陳世驤提出以抒情傳統(tǒng)概括中國文學(xué)的道統(tǒng),運用西方文學(xué)和語言學(xué)理論并結(jié)合中國傳統(tǒng)的考據(jù)方法,以西方文學(xué)為鏡,在比較視野下確立了中國文學(xué)傳統(tǒng)的抒情特質(zhì)。
關(guān)鍵詞:抒情傳統(tǒng)陳世驤比較語境。
一、中國抒情傳統(tǒng)。
“中國抒情傳統(tǒng)”這一提法,從學(xué)術(shù)史研究的角度專指20世紀(jì)五六十年代以來,在國際比較文學(xué)學(xué)科研究方法影響下,緣起于海外華人學(xué)者,后延伸到港臺的一個從整體文學(xué)層面考察中國古典文學(xué)傳統(tǒng)的研究取向。經(jīng)過幾代學(xué)者的共同努力,它形成了包括文學(xué)史、文學(xué)理論(本體及范疇)及其哲學(xué)基礎(chǔ)在內(nèi)的學(xué)術(shù)研究體系,可視為當(dāng)代學(xué)者具有獨創(chuàng)性的古典文學(xué)批評理論之一。
“中國抒情傳統(tǒng)”是近幾十年來海外及港臺學(xué)者在中國古典文學(xué)研究領(lǐng)域所共同提倡和關(guān)注的重要學(xué)術(shù)研究,它與傳統(tǒng)中國古典文學(xué)研究所認(rèn)為的中國古典文學(xué)的“抒情特質(zhì)”有著截然不同的學(xué)術(shù)背景和研究視野,雖然它們都在不同程度上反映了西方現(xiàn)代學(xué)術(shù)意識對古典文學(xué)研究的滲透、變革和發(fā)現(xiàn),卻也旗幟鮮明地記錄了各自所處歷史時期中西文化碰撞所關(guān)注和思考的焦點問題。以陳世驤、高友工等為代表的“中國抒情傳統(tǒng)”研究,則在借鑒和反思20世紀(jì)后半期西方文學(xué)觀念和批評方法的基礎(chǔ)上,建立了一套完整的關(guān)于中國古典文學(xué)整體品格的理論構(gòu)架以及可以具體針對文學(xué)文本及文學(xué)史分析的方法,在“傳統(tǒng)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”這一大背景中,構(gòu)成了一個獨具洞見的“學(xué)術(shù)譜系”。
所謂“抒情傳統(tǒng)”,在這一學(xué)術(shù)譜系的考察中更深層次地剖析了中國古典文學(xué)“為什么是這樣”,這一概括自陳世驤首創(chuàng)以來就以“道統(tǒng)”之名命之,此后高友工又在其論述中一方面指出抒情傳統(tǒng)所“特別突出表現(xiàn)出的中國文化中的‘理想’,這是在‘抒情詩’這個形式中最圓滿的體現(xiàn)”,一方面又強(qiáng)調(diào)抒情傳統(tǒng)不只是“專指某一詩體、文體,也不限于某一種主題、題素”,廣義的定義“涵蓋了整個文化史中某一些人(可能屬同一背景、階層、社會、時代)的‘意識形態(tài)’,包括他們的‘價值’‘理想’,以及他們具體表現(xiàn)這種‘意識’的方式”。就此而言,“抒情傳統(tǒng)”才不僅只是文學(xué)的或美學(xué)的,而應(yīng)該是文化史意義層面上的指向文化特質(zhì)的傳統(tǒng)。
二、陳世驤:在比較語境中提出抒情傳統(tǒng)論題。
對抒情問題的探討,首推陳世驤的系列文字,如《中國的抒情傳統(tǒng)》《中國詩字之原始觀念試論》《原興:兼論中國文學(xué)特質(zhì)》等。
陳世驤繼承了“五四”學(xué)者在中西比較語境下展開學(xué)術(shù)研究的傳統(tǒng),但他并不像周作人那樣以一種“你有我也有”的西方中心主義態(tài)度思考。而是在一種甚至比聞一多等人更為明確的民族文化心理的推動下,力圖建立一個“我有你沒有”的具有獨立價值的中國文學(xué)傳統(tǒng)――盡管這種心態(tài)在某種程度上說可能是前一種心態(tài)極端化后的變形。面對中國文學(xué)為何未能產(chǎn)生類似于西方史詩和悲劇這樣具有巨大擔(dān)當(dāng)力量的宏偉敘事的質(zhì)問,陳世驤高調(diào)回應(yīng):“中國文學(xué)的榮耀并不在史詩,它的光榮在別處,在抒情的傳統(tǒng)里……以字的音樂作組織和內(nèi)心自白作意旨是抒情詩的兩大要素。”他在《中國的抒情傳統(tǒng)》一文中最先從比較文學(xué)的視角提出,相對于西方文學(xué)而言,中國文學(xué)的道統(tǒng)就整體而論是一種抒情的道統(tǒng):“以字的音樂做組織和內(nèi)心自白做意旨是抒情詩的兩大要素。中國抒情道統(tǒng)的發(fā)源,《楚辭》和《詩經(jīng)》把那兩大要素結(jié)合起來,時而以形式見長,時而以內(nèi)容顯現(xiàn)。此后,中國文學(xué)創(chuàng)作的主流便在這個大道統(tǒng)的拓展中定型。所以,發(fā)展下去,中國文學(xué)注定會有強(qiáng)勁的抒情成分。在這個文學(xué)里面,抒情詩成了它的限制。”陳世驤認(rèn)為《詩經(jīng)》和《楚辭》結(jié)合了這兩大要素,時以形式、時以內(nèi)容展現(xiàn)抒情的“道統(tǒng)”:中國古代文學(xué)創(chuàng)作的批評和對美學(xué)的關(guān)注完全拿抒情詩為主要對象。他們關(guān)注的是詩的音質(zhì),情感的流露,以及私下或公共場合中的自我傾吐。
的確,西方的“抒情”一義雖然可以上溯到古希臘以七弦琴吟唱的小詩,但無論體例或影響都不如史詩和戲劇。陳世驤認(rèn)為抒情詩曾經(jīng)“風(fēng)靡六朝,綿延過唐朝以及以后的世代”;即使宋元戲曲小說興起,抒情詩的強(qiáng)大感染力仍然滲透在這些文類的字里行間。究其極,陳世驤甚至認(rèn)為“所有文學(xué)傳統(tǒng)‘統(tǒng)統(tǒng)’是抒情傳統(tǒng)”。
在《中國詩字之原始觀念試論》中陳世驤從字源學(xué)的角度考察了中國抒情文學(xué)的源頭。認(rèn)為中國“詩”的原始觀念是“蘊止于心,發(fā)之于言”,在他看來抒情言志自然成為中國詩歌的基本功能;不僅如此,中國“詩”還是“帶有與舞蹈歌永同源同氣的節(jié)奏的藝術(shù)”。陳世驤小心求證后提出“詩”與“志”擁有同一字根,兼具之和止兩個涵義。在詩歌獨立得名以前的那段詩、樂、舞長期合一的極古階段,這一象形字根“為足之動與停,在此為這一綜合藝術(shù)基本因素的節(jié)奏之原始意象,當(dāng)無可疑”??梢?,中國“詩”字雖然從公元前八九世紀(jì)才見使用,但從原始上就有一個明確的意象,因而“詩”是一種“蘊止于心,發(fā)之于言,而還帶有與舞蹈歌永同源同氣的節(jié)奏的藝術(shù)”。陳世驤認(rèn)為,正由于中國較早地出現(xiàn)了具有獨立明確觀念的“詩”字,因此中國的詩學(xué)長久以來一直以抒情言志并韻律為其基本特點;與之相較,古希臘到很晚仍然用一個泛指一切制作物的詞來代表“詩”的觀念,因此西方的詩歷來帶有小說、戲劇的敘事性質(zhì)。陳世驤這篇文章的結(jié)論是:中國文學(xué)批評后來的發(fā)展還是處于鐘擺式的搖蕩過程,往后固然有其他新的原則和意念出現(xiàn),但從“詩”“志”發(fā)展出來的理念卻仍然是中國文學(xué)批評的主要部分,而且這些“詩”“志”相關(guān)的理念更擴(kuò)大影響,進(jìn)入了中國藝術(shù)批評的領(lǐng)域。他又指出,中國文學(xué)批評理念往往以簡約的表達(dá)方式出現(xiàn),尤其見于大量的詩話、詞話和曲話當(dāng)中。他認(rèn)為這些簡約的點評語匯,還是有其通幽洞微的意義,問題是今天我們能不能以“科學(xué)”的方法去作分解梳理。
與沈從文所標(biāo)示的“發(fā)憤抒情”不同,陳世驤的抒情譜系更要上溯到詩歌發(fā)微伊始的階段,贊頌太初聲與歌、樂與舞的交融境界?!爸袊说摹姟謪s專重詩的藝術(shù)的要素本質(zhì)的表現(xiàn)……這個‘詩’字乃是自然萌發(fā)的實體,此字之創(chuàng)造非為文學(xué)評論的方便,而是早期詩意創(chuàng)造沖動的流露,其敏感的意味,從本源、性格和含蘊上看來都是抒情的(lyrical)?!?/p>
在《原興:兼論中國文學(xué)特質(zhì)》這篇論文中他從《詩經(jīng)》的形成入手探索中國文學(xué)抒情特質(zhì)的起源,指出“興”是詩歌形成一種抒情文類的靈魂,也是中國文學(xué)抒情特質(zhì)的最初由來。陳世驤在“詩言志”的詩與志的字源上找出“之”與“止”的律動關(guān)系,從而闡發(fā)其節(jié)奏復(fù)沓、綿延有致的音樂形式。而他特重詩歌比興的意義,企圖從“興”的原始場景――上舉歡舞聯(lián)想“初民天地孕育出的淳樸美術(shù)、音樂和歌舞不分,相生并行,糅合為原始時期撼人靈魂的抒情詩歌”?!对娊?jīng)》里的“興”就是來自“新鮮世界”里的詩質(zhì)。在形式方面,所有的“興”都帶著襲自古代的音樂辭藻和“上舉歡舞”所特有的自然節(jié)奏。這兩種因素構(gòu)成“興”的.本質(zhì)?!芭d”是即時流露的甚至包括筋肉和想象的兩方面的感覺,注意詩中頻繁的疊字和擬聲句。我們似乎聽見一首帶有“興”在詩中散布的主調(diào),而且我們似乎被整個包容了進(jìn)去。注意詩里頭韻和腳韻的大量使用,這些音韻的展現(xiàn)好像要使整首詩為之震蕩,我們看得出“興”是這種詩歌之所以特別形成一種抒情文類的靈魂。他發(fā)現(xiàn),《詩經(jīng)》作品最初的創(chuàng)作沖動源于原始初民歌舞儀式中“上舉歡舞”的強(qiáng)烈氣氛,這種“上舉歡舞”的氣氛在某個特具個人才分的領(lǐng)唱者手中被結(jié)構(gòu)化、形式化,最終成為詩歌中“反復(fù)回增”的節(jié)奏韻律,這就是“興”的由來。朱自清也企圖通過興義溯源來廓清抒情詩的創(chuàng)作路向,而陳世驤則“把‘興’從所謂‘六義’的困境里帶開,重新加以估量”,這就使“興”從一般的詩歌技法中脫穎而出,成為中國抒情詩歌創(chuàng)作最原初的動力來源。陳世驤提出,正是“興”的反復(fù)回增所帶來的“上舉歡舞”的音樂節(jié)奏和意象,使《詩經(jīng)》作品產(chǎn)生出精神或情緒的感動力量,從而造就某種只可意會、不可言傳的“詩情”。盡管由于“后代釋詩者太執(zhí)著于諷刺之‘道’”,導(dǎo)致后世詩歌創(chuàng)作“興義銷亡”,但陳世驤欣喜地發(fā)現(xiàn),反復(fù)回增句式所帶來的“韻律與意義的結(jié)合”以及“公共性的心理興味”,仍然保存在歷代文人的文學(xué)寫作中,并成為中國文學(xué)的最大特點。
此外,在《時間和律度在中國詩中之示意作用》一文中通過具體的詩例展示了時間和律度這兩大要素在抒情詩表意方面的特殊功用;在《姿與gesture》一文中探討了由人的“基本情意生成而支配”的“姿”在抒情傳統(tǒng)下中國文藝批評中的特殊意義;另外在《中國詩學(xué)與禪學(xué)》一文中陳世驤還提出:宋代的詩學(xué)在與禪學(xué)的互相交流與影響下發(fā)動了一場不動聲色的標(biāo)舉“言有盡而意無窮”的美學(xué)運動,導(dǎo)致中國傳統(tǒng)詩學(xué)在兩個方面得到了強(qiáng)化:“一是將自然作為某種直接的個人體驗,二是充滿暗示的詩歌的抒情性。”由此陳世驤將中國古代抒情詩的本質(zhì)歸結(jié)為“一種升華為非個人化的意境的情感,一種在得到生動描寫的自然對象中具體化的情感,中國人由此達(dá)到特殊與一般,自我與宇宙的契合無間”。
陳世驤的意義在于,他開始“運用西方文學(xué)和語言學(xué)理論并結(jié)合中國傳統(tǒng)的考據(jù)方法”,對中國文學(xué)中歷來含混不清的論題給予了重新解釋。其可貴的是,他以西方文學(xué)為鏡,在比較視野下確立了中國文學(xué)傳統(tǒng)的抒情特質(zhì)。作為抒情傳統(tǒng)建構(gòu)的開路人,陳世驤雖然在中國文學(xué)的起源處作了許多別具特色的考證,也有一些散見的運用英美“新批評”之細(xì)讀法的古詩分析,但遺憾的是,陳世驤的論證方法并不適用于對漫長而變化多端的文學(xué)傳統(tǒng)甚至整個藝術(shù)傳統(tǒng)作全方位的觀照和構(gòu)建,而對“中國抒情傳統(tǒng)”的研究仍需要進(jìn)一步的探索與研尋。
參考文獻(xiàn):
[2]徐承.高友工與中國抒情傳統(tǒng)[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,.
[3]陳世驤.陳世驤文存[c].沈陽:遼寧教育出版社,.
[4]高友工.美典:中國文學(xué)研究論集[m].北京:生活?讀書?新知三聯(lián)書店,.
[5]張節(jié)末.中國美學(xué)史研究的新途之一――海外華人學(xué)者對中國美學(xué)抒情傳統(tǒng)的研尋[j].江西社會科學(xué),(1).
[6]沈一帆.中國抒情傳統(tǒng)的海外構(gòu)建及其影響[d].暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[8]徐承.在比較語境中發(fā)明中國美學(xué)――域外華人學(xué)者揭橥的中國抒情傳統(tǒng)譜系[j].文藝?yán)碚撗芯?,?).
[9]陳國球.“抒情傳統(tǒng)”論述與中國文學(xué)研究――以陳世驤之說為例[j].文化與詩學(xué),(1).
論文術(shù)語中英文對譯篇十三
一、宋歐陽修說:“文工者詩也”格律詩,則是工中之極巧者、格律詩,亦稱近體詩或者今體詩,形成于唐精巧于宋,千百年來傳唱不衰,讓“味之者無極,聞之者心動”前人的論述極多,卷軼浩繁,有些問題也各抒己見,莫衷一是。下面,我們對格律詩的語言特點從全新的角度作探討。
二、種類、名稱。
(一)按“言”分類。
一般來說,格律詩按照“言”分類,比如“七言絕句”,“五言絕句”,“七言律詩”,“五言律詩”,“五言排律”,“七言排律”等。
(二)律詩、絕句。
近體詩主要包括上面所說的律詩和絕句,律詩即是格律詩,絕句亦稱截句、斷句,律詩,總計八句,絕句是其一半,為四句,“截句、斷句”即從此而來;超出八句的律詩稱為長律或者排律,六句律詩偶爾出現(xiàn),稱為三韻小律;律詩、絕句,有五七言之分,排律詩的規(guī)定必須超過八句,多則不限,以偶數(shù)為標(biāo)準(zhǔn),十句亦可,三百句也無妨,要求一韻到底,押平聲韻,韻腳固定不變,每句都有嚴(yán)格的平仄要求,除了首尾聯(lián)句以外,要求全部對仗一、排律詩因此增加了難度,以是之故,占今以來,排律詩,尤其是優(yōu)秀的排律詩寥若晨星。
三、押韻的規(guī)則。
眾所周知,詩歌是押韻的,一切詩歌概莫能外,格律詩尤其嚴(yán)格、但是,占今的語言特點不同,占代詩韻和現(xiàn)在的普通話不一致,我們讀起來,感覺不是很押韻,原因是,回的韻母是ui,來的韻母是ai,但是按照占代的語言發(fā)音卻是合乎標(biāo)準(zhǔn)的,都屬于“上平十灰”韻,押韻非常嚴(yán)格、隋唐時代,從}}語中甄選近似音做韻腳字,隋唐之后,產(chǎn)生了專門的韻書,比如最通行的《平水韻》和后人以此修訂的《佩文詩韻》。
四、平仄格式。
(一)平聲、上聲、去聲、入聲。
一首詩歌,音節(jié)響亮,朗朗上口,抑揚頓挫,讀完余香滿,滿室散馥,意猶未盡、除了上面所說的押韻外,就是平仄格式的緣故、漢語有高低長短的特點,占人將之分為平聲、上聲、去聲、入聲一占代自有其語言特點,其平聲,相當(dāng)于現(xiàn)代的陰平和陽平,上聲去聲占今相當(dāng),占入聲,己經(jīng)消失無存;平聲、上聲、去聲、入聲協(xié)調(diào)搭配,形成了格律詩的平仄格律一“平,平聲也;仄,上聲、去聲、入聲也”格律之嚴(yán),至堪重要。
(二)詩以意境勝。
(三七言律詩有四個基木的句式。
七律有四個基本句式:。
平平仄仄平平仄(最后兩字是平仄,稱為平仄腳);。
仄仄平平仄仄平(最后兩字是仄平,稱為仄平腳);。
仄仄平平平仄仄(最后兩字是仄仄,稱為仄仄腳);。
平平仄仄仄平平(最后兩字是平平,稱為平平腳)-。
(四)調(diào)平仄的的.一些要求。
1.避孤平_、像這樣的句子:仄仄仄平仄仄平,平仄仄平仄仄平,中問有單獨的平聲字,即為孤平;像第一句的例子,木來應(yīng)該是“仄仄平平仄仄平”的,于此不合,即為失誤;如果沒有其他字可以代替,就要補(bǔ)救一、要說明的是,仄收的句子,即便是中問有單獨的平聲字也是可以的,稱為拗句。
3.拗救、字要合平仄,如果前面該用平聲的地方因為內(nèi)容需不得己用了仄聲,后面應(yīng)補(bǔ)上一個平聲,“救平”,但注意補(bǔ)救的字不能在句末、兒經(jīng)過拗救的句子,就算合律。
五、對仗要求。
現(xiàn)在的文學(xué)語言,很少涉及對仗的問題,而格律詩的創(chuàng)造,對仗時時處處存在,不可或缺一、對仗,兩兩相對,整齊排列,看起來醒目精神,讀起來干脆利落,格律詩的對仗,不僅僅是簡單的修辭,更是嚴(yán)格的格律要求、絕句隨意,可對仗可不對仗,律詩之問的兩聯(lián)必須對仗,排律,則除了首尾兩聯(lián)要全部對仗一、對仗有一種講究,就是避免合掌一。都是名詞性詞組對名詞性詞組,動詞對動詞,額聯(lián)和頸聯(lián)的組成、構(gòu)造一模一樣,沒有區(qū)別,像人的手掌相合,稱之為“合掌”,合掌。是律詩人忌,因此,合掌詩很少出現(xiàn)。
六、重字的問題。
現(xiàn)在的語言,重字不重字,沒人關(guān)注一占代紙張稀少,詩人們惜墨如金,對重字的出現(xiàn)是非常忌諱。
七、修辭手段。
格律詩在修辭方面,有其獨特的語言特占。
(一)省略。
“相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘”,李商隱《無題》完整地說,應(yīng)該是相見時難別時亦難,但是,格律有要求,字?jǐn)?shù)有規(guī)范,只能在此省略,而讀者也心知。
(二)互文。
互文是省略的一種,格律詩屢屢見之、比如“秦時明月漢時關(guān)”,如果沒有了解省略之功能,則此詩難以理解、沒有省略的話應(yīng)該如是“秦漢時明月秦漢時關(guān)”。
(三)倒裝。
倒裝有好幾種,有字的倒裝,有詞的倒裝,還有整個句子的倒裝,詞語的倒裝比如王勃《送杜少府之任蜀川》首聯(lián)“城閥輔三秦,風(fēng)煙望五津、”倒裝原因,有遷就主題有所強(qiáng)調(diào),有為了押韻,不勝枚舉、此句為了突出城閥、風(fēng)煙而倒裝;句子的倒裝,比如溫庭綺《蘇武廟》中的“回口樓臺非甲帳,去時冠劍是年”,先言回口,再說去時,倒裝是很明顯的-此外,尚有借代、雙關(guān)、重疊、排比、拆字、曲喻、反襯等等,不一而足,難可俱陳。
八、結(jié)語。
格律詩是我國文學(xué)長廊里的一道靚麗的風(fēng)景,其格律嚴(yán)謹(jǐn),字少意豐,修辭琢句,賅博絕倫,意蘊深厚,微描細(xì)摹,情感豐富一這是一筆十分豐厚和優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),是世界人民的寶貴財富、本文全盤考慮,去繁就簡、去粗取精,略談其要,權(quán)衡輕重,疑義相析,敬請匡誤扶正。
論文術(shù)語中英文對譯篇十四
學(xué)術(shù)論文是對某個科學(xué)領(lǐng)域中的學(xué)術(shù)問題進(jìn)行研究后表述科學(xué)研究成果的理論文章。
因此,它的編寫要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語,避免使用非專業(yè)的語言以及非通用的符號、縮略語、生僻詞。
所以學(xué)術(shù)論文摘要在翻譯時,也需要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語。
論文術(shù)語中英文對譯篇十五
蒙臺梭利是一位專門研究幼兒教育的著名教育家,他指出:培養(yǎng)幼兒的語言能力至關(guān)重要,培養(yǎng)幼兒的語言能力不僅有利于發(fā)展他們的智力水平,更會影響到孩子一生的發(fā)展。這告訴我們幼兒的健康成長離不開對語言能力的有效培養(yǎng),這是教師應(yīng)充分關(guān)注的教學(xué)目標(biāo)。事實上我們可以采取多種多樣的形式來培養(yǎng)孩子的語言能力,但都離不開為他們創(chuàng)造聽和說的環(huán)境,要推動其語言表達(dá)能力的有效發(fā)展,就需要讓他們所處的環(huán)境充滿語言的表達(dá)。這樣,就能夠有效地為幼兒的終身發(fā)展奠基。
海德格是一位有名的哲學(xué)家,對于語言他認(rèn)為,這不僅是人類的生活,也是人類的家園。開展課堂活動,需要教師創(chuàng)設(shè)適合的情境,這時就可借助幼兒熟悉的生活環(huán)境來進(jìn)行設(shè)計。在上課時,教師應(yīng)善于聯(lián)系幼兒熟悉的生活元素,以便幼兒在他們熟悉的情境中實現(xiàn)快樂學(xué)習(xí)。通過生活與教學(xué)地對接,增添了課堂的生活氣息,兒童在他們熟悉的環(huán)境中學(xué)習(xí),也更容易全身心地投入其中,實現(xiàn)更好的學(xué)習(xí)效果。同時,教師還應(yīng)從幼兒的興趣入手進(jìn)行話題設(shè)計,以使他們的注意力高度集中。
例如,在教學(xué)中教師可以從幼兒的喜好入手,問他們喜歡的游戲是什么,周末跟父母去什么地方玩了等,這樣的問題能有效地刺激幼兒主動表達(dá),從而實現(xiàn)對其表達(dá)的訓(xùn)練。又如,教師還可帶領(lǐng)幼兒開展戶外活動,以便幼兒在大自然中去認(rèn)識各種花鳥魚蟲等,為他們提供與生活相關(guān)的語言實踐機(jī)會。通過聯(lián)系生活來進(jìn)行情境創(chuàng)設(shè),能較為輕松地吸引幼兒注意力,刺激他們自由地表達(dá)想法,有效地推動其語言能力地發(fā)展。
在幼兒所需學(xué)習(xí)的每一學(xué)科中,都可以開展語言表達(dá)訓(xùn)練。如在上音樂課時,教師可為幼兒播放他們喜歡類型的音樂,然后引導(dǎo)幼兒展開聯(lián)想,并和大家交流自己的想象,比比誰能用最準(zhǔn)確的語言描述所思所想;在美術(shù)課的活動里,當(dāng)幼兒完成了繪畫作品后,鼓勵幼兒對自己所畫內(nèi)容和表達(dá)意圖進(jìn)行介紹;在科學(xué)課堂上,在幼兒完成了手工作品后,引導(dǎo)幼兒對自己的手工作品的用途進(jìn)行說明。培養(yǎng)幼兒的語言表達(dá)能力,要積極采用模仿的方式,引導(dǎo)幼兒把不同學(xué)科所學(xué)到的語言表達(dá)方式進(jìn)行綜合,從而實現(xiàn)舉一反三的目的,實現(xiàn)各學(xué)科的交叉滲透。在這一基礎(chǔ)上,對不同學(xué)科所學(xué)表達(dá)方式進(jìn)行整理,以使幼兒能在不經(jīng)意間實現(xiàn)對語言表達(dá)的.培養(yǎng)。除了注意各學(xué)科的交叉培養(yǎng),教師還應(yīng)積極創(chuàng)設(shè)一些專題課堂情境,實現(xiàn)有方向地表達(dá)意識訓(xùn)練,促進(jìn)幼兒不斷提升語言表達(dá)水平。
二、引導(dǎo)模仿學(xué)說,規(guī)范語言表達(dá)方式。
教育心理學(xué)對學(xué)習(xí)的起源進(jìn)行了研究,并得出學(xué)習(xí)源自模仿的結(jié)論。盡管幼兒沒有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力,但在模仿和創(chuàng)造方面都表現(xiàn)出驚人的能力,在面對新事物或知識時,他們能很快接受它們,可見他們的創(chuàng)造力是很強(qiáng)的。而對兒童的培養(yǎng)離不開正規(guī)化地教育,這里的正規(guī)化不是指學(xué)習(xí)環(huán)境的正規(guī)與否,重點是要規(guī)范他們學(xué)習(xí)的內(nèi)容。
由于學(xué)習(xí)是從模仿開始的,所以幼兒如果所學(xué)的內(nèi)容是錯的,那他們就會形成錯誤的認(rèn)知,而且這種認(rèn)知根深蒂固,很難在今后得到有效的糾正。故而針對兒童的語言教學(xué),教師應(yīng)保證教學(xué)內(nèi)容的正規(guī)性,以便幼兒準(zhǔn)確把握表達(dá)規(guī)則,領(lǐng)悟其效果。實現(xiàn)良好的表達(dá),首先要做到的是表達(dá)清晰,這也是語言的價值所在。以教學(xué)加法運算為例,剛開始接觸到運算,兒童很可能難以實現(xiàn)簡潔地描述,而且缺乏條理性。這時教師就要做出正確示范。比如,2+3表示的是5??梢娨?guī)范的示范對幼兒學(xué)習(xí)的重要性,要借此幫助幼兒規(guī)范語言表達(dá)。
這樣,幼兒在模仿學(xué)說的過程中,就能夠進(jìn)行規(guī)范化的語言表達(dá),通過這樣的教學(xué),對于提升幼兒的語言表達(dá)能力具有重要的意義和作用。
三、創(chuàng)設(shè)互動氛圍,拓展語言表達(dá)空間。
對幼兒園的小朋友而言,他們身處于充滿自由的學(xué)習(xí)環(huán)境中,能毫無拘束地和其他小朋友進(jìn)行游戲。為此,教師所采取的教學(xué)策略也應(yīng)符合這樣一種自由的氛圍,利用好幼兒園的環(huán)境,引導(dǎo)幼兒與他人展開自由的交流。
教師可為幼兒準(zhǔn)備一些五顏六色的兒童圖書,也可擺放一些智力玩具在活動區(qū)內(nèi)。然后在教學(xué)時,通過引導(dǎo)來讓幼兒在閱讀圖書后,自由地對自己閱讀后所理解的內(nèi)容進(jìn)行表達(dá),如“大象站在馬路邊想干什么?是不是想過馬路呢?可是這條路有很多汽車呀!”“原來大象站在馬路邊是在等綠燈,然后安全地走到對面”……在充滿自由的氛圍中,孩子的思維不會受他人想法的影響,能積極地表達(dá)出個人的理解。在玩具課上,孩子們也會自由地挑選玩具,然后按個人喜好對小狗、小貓等動物進(jìn)行扮演,這樣的游戲就為幼兒創(chuàng)造了很多交流的機(jī)會。
孩子通過游戲中的交流,實質(zhì)上就訓(xùn)練了自己的語言表達(dá)能力。教師要做的則是扮演好引導(dǎo)者的角色,在孩子的游戲中引導(dǎo)他們?nèi)ラ_展語言訓(xùn)練,從而在保證孩子的表達(dá)興趣的基礎(chǔ)上落實表達(dá)的有效性,讓他們能在快樂的游戲里實現(xiàn)語言表達(dá)能力的發(fā)展。
綜上所述,培養(yǎng)幼兒的語言能力,首先要保證適合的語言環(huán)境,要通過語言環(huán)境的創(chuàng)設(shè)來吸引幼兒對語言進(jìn)行體會和學(xué)習(xí),在此基礎(chǔ)上得到有效訓(xùn)練。同時,教師也應(yīng)對幼兒的語言水平進(jìn)行準(zhǔn)確把握,以確保所采取的策略的針對性。而幼兒的語言學(xué)習(xí)情況除了教師需要把握外,家長也應(yīng)及時了解,同時還應(yīng)時刻掌握他們習(xí)慣和身心特點的變化,在這些因素的指導(dǎo)下采取相應(yīng)的措施,以實現(xiàn)對幼兒整體素質(zhì)的高效培養(yǎng)。
【參考文獻(xiàn)】。
[1]周兢.論早期閱讀教育的幾個基本理論問題--兼談當(dāng)前國際早期閱讀教育的走向[j].學(xué)前教育研究,2016(01).
[2]陳明華.開端正確:幫助幼兒成為成功的閱讀者[j].幼兒教育,2017(04).
論文術(shù)語中英文對譯篇十六
從國家外匯管理局公布的國際收支平衡表以及wto公布的數(shù)據(jù)看,間,我國服務(wù)貿(mào)易進(jìn)出口總額增長了45倍.其中,服務(wù)貿(mào)易出口從1995年的25.12億美元增加到的919.99億美元,增長了36.6倍;服務(wù)貿(mào)易進(jìn)口則從1995年的20.24億美元增加到20的1008.33億美元,增長了49.8倍.從中我們還可以看到另外一個可喜的變化,從以來,我國物流服務(wù)貿(mào)易出口增速表現(xiàn)出持續(xù)快于物流服務(wù)貿(mào)易進(jìn)口增速的好勢頭.
1我國物流服務(wù)貿(mào)易現(xiàn)狀。
1.1我國物流服務(wù)貿(mào)易的國際地位在提升。
根據(jù)wto的統(tǒng)計數(shù)據(jù),1982年我國服務(wù)貿(mào)易出口世界排名第28位,但是如表1所示,則上升至第8位,年繼續(xù)位居世界第8位.尤其值得注意的是,從近5年年均增長率看,我國物流服務(wù)貿(mào)易增長率為20%,為同期全球增長率的2倍,體現(xiàn)出了強(qiáng)勁的增長勢頭.相應(yīng)地,我國物流服務(wù)貿(mào)易占全球服務(wù)貿(mào)易的比重也得到迅速增長.
1.2外商投資企業(yè)主導(dǎo)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展。
2012年外商投資企業(yè)高新技術(shù)產(chǎn)品進(jìn)出口總額為5292億美元,較20增加839億美元,占中國高新技術(shù)產(chǎn)品進(jìn)出口總額的83.4%;其中外商獨資企業(yè)高新技術(shù)產(chǎn)品進(jìn)出口額為4177億美元,較年增加697億美元,占比達(dá)65.8%.
2我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)現(xiàn)狀。
2.1我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)逐漸優(yōu)化。
我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)狀況根據(jù)表2分析,從至2012年我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的變化看,第一產(chǎn)業(yè)在國內(nèi)生產(chǎn)總值(gdp)中的比重呈明顯的下降趨勢,從20的27.9%下降到2012年的12.6%;第二產(chǎn)業(yè)的比重波動幅度不大,但一直呈增長狀態(tài),第三產(chǎn)業(yè)的比重呈現(xiàn)逐年增長的態(tài)勢.這說明了我國的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)逐漸優(yōu)化,逐步走向合理.
2.2我國產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)與物流服務(wù)貿(mào)易出口的互動途徑。
首先是產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)決定物流服務(wù)貿(mào)易出口:不同產(chǎn)業(yè)間的多層次決定了產(chǎn)業(yè)間貿(mào)易出口產(chǎn)品的多層次,同一產(chǎn)業(yè)內(nèi)部的多層次性促進(jìn)產(chǎn)業(yè)內(nèi)貿(mào)易出口產(chǎn)品的多層次,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的檔次決定出口商品的'檔次,低端產(chǎn)業(yè)向高端產(chǎn)業(yè)的突破能力決定出口商品結(jié)構(gòu)優(yōu)化的能力.其次是物流服務(wù)貿(mào)易出口反作用于產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu):其出口的變化反映產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)變化,影響產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級.在一定產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)下,合理的出口不但可以反饋國際市場需求,彌補(bǔ)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的不足,而且能促進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的升級.
論文術(shù)語中英文對譯篇十七
[摘要]目前,進(jìn)出口貿(mào)易普遍利潤微薄,而貨物風(fēng)險發(fā)生的可能性卻有所增,貨運保險顯得尤為重要。但是如果對貿(mào)易術(shù)語與貨運保險的基本原理理解不清,即便投了貨運保險,也有得不到賠償?shù)目赡?。因此,凡從事國際貿(mào)易的人士都有必要了解和掌握有關(guān)國際貨物運輸保險的基本知識,這對減少進(jìn)出口貿(mào)易風(fēng)險具有重大意義。
國際貿(mào)易是在相距甚遠(yuǎn)的兩個國家的貿(mào)易商人之間進(jìn)行的,把所訂貨物從一個國家運往另一個國家,往往要經(jīng)過長途跋涉的運輸過程,包括裝載和存貯,在此期間難免遇到各種各樣預(yù)想不到的風(fēng)險,使貨物發(fā)生損毀,給貿(mào)易當(dāng)事人造成經(jīng)濟(jì)損失。尤其是現(xiàn)在進(jìn)出口貿(mào)易普遍利潤微薄,而風(fēng)險發(fā)生的可能性卻有所增加。因此,在國際貿(mào)易中,對貨物的保險顯得尤為重要。
國際貨物通過投保運輸險,將可能發(fā)生的損失變?yōu)楣潭ǖ馁M用,在貨物遭到承保范圍內(nèi)的損失時,可以從有關(guān)保險公司及時得到經(jīng)濟(jì)上的補(bǔ)償。這不僅有利于進(jìn)出口企業(yè)經(jīng)濟(jì)核算,而且也有利于進(jìn)出口企業(yè)保持正常業(yè)務(wù),從而更有效地促進(jìn)國際貿(mào)易的蓬勃發(fā)展。
提起保險,一定要弄清保險的原理,不能盲目地認(rèn)為只要投保就能得到保險公司的賠償。使用何種貿(mào)易術(shù)語,由誰來辦理貨物運輸保險,選擇怎樣的保險條款等,都是國際貿(mào)易中至關(guān)重要的問題,國際貿(mào)易貨物運輸保險與國際貿(mào)易術(shù)語息息相關(guān)。凡從事國際貿(mào)易的人士都有必要了解和掌握有關(guān)國際貨物運輸保險的基本知識。
目前世界上幾乎所有國家的海上貨物運輸保險都采納了“倉至倉條款”。所謂“倉至倉條款”是海運貨物保險責(zé)任起訖的基本原則,它規(guī)定了保險人承擔(dān)責(zé)任的時空范圍,從保單載明的發(fā)貨人倉庫或儲存處所開始運輸時生效,在正常運輸過程中繼續(xù)有效,直到保險單載明的目的地收貨人最后倉庫或儲存處所或保險人用作分配、分派或非正常運輸?shù)钠渌麅Υ嫣幩鶠橹?,貨物進(jìn)入倉庫或儲存處所后保險責(zé)任即行終止。如未抵達(dá)上述倉庫或儲存處所,則以被保險貨物在最后卸載港全部卸離海輪后滿60天為止。如在上述60天內(nèi)被保險貨物需轉(zhuǎn)運到非保險單所載明的目的地時,則以該項貨物開始轉(zhuǎn)運時終止。
“倉至倉條款”是運輸貨物保險中較為典型的條款,它具有充分性、嚴(yán)密性的特點。貨物保險人對被保險貨物的保障程度貫穿于貨物運輸全過程的每個環(huán)節(jié),涉及各種運輸方式,整個運輸過程無遺漏。正因為“倉至倉條款”具有如此特點,常常會使對外貿(mào)知識掌握粗淺的人誤認(rèn)為,只要采用了此條款,運輸過程中貨物發(fā)生損毀,就會得到保險公司的賠償。對“倉至倉條款”認(rèn)識的局限,往往會導(dǎo)致進(jìn)出口企業(yè)的經(jīng)濟(jì)損失,其主要原因是人們忽略了采用何種貿(mào)易術(shù)語、風(fēng)險責(zé)任由誰承擔(dān)、對被保險貨物有無可保利益、索賠人與保險人有無直接的法律關(guān)系等因素。
二、什么是“可保利益”
“可保利益”是指投保人或被保險人在保險標(biāo)的.上,因具有某種利害關(guān)系而享有的并為法律所承認(rèn)、可以投保的經(jīng)濟(jì)利益。可保利益是保險合同的重要條件,世界各國的保險法都規(guī)定投保人或被保險人必須對保險標(biāo)的具有可保利益,才能跟保險人簽訂有效的保險合同。如果投保人或被保險人對保險標(biāo)的。不具備可保利益或超出可保利益的范圍,則他們同保險人所簽的保險合同無效。換句話講,當(dāng)保險標(biāo)的的損害對于投保人或被保險人造成相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)損失時,稱該投保人或被保險人對于該標(biāo)的物具有可保利益,相反則不具有可保利益。在國際貿(mào)易中,通過貿(mào)易術(shù)語來劃分買賣雙方的責(zé)任和義務(wù)、決定貨物風(fēng)險轉(zhuǎn)移的界線,而風(fēng)險的轉(zhuǎn)移又與可保利益的轉(zhuǎn)移緊密相關(guān)。因此,貿(mào)易貨物從賣方的倉庫到買方的倉庫之間,由誰來辦理貨物運輸保險,誰享有可保利益,以及誰具有向保險公司索賠的權(quán)利,都取決于買賣雙方所采用的貿(mào)易術(shù)語。
在國際貨物運輸保險中,任何承保的險別,其中亦包括“倉至倉條款”,都應(yīng)該是在可保利益原則基礎(chǔ)上成立的。當(dāng)貨物發(fā)生損失,被保險人向保險公司索賠的前提,必須同時具備以下三個條件:第一,保險人與索賠人之間必須具有合法有效的合同關(guān)系;第二,索賠人對保險標(biāo)的享有可保利益;第三,所發(fā)生的風(fēng)險損失在承保責(zé)任范圍之內(nèi)。
三、貿(mào)易術(shù)語與“可保利益”原則的關(guān)系。
在國際貿(mào)易中,采用不同的貿(mào)易術(shù)語,買賣雙方所承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù)各有不同。僅就由誰辦理貨運保險而言,亦取決于所采用的貿(mào)易術(shù)語。在貿(mào)易術(shù)語解釋通則incoterms中,明確規(guī)定由賣方辦理貨運保險的術(shù)語僅有cif和cip兩種。那么,其他術(shù)語項下就不用辦理貨物保險了嗎?其實不然,只不過辦不辦保險不是貿(mào)易術(shù)語解釋通則強(qiáng)求的項目而已,買賣雙方要根據(jù)各自的情況酌情辦理。目前,隨著各個貿(mào)易企業(yè)對風(fēng)險防范意識的不斷提高,買賣雙方都有必要對屬于自己的貨物加以運輸保險,以避免可能發(fā)生的不必要的經(jīng)濟(jì)損失。依照國際貿(mào)易慣例,誰負(fù)擔(dān)貨物的風(fēng)險,誰就有可保利益。因此,對貨物風(fēng)險歸屬于自己的貨物,一定要加以投保,切莫抱有僥幸心理。保險費用也不過于貨物總值的千分之幾,不要為了節(jié)省保險這點費用,而蒙受更大的經(jīng)濟(jì)損失。
在現(xiàn)行的國際貿(mào)易中,許多運輸貨物投保時,都采用了“倉至倉條款”。但是當(dāng)貨物發(fā)生損失時,有時卻得不到賠償,其主要原因就是投保時沒有弄清風(fēng)險界線與可保利益的關(guān)系。盡管“倉至倉條款”涵蓋整個運輸過程,但不具備可保利益則得不到保險賠償。以下分析各組貿(mào)易術(shù)語風(fēng)險的歸屬,以避免投保貨物保險時的盲目性。
1.e組術(shù)語。
f組術(shù)語,包括fca、fas和fob三種貿(mào)易術(shù)語。這三種貿(mào)易術(shù)語雖然同屬于主運費未付貿(mào)易術(shù)語,但是根據(jù)各自的交貨地點以及所采用運輸方式的不同,風(fēng)險轉(zhuǎn)移的時間與地點亦不相同。因此,貨物運輸投保的起訖范圍,也不能一概而論。
就fca(貨交承運人)而言,是指賣方在指定的地點將已經(jīng)出口清關(guān)的貨物交付給買方指定的承運人時,即完成交付,風(fēng)險轉(zhuǎn)移是以貨交承運人為界,此貿(mào)易術(shù)語主要適用于包括集裝箱運輸在內(nèi)的多種運輸方式。由于這種貿(mào)易術(shù)語涉及多種運輸方,所指的承運人接貨地點也不固定統(tǒng)一,因此貿(mào)易雙方在此貿(mào)易術(shù)語下,一定要對承運人接貨的地點加以明確。在承運人接收貨物之前,風(fēng)險屬于賣方;承運人接收貨物之后,風(fēng)險轉(zhuǎn)于買方。那么,投保貨物運輸保險亦不能以為采用了“倉至倉條款”就萬事大吉。為了避免經(jīng)濟(jì)損失的發(fā)生,在風(fēng)險轉(zhuǎn)移之前賣方應(yīng)根據(jù)情況,對貨物加以投保;在風(fēng)險轉(zhuǎn)移之后,買方要酌情加以投保。在fca貿(mào)易術(shù)語項下,特別是采用集裝箱整箱運輸方式(fcl)時,承運人一般不對貨物進(jìn)行清點,常常在提單上注明“不知條款(unknownclause)”,當(dāng)集裝箱內(nèi)貨物發(fā)生貨損、貨缺,甚至空箱時,承運人很難查明其原因,一般以承運人向貨主交付貨物時,集裝箱的鉛封是否完好為準(zhǔn)。如果集裝箱表面及鉛封完好,承運人不負(fù)責(zé)任。既然承運人不負(fù)責(zé)任,保險公司也常常以風(fēng)險未曾發(fā)生為由不予理賠。因此,采取集裝箱運輸方式時,最好是讓承運人或其代理人清點貨物,以免貨物發(fā)生損失時無據(jù)可循。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/13363276.html】