綜述論文格式要求及字體大?。0?7篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-18 16:23:15
綜述論文格式要求及字體大小(模板17篇)
時(shí)間:2023-11-18 16:23:15     小編:紙韻

總結(jié)讓我們更加深入地了解自己,發(fā)現(xiàn)自身的優(yōu)劣之處。如何分析和欣賞古代詩(shī)詞是我們?cè)趯W(xué)習(xí)文學(xué)時(shí)面臨的挑戰(zhàn)。以下是一些工作總結(jié)范文,供大家參考和提高工作效率。

綜述論文格式要求及字體大小篇一

1、摘要將由論文初評(píng)小組通過(guò)。

2、若有關(guān)摘要不符合研討會(huì)主題,或沒(méi)有依照上述指引,論文初評(píng)小組將會(huì)提出修改要求,如作者拒絕修改,恕不能接受有關(guān)摘要。

3、主辦機(jī)構(gòu)將于2010年8月10日前以電子郵件方式通知各作者是否接納有關(guān)摘要內(nèi)容。

綜述論文格式要求及字體大小篇二

摘要:數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ)。

這些成語(yǔ)真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

漢民族人民對(duì)本民族成語(yǔ)喜聞樂(lè)見(jiàn),并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。

在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)是一件重大而有意義的事情。

此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)可以借鑒前人的翻譯理論知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。

鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語(yǔ)成語(yǔ)的一些英譯策略。

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯研究。

一、翻譯理論及技巧。

翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。

大體總結(jié)起來(lái),主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。

從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對(duì)相反相成的術(shù)語(yǔ)。

“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語(yǔ)言傳統(tǒng),回歸地道的本族語(yǔ)表達(dá)方式?!睋Q言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(yǔ)(譯入語(yǔ))恰如其分地地地道道的用母語(yǔ)翻譯出來(lái),使原語(yǔ)符合目的語(yǔ)的各種表達(dá)方式。

“歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語(yǔ)的語(yǔ)言特色、表達(dá)方式。

而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來(lái)文化的語(yǔ)言特點(diǎn),吸納外語(yǔ)表達(dá)方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語(yǔ)的獨(dú)有的文化特色、語(yǔ)言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語(yǔ)的所有文化信息、語(yǔ)言信息,而不足之處是,譯入語(yǔ)的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。

就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過(guò)較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。

在翻譯過(guò)程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。

“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對(duì)應(yīng)”和“同步”兩種。

“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對(duì)應(yīng)”“不完全對(duì)應(yīng)”“無(wú)對(duì)應(yīng)”。

“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。

二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及結(jié)構(gòu)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)歷史悠久,源于千百年來(lái)中國(guó)勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語(yǔ),由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語(yǔ)言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國(guó)凡先生指出“漢語(yǔ)成語(yǔ)具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國(guó)凡先生的研究表明,漢語(yǔ)成語(yǔ)最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。

而三字結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語(yǔ)大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語(yǔ)最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語(yǔ)有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語(yǔ)數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語(yǔ)有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。

如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語(yǔ)有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對(duì)面鑼、雷聲大雨點(diǎn)?。怀烧Z(yǔ)有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)主要來(lái)自古詩(shī)詞、古文章等。

如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語(yǔ)有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)大部分來(lái)自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對(duì)的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語(yǔ)數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。

三、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的方法及技巧。

正如前面所敘,漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)的精華。

因此在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語(yǔ)句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。

(一)首先,我們來(lái)看看漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的“歸化”與“異化”情況。

為了使?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語(yǔ)言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:

掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar。

緣木求魚——seekahareinhensnest。

不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的“歸化”方法,只能是在英語(yǔ)中有其完全對(duì)應(yīng)或幾乎對(duì)應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。

譯者也要盡量掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,用好“歸化”方法。

(二)來(lái)看看“異化”的翻譯方法。

骨瘦如柴——awalkingskeleton。

半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。

班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。

四、漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧和方法。

互通,就是“對(duì)等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。

翻譯這類漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),比較容易處理。

如:

謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.

火上加油——addfueltotheflame。

渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater。

這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語(yǔ)中均有類似的表達(dá)。

英漢語(yǔ)民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來(lái)說(shuō),許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。

(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語(yǔ)原義吻合。

11、皮毛之見(jiàn)——superficialopinion。

12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。

以上的英譯只是一半對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)。

例10,“紅塵”在漢語(yǔ)中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。

但在英語(yǔ)里,指的是“物質(zhì)世界”。

例11的漢語(yǔ)“皮毛”在英語(yǔ)中,是“表面”“膚淺”之意。

例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。

但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。

(三)“不互通”,即英漢語(yǔ)中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。

在這種情況下,只能意譯,別無(wú)選擇。

13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.

14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.

15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.

例13,在中國(guó)古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。

那么,如果一個(gè)人說(shuō)出了一句話,連馬也難以追趕或追回。

這是一個(gè)地道的漢語(yǔ)詞語(yǔ)比喻。

在英語(yǔ)表達(dá)中,沒(méi)有這類說(shuō)法,就只能用“大白話”的“意譯”來(lái)傳達(dá)。

例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?/p>

例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語(yǔ)中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語(yǔ)中,沒(méi)有此類的表達(dá),所以只能按漢語(yǔ)的意思翻譯出來(lái)。

中華民族與其他古老國(guó)家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說(shuō)。

每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒(méi)有的。

因此在翻譯這類詞語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來(lái)翻譯。

這樣一來(lái),漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無(wú)存,剩下的只是直白的話語(yǔ)。

五、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯具體方法。

看看劉宓慶所說(shuō)的“變通手段”在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中的使用情況。

“分切”,即把原來(lái)語(yǔ)句的語(yǔ)序、長(zhǎng)度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。

而在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中,由于漢語(yǔ)成語(yǔ)字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。

“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說(shuō)與正話反說(shuō)轉(zhuǎn)換等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。

“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語(yǔ)轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較多見(jiàn)。

“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),多用此方法。

“闡述或注釋”在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),用得不多,主要是英漢語(yǔ)成語(yǔ)本來(lái)就追求“短、平、快”、言簡(jiǎn)意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。

“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)詞語(yǔ)都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡(jiǎn)。

“引申”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。

“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)加以顛倒。

這在英漢語(yǔ)中十分常見(jiàn),原因在于,兩種語(yǔ)言的擺放有別。

“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。

“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。

翻譯其他作品時(shí),亦如此。

“增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見(jiàn)的翻譯方法。

在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。

“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語(yǔ)。

在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。

“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語(yǔ)呈現(xiàn)出原語(yǔ)的“本意”,使母語(yǔ)讀者完全理解和鑒賞譯入語(yǔ)內(nèi)在的“核心意義”。

結(jié)語(yǔ)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)是中華民族數(shù)千年來(lái)的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識(shí)寶庫(kù)”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡(jiǎn)意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。

由于成語(yǔ)易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛(ài)。

在文化傳播中,將漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯到英語(yǔ)中去,意義十分重大。

在翻譯實(shí)踐過(guò)程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯中去,以便傳播中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]方夢(mèng)之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

[2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.

[3]李行健主編?,F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[z]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]馬國(guó)凡。成語(yǔ)[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.

[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[z]。北京:商務(wù)印書館,1991.

綜述論文格式要求及字體大小篇三

論文題目(三號(hào)黑體,居中)。

(空一行)。

摘要(三號(hào)黑體居中)。

首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號(hào)宋體,1.5倍行距)空一行。

[關(guān)鍵詞](三號(hào)黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號(hào)宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號(hào)分開。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁(yè)。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號(hào)timesnewroman,加粗)(空一行)。

abstract(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

小四號(hào)timesnewroman寫英文摘要。

空一行。

keywords:(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

目錄(四號(hào)黑體)。

空一行。

章、節(jié)、小節(jié)及其開始頁(yè)碼,采用小四號(hào)宋體,頁(yè)碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁(yè)碼之間用虛線連接。

注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級(jí)“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁(yè)“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。

正文部分全部使用1.5倍行距,每頁(yè)須加“頁(yè)眉”和“頁(yè)碼”

頁(yè)眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號(hào)字,居中5.各級(jí)小標(biāo)題。

小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:

一號(hào)標(biāo)題(一、)用小三號(hào)黑體加粗,居中,后文另起。

二號(hào)標(biāo)題((一))四號(hào)黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。

三號(hào)標(biāo)題用(1.)小四號(hào)宋體排版,前空兩格,后加句號(hào)。與正文連排,后文不必另起行。

注:?jiǎn)为?dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)6.表格和圖。

正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡(jiǎn)單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長(zhǎng),原則上不超過(guò)表格寬度,超過(guò)時(shí)要回行,表注也如此。

表格通常采用三線格形式(見(jiàn)表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號(hào)字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。

文內(nèi)表格要連續(xù)編號(hào)。表格要和正文適當(dāng)分開。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。

綜述論文格式要求及字體大小篇四

畢業(yè)論文是教學(xué)計(jì)劃中的最后一個(gè)重要教學(xué)環(huán)節(jié),是加強(qiáng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際、培養(yǎng)學(xué)生嚴(yán)謹(jǐn)勤奮的工作態(tài)度和求實(shí)創(chuàng)新的科學(xué)作風(fēng)、鍛煉學(xué)生獨(dú)立工作能力、提高學(xué)生全面素質(zhì)的有效手段,也是對(duì)學(xué)生掌握和運(yùn)用所學(xué)基礎(chǔ)理論、基本知識(shí)、基本技能和從事科學(xué)研究能力的綜合考核,是達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)的必要步驟。

因此,畢業(yè)論文具有十分重要的地位。

1、畢業(yè)論文的時(shí)間為8周;

2、一般在畢業(yè)前一學(xué)期,社會(huì)調(diào)查完成之后進(jìn)行。

1、畢業(yè)論文選題應(yīng)當(dāng)在法學(xué)專業(yè)范圍之內(nèi),并符合法律專業(yè)的特點(diǎn);

3、鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)當(dāng)前改革中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行探討。

1、論文應(yīng)中心突出、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次分明、論述清楚、文筆流暢,符合規(guī)范的格式;

2、論文應(yīng)達(dá)到一定的字?jǐn)?shù)。

本科:8000字以上。

專科:6000字以上。

3、論文應(yīng)是在調(diào)查研究的基礎(chǔ)上寫出的、有學(xué)生自己觀點(diǎn)和見(jiàn)解的學(xué)術(shù)性論文。在畢業(yè)論文寫作過(guò)程中要虛心學(xué)習(xí),尊重導(dǎo)師,嚴(yán)謹(jǐn)為學(xué),誠(chéng)實(shí)為人。收集資料、占有材料均要實(shí)事求是,摘錄要符合作者原意,不能斷章取義,資料要注明出處。通過(guò)畢業(yè)論文寫作應(yīng)培養(yǎng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?學(xué)術(shù)作風(fēng)。

4、學(xué)員應(yīng)獨(dú)立完成畢業(yè)論文,論文寫作應(yīng)有計(jì)劃地進(jìn)行,論文內(nèi)容應(yīng)包括:

(1)前言含簡(jiǎn)要說(shuō)明選題的意義,主要?jiǎng)?chuàng)新觀點(diǎn)、見(jiàn)解、對(duì)策和結(jié)論;

(2)論證分析部分這是論文的主要部分。要求思路清楚、邏輯嚴(yán)密、文字通順、結(jié)論科學(xué)。全文應(yīng)論點(diǎn)層次分明,要分章節(jié)或大小標(biāo)題,標(biāo)題要簡(jiǎn)潔醒目;論文不能只是材料的堆積,要言之有物,運(yùn)用材料說(shuō)明問(wèn)題,論據(jù)充分、材料豐富且運(yùn)用得當(dāng);論文要按照理論聯(lián)系實(shí)際的原則分析問(wèn)題和解決問(wèn)題,最后得出合乎邏輯的結(jié)論。

(3)對(duì)策建議創(chuàng)新見(jiàn)解要在這里總結(jié)、表述清楚。

(4)結(jié)束語(yǔ)。

(5)參考資料目錄(包括:專著、著作、學(xué)術(shù)論文等)。

論文應(yīng)制定寫作計(jì)劃,包括:論文大綱,大小標(biāo)題,基本論點(diǎn)和論點(diǎn)句;進(jìn)度計(jì)劃(社會(huì)調(diào)查計(jì)劃,資料調(diào)研計(jì)劃,時(shí)間進(jìn)度表)。

學(xué)員撰寫論文可以參照以下程序:

1、準(zhǔn)備階段:

(1)完成“畢業(yè)論文寫作指導(dǎo)”的學(xué)習(xí);

(2)了解畢業(yè)論文寫作過(guò)程及要求。

2、選題階段:

(1)收集、閱讀、分析資料和文獻(xiàn);

(2)在導(dǎo)師指導(dǎo)下選題、命題和構(gòu)思論文。

3、讀書報(bào)告階段:

(2)寫出3000字以上的讀書報(bào)告(最后與論文一并交指導(dǎo)教師)。

4、撰寫論文初稿階段:

學(xué)生在讀書報(bào)告基礎(chǔ)上,撰寫提綱并進(jìn)行寫作論文初稿。

5、論文修改完善階段:

學(xué)生在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下對(duì)論文做進(jìn)一步的充實(shí)、修改與完善。

6、論文提交階段:

(1)根據(jù)導(dǎo)師最后提出的定稿意見(jiàn)做最后的完善;

(3)按照論文的統(tǒng)一格式排版并將最終的論文定稿打英裝訂;

(4)提交的論文為一式三份;

(5)提交論文定稿的電子版給導(dǎo)師。

7、論文評(píng)審與答辯階段:

(1)由相關(guān)部門組成畢業(yè)論文評(píng)審、答辯小組組織畢業(yè)論文評(píng)審、答辯。

(2)答辯在江蘇大學(xué)或符合條件的校外教學(xué)站進(jìn)行;

(3)給出畢業(yè)論文綜合成績(jī)。

綜述論文格式要求及字體大小篇五

論文題目(5號(hào)宋體,加粗)(空1行)4號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。

標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

××××××(作為正文2級(jí)標(biāo)題,用小4號(hào)宋體,加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.

××××(作為正文3級(jí)標(biāo)題,用5號(hào)宋體,不加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號(hào)宋體;

3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請(qǐng)將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。

(空2行)。

參考文獻(xiàn)(4號(hào)宋體,居中)。

×××××××(5號(hào)宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。

××××××××××××××××××××××。

綜述論文格式要求及字體大小篇六

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。

論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

綜述論文格式要求及字體大小篇七

是對(duì)論文基本內(nèi)容的簡(jiǎn)要ww陳述,可以說(shuō)是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。

摘要的種類,主要有指示性摘要和報(bào)道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個(gè)字。報(bào)道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點(diǎn)。報(bào)道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過(guò)200個(gè)漢字,英文摘要不要超過(guò)100個(gè)實(shí)詞。

對(duì)報(bào)道性摘要的主要要求,是簡(jiǎn)短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨(dú)立成篇,可供文摘人員直接采用。

摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱寫,不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語(yǔ),一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號(hào)等。

關(guān)鍵詞是最具有實(shí)質(zhì)意義的檢索語(yǔ)言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說(shuō)明內(nèi)容實(shí)質(zhì)的單詞、短語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個(gè),它們之間僅僅是一種簡(jiǎn)單的組合,不必要考慮語(yǔ)法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個(gè)完整的意思。

經(jīng)過(guò)規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機(jī)械工程學(xué)報(bào)》、《農(nóng)業(yè)機(jī)械學(xué)報(bào)》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來(lái)得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機(jī)械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書是《機(jī)械工程敘詞表》。

對(duì)于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費(fèi),另一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點(diǎn)。因?yàn)闃?biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)說(shuō)明論文的內(nèi)容實(shí)質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑?,一個(gè)好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。

綜述論文格式要求及字體大小篇八

此項(xiàng)目可根據(jù)需要自行決定是否設(shè)置。對(duì)某些需要在論文中反映出來(lái)但又不宜在論文主體中詳述的內(nèi)容,可以放在附錄中講述,在論文主體中談到有關(guān)內(nèi)容時(shí)須注明參看附錄,論文有關(guān)的數(shù)據(jù)表、符號(hào)說(shuō)明、計(jì)算程序、運(yùn)行結(jié)果等均可列在附錄中。學(xué)年論文可以有多個(gè)附錄,按順序予以編號(hào),每個(gè)附錄分別有各自的題目概括其內(nèi)容。

綜述論文格式要求及字體大小篇九

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用","隔開;[論文之家]如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類號(hào)。

(圖書分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。

采用《中國(guó)圖書館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ))。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。

參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十

1、畢業(yè)論文格式的寫作順序是:標(biāo)題、作者班級(jí)、作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、中文摘要及關(guān)鍵詞、英文摘要及英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)。

2、畢業(yè)論文中附表的表頭應(yīng)寫在表的上面,居中;論文附圖的圖題應(yīng)寫在圖的下面,居中。按表、圖、公式在論文中出現(xiàn)的先后順序分別編號(hào)。

3、畢業(yè)論文中參考文獻(xiàn)的書寫格式嚴(yán)格按以下順序:序號(hào)、作者姓名、書名(或文章名)、出版社(或期刊名)、出版或發(fā)表時(shí)間。

4、論文格式的字體:各類標(biāo)題(包括“參考文獻(xiàn)”標(biāo)題)用粗宋體;作者姓名、指導(dǎo)教師姓名、摘要、關(guān)鍵詞、圖表名、參考文獻(xiàn)內(nèi)容用楷體;正文、圖表、頁(yè)眉、頁(yè)腳中的文字用宋體;英文用timesnewroman字體。

5、論文格式的字號(hào):論文題目用三號(hào)字體,居中;一級(jí)標(biāo)題用四號(hào)字體;二級(jí)標(biāo)題、三級(jí)標(biāo)題用小四號(hào)字體;頁(yè)眉、頁(yè)腳用小五號(hào)字體;其它用五號(hào)字體;圖、表名居中。

6、格式正文打印頁(yè)碼,下面居中。

7、論文打印紙張規(guī)格:a4210×297毫米。

8、在文件選項(xiàng)下的頁(yè)面設(shè)置選項(xiàng)中,“字符數(shù)/行數(shù)”選使用默認(rèn)字符數(shù);頁(yè)邊距設(shè)為上:3厘米;下:2.5厘米;左:2.8厘米;右:2.8厘米;裝訂線:0.8厘米;裝訂線位置:左側(cè);頁(yè)眉:1.8厘米;頁(yè)腳1.8厘米。

9、在格式選項(xiàng)下的段落設(shè)置選項(xiàng)中,“縮進(jìn)”選0厘米,“間距”選0磅,“行距”選1.5倍,“特殊格式”選(無(wú)),“調(diào)整右縮進(jìn)”選項(xiàng)為空,“根據(jù)頁(yè)面設(shè)置確定行高格線”選項(xiàng)為空。

10、頁(yè)眉用小五號(hào)字體打印“xx學(xué)院xx級(jí)xx專業(yè)學(xué)年論文”字樣,并左對(duì)齊。

11、使用軟件:microsoftwordxx以上版本。

綜述論文格式要求及字體大小篇十一

(1)論文內(nèi)容全部雙面打印,要求加注頁(yè)碼,奇數(shù)頁(yè)碼位置放置在頁(yè)面右下角,偶數(shù)頁(yè)放置在頁(yè)面的左下角。論文正文的第一頁(yè)應(yīng)安排在奇數(shù)頁(yè)上。

(2)如果學(xué)年論文因?qū)I(yè)特殊,無(wú)法打印的部分可以手寫或手繪,但需保持頁(yè)面整潔,布局合理。

綜述論文格式要求及字體大小篇十二

文件的字體均使用仿宋體。

標(biāo)題的字號(hào)選擇二號(hào)、加粗、居中,與正文間隔一行。

正文、落款及日期的`字號(hào)均選擇小三號(hào)。

(一)應(yīng)有完整正確的標(biāo)題。

(二)正文段落的首字要空2個(gè)字的距離。正文中分層次使用的序號(hào)為:

第一級(jí)使用“一、”“二、”“三、”……同時(shí)要選擇加粗。

第二級(jí)使用“(一)”“(二)”“(三)”……

第三級(jí)使用“1、”“2、”“3、”……

第四級(jí)使用“(1)”“(2)”“(3)”……

(三)要有落款和日期。

1、落款應(yīng)使用“右對(duì)齊”,與正文間隔一行。

2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他

(一)篇幅在2頁(yè)及以上的,應(yīng)插入頁(yè)碼,頁(yè)碼選擇位于“居中”。

合同法里沒(méi)有對(duì)合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書也可以是來(lái)往信函,通話記錄等。現(xiàn)實(shí)正規(guī)的合同書文本,多用宋體5號(hào)字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。

綜述論文格式要求及字體大小篇十三

作者須提交全文,原裝,未經(jīng)發(fā)行的論文(最少4頁(yè),最多6頁(yè))及一頁(yè)具300字的摘要,封面頁(yè)需包括:

1、論文題目;

3、其它作者姓名、所屬單位、城市、地區(qū)及國(guó)家;

4、聯(lián)絡(luò)人(若非第一位作者作為聯(lián)絡(luò)人的情況下);

5、論文目錄(如論文中的第一頁(yè))。

綜述論文格式要求及字體大小篇十四

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。

論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

中文題名。

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用",如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類號(hào)。

(圖書分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門別類組成的分類表。

采用《中國(guó)圖書館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。)。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ)。)。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的。電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。

參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。

每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫出,超過(guò)者只寫前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開。外文作者或編者書寫時(shí),一律姓前名后,名用縮寫,且省略“。”。

由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十五

文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞(3~5個(gè))。英文內(nèi)容單獨(dú)放在正文之前。

中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致,開頭不用定冠詞。

論文摘要盡量寫成報(bào)道性摘要,即應(yīng)包括研究目的、方法和過(guò)程、結(jié)果和結(jié)論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫法,不要使用本文、作者等作為主語(yǔ),避免圖表、公式和參考文獻(xiàn)的序號(hào)。英文摘要應(yīng)與中文摘要文意一致,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表述。

中文關(guān)鍵詞選詞要規(guī)范,應(yīng)盡量從漢語(yǔ)主題詞表中選取,不能采用英文縮寫。英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng),也不能采用英文縮寫。

正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡(jiǎn)短引言、論述分析、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫除公知公用的首次出現(xiàn)一律應(yīng)標(biāo)有中文翻譯或外文全稱。

文中圖、表應(yīng)有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應(yīng)的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過(guò)6幅。圖中文字、符號(hào)、坐標(biāo)中的標(biāo)值和標(biāo)值線必須寫清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應(yīng)標(biāo)有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。

文中有關(guān)量與單位必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。用單個(gè)斜體外文字母表示(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中專門規(guī)定的有關(guān)特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對(duì)該單個(gè)字母加上下角標(biāo)、阿拉伯?dāng)?shù)字以及^等),避免用中文表示。

正文章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題頂格排序。一級(jí)標(biāo)題形如1,2,3,排序;二級(jí)標(biāo)題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級(jí)標(biāo)題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。

編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學(xué)畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊法學(xué)論文。

綜述論文格式要求及字體大小篇十六

打開word文檔,頁(yè)面設(shè)置成a4紙。

擬寫題目。題目不能太短,一般在6-20字以內(nèi),當(dāng)然,也可以添加副標(biāo)題,選用標(biāo)題樣式,也可以自己設(shè)置。下一行寫上自己的名字。再下一行,是摘要,內(nèi)容主要是對(duì)你寫的論文的介紹,一般300字左右。摘要寫完后再下一行,是關(guān)鍵字,跟標(biāo)簽差不多,一般是你寫論文中常出現(xiàn)的詞。

“摘要”和“關(guān)鍵字”用黑體,小四號(hào)。

寫完之后開始正文部分,有的論文是用“一、(一);二、(二)……”來(lái)表示,有的則是用“1、1.1、1.1.1;2、2.1、2.1.1……”若老師要求沒(méi)那么嚴(yán)格的話,用前一條,否則是后一條。在寫的過(guò)程中,每個(gè)序號(hào)后面要有題目,即對(duì)你寫內(nèi)容的概括。不能照搬照抄其他論文資料上的,必須是你自己的話,除非是引用,并且要在后面注解。

一般正文部分寫完會(huì)有一個(gè)總結(jié),這是必須要寫的。另外則是參考文獻(xiàn)。有兩種格式:第一種是在文中引用后直接在那一頁(yè)的下方注解;另一種則是引用之后直接在文后一起寫的。前一種適用于書籍,后一種適用于論文,格式為:序號(hào)、作者、書名(論文名)、出版社(期刊名)、出版時(shí)間(期刊時(shí)間),如下圖。

論文寫完之后,我們要開始編輯了(手寫體的論文下面就不用看了)。除了標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵字、各個(gè)小標(biāo)題都是黑體外,標(biāo)題字號(hào)為初號(hào),其他為小四號(hào),正文部分為宋體、五號(hào)字。標(biāo)題名字居中,摘要和關(guān)鍵字、小標(biāo)題不用首字縮進(jìn),頁(yè)邊距設(shè)置為:上邊距為:30mm,下邊距25mm;左邊距和右邊距為:25mm;裝訂線:10mm;頁(yè)眉:16mm;頁(yè)腳:15mm。字間距為標(biāo)準(zhǔn),1.5倍行距。若有圖片表格,圖表題目放在下方,序號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字。

需要注意的是,頁(yè)眉要標(biāo)明”xxxx大學(xué)畢業(yè)(設(shè)計(jì))論文“,有學(xué)校標(biāo)識(shí)的可以添加,五號(hào)宋體;頁(yè)腳放在正中。

論文的要求除了格式外,必須保持畫面整潔,切忌眼花繚亂。

以上大致是小論文的要求了,其實(shí)除開文學(xué)專業(yè)的要求較嚴(yán)格外,除開寫畢業(yè)論文,老師對(duì)小論文的要求一般。

綜述論文格式要求及字體大小篇十七

1、題目。應(yīng)能概括整個(gè)論文最重要的。內(nèi)容,言簡(jiǎn)意賅,引人注目,一般不宜超過(guò)20個(gè)字。

論文摘要和關(guān)鍵詞。

2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說(shuō)明本論文的目的、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見(jiàn)解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡(jiǎn)單羅列。摘要以500字左右為宜。

關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個(gè)。

3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁(yè)碼。

4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問(wèn)題及這項(xiàng)研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展等方面的理論意義與實(shí)用價(jià)值。

5、正文。是畢業(yè)論文的主體。

6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見(jiàn)解,以及在本領(lǐng)域的意義。

7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號(hào)的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來(lái)源和出處。

(參考文獻(xiàn)是期刊時(shí),書寫格式為:

[編號(hào)]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號(hào)、期數(shù)、頁(yè)碼。

參考文獻(xiàn)是圖書時(shí),書寫格式為:

[編號(hào)]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁(yè)碼。)。

8、附錄。包括放在正文內(nèi)過(guò)份冗長(zhǎng)的公式推導(dǎo),以備他人閱讀方便所需的輔助性數(shù)學(xué)工具、重復(fù)性數(shù)據(jù)圖表、論文使用的符號(hào)意義、單位縮寫、程序全文及有關(guān)說(shuō)明等。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/13109034.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔