英語翻譯報(bào)告答辯稿(優(yōu)質(zhì)16篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-17 20:43:05
英語翻譯報(bào)告答辯稿(優(yōu)質(zhì)16篇)
時(shí)間:2023-11-17 20:43:05     小編:雅蕊

報(bào)告是一種對(duì)某一主題進(jìn)行詳細(xì)說明和闡述的一種書面材料,它可以向相關(guān)人員提供信息和建議,實(shí)現(xiàn)溝通和決策的功能。我們需要通過報(bào)告來匯報(bào)工作、研究成果等情況,以表達(dá)我們對(duì)問題的觀點(diǎn)和解決方案。在寫報(bào)告之前,我們可以進(jìn)行一些背景調(diào)查和資料搜集,以便為報(bào)告提供全面的支持和依據(jù)。以下是小編為大家收集的報(bào)告范文,供大家參考學(xué)習(xí)。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇一

指導(dǎo)教師:***職稱:副教授。

論文題目:對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的研究。

論文完成日期:xx年03月論文字?jǐn)?shù):16600

申請(qǐng)答辯時(shí)間:xx年05月。

申請(qǐng)報(bào)告(簡明扼要介紹主要科研工作及成果,包括論文有何新見解:新方法及其意義。哪些問題有待繼續(xù)探討?)。

本文在比較廣泛地搜索:整理并系統(tǒng)地歸納總結(jié)出英語動(dòng)詞主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的大量翔實(shí):可靠的語言材料,在此基礎(chǔ)上結(jié)合相關(guān)語言學(xué)理論展開嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)分析和理論探索。

本文主要研究發(fā)現(xiàn):首先,對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間的不同選擇根源于英語動(dòng)詞的行為本身包含的行為特征,對(duì)英語動(dòng)詞本身的語義特征及內(nèi)涵的深入認(rèn)識(shí)在英語主被動(dòng)語態(tài)認(rèn)知方面起重要的作用;其次,英語主動(dòng)語態(tài)轉(zhuǎn)換成被動(dòng)語態(tài)時(shí)會(huì)導(dǎo)致部分句子成分的位置移動(dòng),這也有可能引起句子語義的變化;再次,英語中存在一些詞類,比如,限定詞,數(shù)量詞和代詞等肯能影響英語主被動(dòng)語態(tài)的選擇;最后,英語語態(tài)的選擇與轉(zhuǎn)換不僅僅涉及到句法結(jié)構(gòu),主要信息的變化,而且關(guān)系到語用:語義和人類認(rèn)知心理諸多個(gè)方面。

此外,對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的切入點(diǎn)在于英語動(dòng)詞這一詞類本身,所以,以英語詞類為切入點(diǎn)或可作為一種研究方法,來研究:認(rèn)識(shí)英語語言乃至普遍語言的規(guī)律性的東西。

最后如何將英語主被動(dòng)語態(tài)不對(duì)稱現(xiàn)象的深層原因,比如動(dòng)詞的行為特征,英語句法,英漢思維差距等因素體現(xiàn)在英語動(dòng)詞語法習(xí)得和使用過程中是值得繼續(xù)探討的問題。

本人保證:所提交論文完全為個(gè)人工作成果,所用資料:實(shí)驗(yàn)結(jié)果及計(jì)算數(shù)據(jù)真實(shí)。

申請(qǐng)人(簽名):

xx年03月22日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇二

專業(yè):外國語言學(xué)與應(yīng)用,語言學(xué)與亞努語言學(xué)。

指導(dǎo)教師:***職稱:副教授。

論文題目:對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的研究。

論文完成日期:xx年03月論文字?jǐn)?shù):16600

申請(qǐng)答辯時(shí)間:xx年05月。

申請(qǐng)報(bào)告(簡明扼要介紹主要科研工作及成果,包括論文有何新見解:新方法及其意義。哪些問題有待繼續(xù)探討?)。

本文在比較廣泛地搜索:整理并系統(tǒng)地歸納總結(jié)出英語動(dòng)詞主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的大量翔實(shí):可靠的語言材料,在此基礎(chǔ)上結(jié)合相關(guān)語言學(xué)理論展開嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)分析和理論探索。

本文主要研究發(fā)現(xiàn):首先,對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間的不同選擇根源于英語動(dòng)詞的'行為本身包含的行為特征,對(duì)英語動(dòng)詞本身的語義特征及內(nèi)涵的深入認(rèn)識(shí)在英語主被動(dòng)語態(tài)認(rèn)知方面起重要的作用;其次,英語主動(dòng)語態(tài)轉(zhuǎn)換成被動(dòng)語態(tài)時(shí)會(huì)導(dǎo)致部分句子成分的位置移動(dòng),這也有可能引起句子語義的變化;再次,英語中存在一些詞類,比如,限定詞,數(shù)量詞和代詞等肯能影響英語主被動(dòng)語態(tài)的選擇;最后,英語語態(tài)的選擇與轉(zhuǎn)換不僅僅涉及到句法結(jié)構(gòu),主要信息的變化,而且關(guān)系到語用:語義和人類認(rèn)知心理諸多個(gè)方面。

此外,對(duì)英語主被動(dòng)語態(tài)之間不對(duì)稱現(xiàn)象的切入點(diǎn)在于英語動(dòng)詞這一詞類本身,所以,以英語詞類為切入點(diǎn)或可作為一種研究方法,來研究:認(rèn)識(shí)英語語言乃至普遍語言的規(guī)律性的東西。

最后如何將英語主被動(dòng)語態(tài)不對(duì)稱現(xiàn)象的深層原因,比如動(dòng)詞的行為特征,英語句法,英漢思維差距等因素體現(xiàn)在英語動(dòng)詞語法習(xí)得和使用過程中是值得繼續(xù)探討的問題。

本人保證:所提交論文完全為個(gè)人工作成果,所用資料:實(shí)驗(yàn)結(jié)果及計(jì)算數(shù)據(jù)真實(shí)。

申請(qǐng)人(簽名):

xx年03月22日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇三

專業(yè)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)。

班級(jí)學(xué)號(hào)。

題目防火墻技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)安全中的應(yīng)用。

本文在比較廣泛的搜索、整理并系統(tǒng)的歸納出網(wǎng)絡(luò)安全及網(wǎng)絡(luò)安全技術(shù)之一的防火墻技術(shù)的大量材料,在此基礎(chǔ)上對(duì)防火墻技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)安全中應(yīng)用的理論展開了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)分析和理論探索。

本文主要研究發(fā)現(xiàn):

首先通過高發(fā)的網(wǎng)絡(luò)安全事件得出網(wǎng)絡(luò)受到的安全威脅并不隨網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展而消亡;。

最后,得出主流防火墻技術(shù)依然是包過濾防火墻的延伸,其存在一定的缺陷并提出了新一代防火墻技術(shù)的展望。

本人保證:所提交的內(nèi)容全部為個(gè)人工作成果。

經(jīng)過長時(shí)間的準(zhǔn)備,所有的論文資料已經(jīng)準(zhǔn)備齊全,在經(jīng)過第一稿的初步,第二稿的進(jìn)步,第三稿已經(jīng)完成畢業(yè)論文的'要求內(nèi)容。

現(xiàn)向答辯組提交的內(nèi)容有:

1、學(xué)位畢業(yè)論文任務(wù)書,

2、論文(設(shè)計(jì))開題報(bào)告,

3、論文第一稿及指導(dǎo)教師意見書,

4、論文第二稿及指導(dǎo)教師意見書論文,

5、論文終稿,

6、論文查重比對(duì)表,

7、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))答辯申請(qǐng)表,

8、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)教師評(píng)閱表,

9、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))評(píng)閱人評(píng)閱表,

10、學(xué)士論文答辯記錄,

11、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))評(píng)審表。

通過知道老師的悉心指導(dǎo),我在寫這篇論文的過程中認(rèn)真學(xué)習(xí)了網(wǎng)絡(luò)安全及防火墻的知識(shí),我已經(jīng)具備參加答辯的能力,現(xiàn)向答辯組提出正式申請(qǐng),望批準(zhǔn)!

申請(qǐng)人:

20xx年xx月xx日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇四

專業(yè)班級(jí)。

論文題目:國際貿(mào)易中的專利權(quán)保護(hù)問題研究。

通過論文的編寫工作,讓我們對(duì)國家如今的外貿(mào)專利權(quán)方面的工作有深刻了解,對(duì)目前的形勢展開了全面的概括、總結(jié),主要針對(duì)國際貿(mào)易專利權(quán)方面進(jìn)行一定程度的挖掘的深層次的探討,基于我國目前的國情,認(rèn)真剖析各種案例,通讀各學(xué)者的學(xué)術(shù)研究,加深對(duì)專利權(quán)保護(hù)的理解,最后也相對(duì)地提出了一定的應(yīng)對(duì)方案,促使我們以后對(duì)專利權(quán)方面的貿(mào)易工作提高警惕,避免不必要的貿(mào)易爭端和法律糾紛,保證我們?cè)诓挥|犯法律的前提下,保證自身的利益不受侵害。

盡管文章內(nèi)容涉及面不多,但是在探討專利權(quán)方面知識(shí)后,對(duì)專利權(quán)方面的只是和條款的敏感程度得到大幅度提高,在了解我們國情前提下,我們懂得了如何通過法律來保護(hù)自身的研發(fā)成果,其次是知曉我們現(xiàn)在面臨的情況在法律面上存在的缺點(diǎn),通過一系列的研究,得出如何應(yīng)對(duì)專利權(quán)保護(hù)的措施和政策,并且對(duì)此提出自身的建議,收獲了一系列在社會(huì)實(shí)踐不能得到的知識(shí),指導(dǎo)我能夠更好地進(jìn)行拓展和為我以后的職業(yè)生涯打下了殷實(shí)的基礎(chǔ)鋪墊,在我原有的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上實(shí)行了進(jìn)一步的挖掘、學(xué)習(xí)和鞏固。

在整個(gè)論文寫作的過程中,我對(duì)自身的態(tài)度還是比較滿意,雖然指導(dǎo)老師因?yàn)楦袷絾栴}。

對(duì)我的文獻(xiàn)檢索部分非常不悅,但是我一直在努力一直在改正,現(xiàn)在已經(jīng)有一定的好轉(zhuǎn)。加上整個(gè)行文布置都是由我自己來布置,其布置的效果也可圈可點(diǎn),直至成功定稿。但是由于學(xué)術(shù)知識(shí)的不足和經(jīng)驗(yàn)的匱乏,我的論文尚有許多值得改進(jìn)之處,希望日后能夠更好地修改,為我的學(xué)士生涯交出一份完整完美的答卷。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇五

本文在比較廣泛地搜索、整理并系統(tǒng)地歸納總結(jié)出靜電能3種計(jì)算方法的聯(lián)系和區(qū)別,明確地認(rèn)識(shí)了靜電能的定義。

本文主要研究發(fā)現(xiàn):首先,通過分析電容器并聯(lián)過程中靜電能損失的計(jì)算,得出靜電能損失與電容器的始末狀態(tài)有關(guān),與過程無關(guān);其次,了解到帶電體的靜電能是組成該帶電體的電荷元之間的互能的總和[8];最后,通過分析資料,整理對(duì)比了兩個(gè)例題,得到3種方法的相同和不同處,得出用儲(chǔ)能方式計(jì)算靜電能,僅適用于帶電導(dǎo)體。

本人保證:所提交論文內(nèi)容全部為個(gè)人工作成果。

經(jīng)過長時(shí)間的準(zhǔn)備,所有的論文資料都已經(jīng)準(zhǔn)備齊全,在經(jīng)過第一稿的初步,第二稿的進(jìn)步,第三稿已經(jīng)完成畢業(yè)論文的要求內(nèi)容。

現(xiàn)已向答辯組提交的`內(nèi)容有。

1、畢業(yè)論文設(shè)計(jì)書,

2、畢業(yè)論文開題報(bào)告,

3、畢業(yè)論文第一稿,

4、指導(dǎo)教師對(duì)畢業(yè)論文第一稿的指導(dǎo)意見書和畢業(yè)論文第二稿,

5、指導(dǎo)教師對(duì)畢業(yè)論文第二稿的指導(dǎo)意見書和畢業(yè)答辯第3稿,

通過指導(dǎo)教師的悉心指導(dǎo),我在寫這3稿畢業(yè)論文的期間認(rèn)真學(xué)習(xí)了靜電能的知識(shí),我已具備參加答辯的能力,現(xiàn)向答辯組提出正式申請(qǐng),望批準(zhǔn)!

學(xué)生(簽字):馮永杰。

20xx年5月9日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇六

**大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì):

本人從xx年9月起進(jìn)入**大學(xué)物理學(xué)院攻讀原子與分子物理專業(yè)碩士學(xué)位,學(xué)制3年。研究方向?yàn)榱孔庸鈱W(xué),主要從事量子態(tài)和關(guān)聯(lián)成像問題的研究。在兩年的理論學(xué)習(xí)過程中,一貫認(rèn)真刻苦、各門成績優(yōu)秀。并在導(dǎo)師**教授和其他各位老師的幫助和指導(dǎo)下,通過自己的'勤奮和努力,牢固掌握了本專業(yè)知識(shí),理論水平有了明顯提高。現(xiàn)學(xué)期已滿,各科課程均已通過考核。

本人在恩師的細(xì)心指導(dǎo)下,通過查閱大量文獻(xiàn)和資料,借鑒眾多前輩的成果。已圓滿完成畢業(yè)論文的寫作。在論文成稿之際,本人向論文答辯委員會(huì)申請(qǐng)碩士學(xué)位畢業(yè)論文答辯,請(qǐng)予審核批準(zhǔn)。

申請(qǐng)人:**。

**年**月**日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇七

本文在比較廣泛地搜索、整理并系統(tǒng)地歸納總結(jié)出靜電能3種計(jì)算方法的聯(lián)系和區(qū)別,明確地認(rèn)識(shí)了靜電能的定義。

本文主要研究發(fā)現(xiàn):首先,通過分析電容器并聯(lián)過程中靜電能損失的計(jì)算,得出靜電能損失與電容器的始末狀態(tài)有關(guān),與過程無關(guān);其次,了解到帶電體的靜電能是組成該帶電體的電荷元之間的互能的總和[8];最后,通過分析資料,整理對(duì)比了兩個(gè)例題,得到3種方法的相同和不同處,得出用儲(chǔ)能方式計(jì)算靜電能,僅適用于帶電導(dǎo)體。

本人保證:所提交論文內(nèi)容全部為個(gè)人工作成果。

經(jīng)過長時(shí)間的準(zhǔn)備,所有的論文資料都已經(jīng)準(zhǔn)備齊全,在經(jīng)過第一稿的初步,第二稿的進(jìn)步,第三稿已經(jīng)完成畢業(yè)論文的要求內(nèi)容。

現(xiàn)已向答辯組提交的內(nèi)容有:1、畢業(yè)論文設(shè)計(jì)書,2、畢業(yè)論文開題報(bào)告,3、畢業(yè)論文第一稿,4、指導(dǎo)教師對(duì)畢業(yè)論文第一稿的指導(dǎo)意見書和畢業(yè)論文第二稿,5、指導(dǎo)教師對(duì)畢業(yè)論文第二稿的指導(dǎo)意見書和畢業(yè)答辯第3稿,6、畢業(yè)論文答辯申請(qǐng)。

通過指導(dǎo)教師的悉心指導(dǎo),我在寫這3稿畢業(yè)論文的期間認(rèn)真學(xué)習(xí)了靜電能的知識(shí),我已具備參加答辯的能力,現(xiàn)向答辯組提出正式申請(qǐng),望批準(zhǔn)!

學(xué)生(簽字):馮永杰。

20xx年5月9日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇八

學(xué)號(hào)。

專業(yè)班級(jí)。

論文題目:國際貿(mào)易中的專利權(quán)保護(hù)問題研究。

通過論文的編寫工作,讓我們對(duì)國家如今的外貿(mào)專利權(quán)方面的工作有深刻了解,對(duì)目前的形勢展開了全面的概括、總結(jié),主要針對(duì)國際貿(mào)易專利權(quán)方面進(jìn)行一定程度的挖掘的深層次的探討,基于我國目前的國情,認(rèn)真剖析各種案例,通讀各學(xué)者的學(xué)術(shù)研究,加深對(duì)專利權(quán)保護(hù)的理解,最后也相對(duì)地提出了一定的應(yīng)對(duì)方案,促使我們以后對(duì)專利權(quán)方面的貿(mào)易工作提高警惕,避免不必要的貿(mào)易爭端和法律糾紛,保證我們?cè)诓挥|犯法律的前提下,保證自身的利益不受侵害。

盡管文章內(nèi)容涉及面不多,但是在探討專利權(quán)方面知識(shí)后,對(duì)專利權(quán)方面的只是和條款的敏感程度得到大幅度提高,在了解我們國情前提下,我們懂得了如何通過法律來保護(hù)自身的研發(fā)成果,其次是知曉我們現(xiàn)在面臨的情況在法律面上存在的缺點(diǎn),通過一系列的研究,得出如何應(yīng)對(duì)專利權(quán)保護(hù)的措施和政策,并且對(duì)此提出自身的建議,收獲了一系列在社會(huì)實(shí)踐不能得到的知識(shí),指導(dǎo)我能夠更好地進(jìn)行拓展和為我以后的職業(yè)生涯打下了殷實(shí)的`基礎(chǔ)鋪墊,在我原有的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上實(shí)行了進(jìn)一步的挖掘、學(xué)習(xí)和鞏固。

在整個(gè)論文寫作的過程中,我對(duì)自身的態(tài)度還是比較滿意,雖然指導(dǎo)老師因?yàn)楦袷絾栴}。

對(duì)我的文獻(xiàn)檢索部分非常不悅,但是我一直在努力一直在改正,現(xiàn)在已經(jīng)有一定的好轉(zhuǎn)。加上整個(gè)行文布置都是由我自己來布置,其布置的效果也可圈可點(diǎn),直至成功定稿。但是由于學(xué)術(shù)知識(shí)的不足和經(jīng)驗(yàn)的匱乏,我的論文尚有許多值得改進(jìn)之處,希望日后能夠更好地修改,為我的學(xué)士生涯交出一份完整完美的答卷。

本人對(duì)論文(設(shè)計(jì))和成果的真實(shí)性鄭重承諾:

申請(qǐng)人簽名(手簽)年月日。

指導(dǎo)教師意見。

1、同意參加答辯2、不同意參加答辯3、緩答辯。

指導(dǎo)教師簽名(手簽)年月日。

申請(qǐng)人:

20xx年xx月xx日。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇九

畢業(yè)論文開題報(bào)告答辯沒去參加該怎么辦呢?一般老師會(huì)安排下一次再答辯,或者直接聯(lián)系輔導(dǎo)員更好一點(diǎn)。

開題答辯常問的問題.關(guān)于畢業(yè)論文翻譯類開題報(bào)告的填寫。

研究綜述從翻譯研究行為的現(xiàn)狀、進(jìn)展和意義出發(fā)點(diǎn)出目前此類研究工作的現(xiàn)狀與進(jìn)展特別是目前漢越互譯研究的現(xiàn)狀和進(jìn)展本人進(jìn)行研究的意義對(duì)漢越翻譯能力的綜合檢驗(yàn)與手段升華專業(yè)綜合應(yīng)用能力。

研究的主要內(nèi)容指自己翻譯的作品的主要內(nèi)容要求列出框架和提綱或翻譯作品的主要內(nèi)容。寫作方法和步驟主要從寫作翻譯技巧、分階段目標(biāo)步驟闡述。

2.關(guān)于畢業(yè)論文論文寫作類開題報(bào)告的填寫。

請(qǐng)大家參照以前下發(fā)的模板。

3.關(guān)于論文開題答辯。

可采用中文與越南語結(jié)合方式進(jìn)行。

備注開題報(bào)告表中內(nèi)容要求嚴(yán)格按照要求填寫請(qǐng)正反面打印壓縮在兩頁以內(nèi)。模板中的指導(dǎo)教師意見一欄可不填但落款時(shí)間要填寫。

附件廣西師范大學(xué)漓江學(xué)院本科生畢業(yè)論文設(shè)計(jì)開題報(bào)告模板。

論文設(shè)計(jì)題目。

淺析越南柴油機(jī)市場現(xiàn)狀及發(fā)展前景。

研究綜述前人的研究現(xiàn)狀、進(jìn)展及意義。

由于經(jīng)濟(jì)落后越南機(jī)械制造業(yè)基礎(chǔ)薄弱工農(nóng)業(yè)機(jī)械制造如柴油機(jī)等多年來均未形成完善的大規(guī)模的生產(chǎn)。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展越南各行各業(yè)對(duì)柴油機(jī)的需求日益增大柴油機(jī)市場發(fā)展仍然潛力巨大。越南市場對(duì)柴油機(jī)的需求和越南柴油機(jī)行業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r給我國有關(guān)廠家提供了機(jī)遇同時(shí)也提出了挑戰(zhàn)。關(guān)于越南柴油機(jī)市現(xiàn)狀與發(fā)展前景這一課題國內(nèi)學(xué)者曾有所研究但不夠系統(tǒng)和全面且所依據(jù)的資料也比較陳舊。本文擬根據(jù)最新資料和本人所進(jìn)行的市場調(diào)查分析總結(jié)影響越南柴油機(jī)市場發(fā)展的因素以及應(yīng)該注意的問題提出自己的觀點(diǎn)作為參考希望能對(duì)國內(nèi)廠家在越南柴油機(jī)市場開展業(yè)務(wù)有所幫助。

研究的主要內(nèi)容和擬采用的方法、步驟。

研究內(nèi)容。

i.簡單介紹越南機(jī)械的背景及發(fā)展?fàn)顩r。

ii.介紹越南柴油機(jī)市場供需現(xiàn)狀。

市場需求情況。

市場供給情況。

近年來國內(nèi)柴油機(jī)進(jìn)出口情況。

iii、越南柴油機(jī)市場容量預(yù)測。

農(nóng)業(yè)機(jī)械化需求。

交通發(fā)展影響。

電力行業(yè)發(fā)展影響。

造船工業(yè)影響。

iv.結(jié)論。

擬采用的方法。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十

隨著個(gè)人素質(zhì)的不斷提高,我們使用的報(bào)告越來越多,報(bào)告具有成文后性的特點(diǎn)。寫報(bào)告沒有線索?以下是小編編寫的英語專業(yè)翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告,僅供參考。讓我們看看。

大學(xué)時(shí)光飛逝,轉(zhuǎn)眼間我們迎來了大四的生活。20xx年10月,我和宿舍女孩姚迪找到了焦作博宇翻譯有限公司的實(shí)習(xí)單位。這樣,我們就有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí)。實(shí)習(xí)單位總經(jīng)理郭志亮、芳芳姐等同事給了我們很大的鼓勵(lì)??偟膩碚f,這次實(shí)習(xí)是一次成功順利的實(shí)習(xí)。通過我們的努力,我們盡可能完成實(shí)習(xí)大綱的要求,要求,不僅充分鞏固了大學(xué)前兩年的專業(yè)知識(shí),而且對(duì)未來兩年的專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)有了新的認(rèn)識(shí),專業(yè)實(shí)習(xí)增強(qiáng)了我們的專業(yè)意識(shí),激勵(lì)我們根據(jù)實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn)調(diào)整學(xué)習(xí)方向和職業(yè)規(guī)劃,更好地適應(yīng)翻譯領(lǐng)域的社會(huì),特別是英語翻譯方向的人才需求。下面具體介紹一下我們的實(shí)習(xí)經(jīng)歷和想法。

為了使自己更深入地了解英語在社會(huì)和實(shí)際工作中的應(yīng)用,豐富專業(yè)課程內(nèi)容,培養(yǎng)理論與實(shí)踐相結(jié)合的能力,提高語言應(yīng)用中分析和解決問題的實(shí)際能力。為完成畢業(yè)論文打下更好的基礎(chǔ),為以后工作順利進(jìn)行。通過實(shí)習(xí),我們還應(yīng)該了解英語在外貿(mào)、外貿(mào)和服務(wù)業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)熱愛專業(yè)、致力于國家建設(shè)的理念。通過參與完整的翻譯過程(數(shù)據(jù)、情報(bào)翻譯)或口譯過程(涉外接待、貿(mào)易談判等),我們使用相關(guān)的專業(yè)課程教材和實(shí)習(xí)單位提供的相關(guān)資料,掌握和提高熟練使用英語的技能。

實(shí)習(xí)單位介紹:

河南焦作博宇翻譯有限公司是本市唯一一家經(jīng)工商行政管理局批準(zhǔn)注冊(cè)的專業(yè)翻譯服務(wù)企業(yè)。由專業(yè)翻譯人員、高級(jí)審譯顧問、外國專家、審譯人員、留學(xué)生等組成的優(yōu)秀工作團(tuán)隊(duì)。公司堅(jiān)持以人為本的指導(dǎo)思想,本著團(tuán)結(jié)奮斗,勇創(chuàng)一流的精神挑戰(zhàn)極限的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化和對(duì)外交流與發(fā)展做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。公司長期從事英國、日本、法國、俄羅斯、德國、、俄羅斯、德國、德國、韓國、蒙古、越南、阿拉伯、西班牙、意大利等近40種不同形式的漢語翻譯、陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯等業(yè)務(wù)。涉及機(jī)械、化工、汽車、金融、文學(xué)等領(lǐng)域。我們實(shí)翻譯-副譯-總譯三級(jí)質(zhì)量管理體系。合理的翻譯操作流程、嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、獨(dú)特的翻譯審核標(biāo)準(zhǔn)和完善的后續(xù)回訪服務(wù)是我們高質(zhì)量翻譯的保證。我們始終堅(jiān)持誠實(shí)、腳踏實(shí)地的原則。秉承竭誠為客戶服務(wù)的宗旨,用我們的辛勤工作換取無限的溝通和微笑。

(一)實(shí)際翻譯程序可概括如下:。

5.檢查翻譯拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和格式。一些譯者錯(cuò)誤地認(rèn)為,對(duì)翻譯內(nèi)容、風(fēng)格和正文的檢查可以一次性完成,這是一個(gè)很大的錯(cuò)誤。應(yīng)分別檢查上述三個(gè)方面的翻譯;6.譯文提交三審。

(二)漢譯英的具體要求:。

1.符合所有寫作規(guī)則。

(a)格式要求。

i.拼寫正確。

ii.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)正確(英語中不使用漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào):英語無頓數(shù),逗號(hào)為圓點(diǎn),所有符號(hào)漢語大小不同;逗號(hào)后面有空格,前面沒有;英語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和漢語沒有必然對(duì)應(yīng)關(guān)系)。

(b)語法要求。

i.注意每個(gè)名詞的單復(fù)數(shù)是否正確。

ii.注意時(shí)態(tài)是否正確。

iii.是否照顧人稱和數(shù)。

(c)單詞和句子的要求。

i.每個(gè)單詞的意思準(zhǔn)確,符合上下文的要求。

ii.每個(gè)單詞的搭配符合英語習(xí)慣。

iii.每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語習(xí)慣。

iv.每個(gè)介詞的用法符合英語習(xí)慣。

翻譯的三個(gè)基本要求是信、達(dá)和優(yōu)雅。信要求忠實(shí)原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的意思,用現(xiàn)代漢語單詞和句子直接翻譯,不得隨意增加或減少內(nèi)容。達(dá)要求翻譯的現(xiàn)代文本要清晰,語言流暢,語氣不變形。優(yōu)雅要求原文的內(nèi)容、形式和風(fēng)格用簡潔、美麗、文學(xué)的現(xiàn)代漢語準(zhǔn)確表達(dá)。

(三)翻譯中遇到的困難及其分析:。

基于翻譯的具體要求,我不能完全達(dá)到這個(gè)水平,雖然可以直接翻譯,不隨意增加或減少內(nèi)容,但不能達(dá)到滿足的要求,翻譯材料不清楚,翻譯原材料的語氣,優(yōu)雅的要求太遠(yuǎn),涉及專業(yè)材料會(huì)感到困惑,不知道從哪里開始,翻譯感覺不太合適。

一個(gè)英語專業(yè)8級(jí)的大學(xué)畢業(yè)生,語法結(jié)構(gòu)有很多錯(cuò)誤,認(rèn)為‘小康’就是‘富有’,翻譯成中英文字符的簡單對(duì)應(yīng)……北京一家翻譯公司的負(fù)責(zé)人談到了兩天前申請(qǐng)翻譯職位的大學(xué)畢業(yè)生的表現(xiàn)。事實(shí)上,考試題目并不難——一個(gè)關(guān)于中國實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一些人先通過誠實(shí)勞動(dòng)致富的100字左右的中英翻譯題。翻譯公司負(fù)責(zé)人表示,持有英語專業(yè)8級(jí)證書但不能成為合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生并不是一個(gè)極人的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。

隨著中國加入世貿(mào)組織,對(duì)外交流越來越頻繁,翻譯人才的差距越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格的翻譯人才短缺,應(yīng)該改變學(xué)習(xí)外語作為翻譯的舊概念。

這個(gè)消息正在解釋一個(gè)實(shí)際問題。我深有體會(huì)。我們的翻譯詞匯不準(zhǔn)確,缺乏專業(yè)領(lǐng)域的背景知識(shí),寫作水平差。我真的覺得我們不能勝任翻譯工作。將數(shù)控發(fā)電機(jī)翻譯成數(shù)字發(fā)電機(jī)由于缺乏歷史背景和專有名詞,五四運(yùn)動(dòng)中的運(yùn)動(dòng)直接從字面上翻譯為五四運(yùn)動(dòng)sport(即體育),這樣的笑話也很多。由于中文基礎(chǔ)不扎實(shí),詞匯變化少,語言差,翻譯的東西語言不流暢。外語學(xué)習(xí)從認(rèn)知語言學(xué)開始,我們掌握了大量的詞匯、語法,然后串成句子連成段落。在講外語的過程中,老師不可能一篇文章或一段話地講解,學(xué)習(xí)效果也不地道。學(xué)習(xí)外語專業(yè)只能表示有翻譯行為,而不是專業(yè)翻譯能力。換句話說,學(xué)完外語專業(yè)就不能翻譯了。在大學(xué)學(xué)習(xí)階段,大多數(shù)本科生從未接觸過系統(tǒng)的翻譯課程培訓(xùn)。即使有翻譯課程,他們也只在大三第二學(xué)期或大四開始。沒有平時(shí)的訓(xùn)練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育不再是終端教育。本科階段學(xué)生主要打好語言基礎(chǔ),研究生階段集中翻譯學(xué)習(xí)培訓(xùn)。專家普遍認(rèn)為,要成為一名合格的翻譯,本科畢業(yè)后需要學(xué)習(xí)2-3年的特殊翻譯課程,在工作中磨練幾年,學(xué)習(xí)相關(guān)的專業(yè)知識(shí)和術(shù)語。

1.扎實(shí)的語言基本功。一個(gè)優(yōu)秀的翻譯應(yīng)該有良好的英語培養(yǎng)和扎實(shí)的漢語基本技能,掌握英語和漢語的特點(diǎn)和翻譯規(guī)則,并有能力快速準(zhǔn)確地選擇單詞和句子。譯者應(yīng)具備良好的語音基本功,掌握英漢語言基礎(chǔ)、敏銳的聽力、非凡的詞匯、良好的語感、靈活的表達(dá)能力和廣泛的語言文化背景知識(shí)。需要強(qiáng)調(diào)的是譯者的聽力理解能力,這是口譯成敗的關(guān)鍵因素,也是譯者綜合語言和知識(shí)水平的體現(xiàn)。

2.知識(shí)面廣。僅僅擁有扎實(shí)的語言基本功是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。由于缺乏主題知識(shí)或百科全書知識(shí),譯員往往會(huì)卡殼。譯者有廣泛的接觸。接待對(duì)象在職業(yè)、年齡、身份、階級(jí)、興趣、愛好、生活習(xí)慣、民族性格、社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰等方面會(huì)有很大的差異,隨時(shí)隨地都可能遇到各種話題。因此,譯者必須掌握專業(yè)知識(shí)、社會(huì)知識(shí)、法律政策知識(shí)、國際知識(shí)和背景知識(shí)、國情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動(dòng)物等百科全書知識(shí),具有較高的文化修養(yǎng),能夠了解天文學(xué)、地理學(xué)、博古通今,熟悉各行各業(yè),努力成為雜家或萬事通。

3.出色的記憶力。譯者需要非凡的記憶力,這是由口譯工作的特點(diǎn)決定的。首先,譯者在口譯過程中不可能有機(jī)會(huì)查閱詞典和工具書或咨詢他人。因此,譯者必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞。其次,譯者必須準(zhǔn)確、詳細(xì)地用另一種語言表達(dá)演講者所說的話,并有相當(dāng)好的記憶力。

4.口齒要清晰。

5.工作作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)。

6.良好的心理素質(zhì)。

經(jīng)過兩個(gè)月的實(shí)習(xí),我學(xué)到了很多知道翻譯的具體過程和基本要求,知道自己的缺點(diǎn),知道自己應(yīng)該在哪里努力。實(shí)習(xí)期間從事各種出國證明(出生證明、親屬證明、成績單等。)、合同、財(cái)務(wù)報(bào)表、公司章程、法律文件。以后要理論聯(lián)系實(shí)際,從點(diǎn)到面全面學(xué)習(xí),避免以前應(yīng)付考試的態(tài)度學(xué)習(xí);在工作中要實(shí)事求是,認(rèn)真獨(dú)立完成工作,培養(yǎng)與人合作的精神;在生活中,就我個(gè)人而言,我應(yīng)該學(xué)會(huì)更好地與人相處和交流,即將離開學(xué)校進(jìn)入社會(huì)。我必須更好地提高我的性格。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十一

為了切實(shí)提高我們的翻譯能力,檢查我們對(duì)已學(xué)翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強(qiáng)理論與實(shí)踐相結(jié)合的能力,學(xué)校為我們提供了長達(dá)8周的翻譯實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)。通過這次翻譯實(shí)習(xí),我想我們一定可以提高運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)的能力。同時(shí),在翻譯過程中遇到的問題也會(huì)提高我們解決問題的能力。翻譯是一門綜合性較強(qiáng)的學(xué)科,想要達(dá)到較理想的翻譯結(jié)果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴(kuò)展自己的知識(shí)面。我很期待這次實(shí)習(xí),因?yàn)槲蚁胛乙欢〞?huì)學(xué)到很多不同方面的知識(shí),提高自己自覺查詢資料的能力。我已經(jīng)為這次翻譯實(shí)踐做好準(zhǔn)備!

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十二

確定課題。選題的類型主要有三種:理論型、應(yīng)用型和綜合型,并且課題的來源可以是導(dǎo)師擬定題、教師科研題和學(xué)生自擬題三種。從論文的實(shí)用性出發(fā),建議在選題時(shí)勾選綜合型選題,將理論和實(shí)際經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合。從立足自己的實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn)入手,畢業(yè)生自己擬題后把自己的想法與導(dǎo)師溝通,與導(dǎo)師共同商定后之后在最終確定論文題目。

選題的理論意義可從研究的課題中的關(guān)鍵詞進(jìn)行展開。針對(duì)不同的論文有不同的關(guān)鍵詞的取向。比如關(guān)鍵詞是涵蓋兩個(gè)方面的內(nèi)容的可以從兩者當(dāng)中找共性或者是找到一個(gè)跳板。比如筆者在撰寫《淺議生本理念下小學(xué)語文略讀課文教學(xué)》這篇畢業(yè)論文時(shí),抓住關(guān)鍵詞生本理念和略讀課文教學(xué)兩個(gè)關(guān)鍵詞進(jìn)行闡述,然后通過新課標(biāo)這么一個(gè)跳板找出兩者之間的共性問題進(jìn)行闡述其理論意義。再比如說論文《淺議小學(xué)生課外閱讀指導(dǎo)——以xx小學(xué)為例 》這篇論文時(shí),是基于關(guān)鍵詞課外閱讀指導(dǎo)前提下,就需要借助課外閱讀的相關(guān)理論成果,對(duì)具體的某個(gè)典型學(xué)校課外閱讀借助調(diào)查,分析并整理出課外閱讀理論的價(jià)值所在。

選題的實(shí)際意義基本可以從學(xué)校、家庭、社會(huì)、個(gè)體四個(gè)方面來回答。

研究動(dòng)態(tài)也是基于對(duì)課題的關(guān)鍵詞的正確選用以及對(duì)中國知網(wǎng)資料的搜集和整理。最簡單的就是利用中國知網(wǎng)進(jìn)行關(guān)鍵詞索引法,可以大致了解到選定的課題在時(shí)間軸上的進(jìn)展情況。具體的方法可以從以下幾個(gè)方向來慨括研究動(dòng)態(tài):慣常的寫法是分析課題的研究重要性,研究現(xiàn)狀及成因分析,研究策略;也可以根據(jù)課題的歷史進(jìn)程狀況進(jìn)行慨括,比如按照國內(nèi)外的進(jìn)程進(jìn)行分析或者是從過去到現(xiàn)在的研究進(jìn)行對(duì)比式的分析慨括。

無論是用哪種方法來進(jìn)行研究動(dòng)態(tài)的闡述,都應(yīng)該是基于自己的實(shí)際操作需要,借助文獻(xiàn)參考和實(shí)際調(diào)查形成自己的論文寫作思路。

確立選題的內(nèi)容與參考文獻(xiàn)相契合。

本科生畢業(yè)論文的內(nèi)容選定是基于兩個(gè)方面:一是通過中國知網(wǎng)總結(jié)理論成果得到相應(yīng)的觀點(diǎn)支持,也就是積累論點(diǎn);另一個(gè)是要根據(jù)自身的實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn)豐富論點(diǎn),也就是需要論據(jù)支持。

本科生的畢業(yè)論文中要求參考文獻(xiàn)至少有十篇。而這十篇的選定是需要我們運(yùn)用到正式的論文寫作中的,因此,選題的內(nèi)容就可以根據(jù)參考文獻(xiàn)當(dāng)中的論點(diǎn)作為我們的內(nèi)容的一部分,當(dāng)然要稍稍注意語言的轉(zhuǎn)化,不可以照搬參考文獻(xiàn)中的原句,否則在查重時(shí),重復(fù)率就會(huì)比較高。

研究方法、技術(shù)路線、實(shí)驗(yàn)方案及可行性分析

研究方法中文獻(xiàn)研究法是最常用的間接經(jīng)驗(yàn)的來源,可以適當(dāng)?shù)牟捎?。為凸顯研究的獨(dú)特而且有效可以采用個(gè)案分析法,要注意適當(dāng)?shù)母鶕?jù)實(shí)際例子進(jìn)行說明。而觀察法在實(shí)際實(shí)習(xí)中是最直接的經(jīng)驗(yàn)來源,要注意做好觀察筆記,以備后期的材料分析和整理。

技術(shù)路線和實(shí)驗(yàn)方案分析這兩者是相互的。技術(shù)路線分析是在對(duì)寫作論文的整體內(nèi)容的分析的文字闡述,而實(shí)驗(yàn)方案是對(duì)論文寫作的規(guī)劃是通過圖表的形式呈現(xiàn),其中包括對(duì)論文寫作的開題報(bào)告、初稿的完成、定稿的確定都應(yīng)有著大致的時(shí)間界定。

可行性分析主要是針對(duì)論文寫作中的重點(diǎn)以及難點(diǎn)的突破問題,可以從課題本身選定的價(jià)值及意義進(jìn)行分析,從課題的可操作性進(jìn)行分析,從自身?xiàng)l件進(jìn)行分析比如對(duì)自身對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解來分析,也可以從外圍條件分析比如導(dǎo)師的作用。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十三

各位教師:

午時(shí)好,我是來自07屆本科物流管理2班的黃xx,我的論文題目是“論現(xiàn)代物流的增值服務(wù)”。論文是在劉堂宏教師和于艷紅教師的悉心指點(diǎn)下完成的,在那里我向他們表示深深的謝意,向3位教師不辭辛苦參加我的論文答辯表示衷心的感激,并對(duì)四年來我有機(jī)會(huì)聆聽教誨的各位教師表示由衷的敬意。

下面,我將對(duì)本論文的設(shè)計(jì)目的和主要資料向各位教師做一匯報(bào),懇請(qǐng)各位教師批評(píng)指正。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十四

畢業(yè)實(shí)習(xí)是商務(wù)英語專業(yè)的重要教學(xué)環(huán)節(jié),也是實(shí)現(xiàn)專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)的重要環(huán)節(jié),是在校商務(wù)知識(shí)學(xué)習(xí)和實(shí)際操作技能鍛煉的繼續(xù)、深化、補(bǔ)充和效果檢驗(yàn)過程。做好畢業(yè)實(shí)習(xí)工作,有助于培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)和技能,提高其分析問題、解決問題的能力。有助于學(xué)生更全面地了解企業(yè)、了解社會(huì),樹立起理論聯(lián)系實(shí)際、實(shí)事求是的.工作作風(fēng)和踏踏實(shí)實(shí)的工作態(tài)度。有助于檢驗(yàn)所學(xué)理論知識(shí)在企業(yè)中的實(shí)際應(yīng)用范圍及適用程度,鞏固和擴(kuò)大所學(xué)專業(yè)知識(shí),加強(qiáng)理論與實(shí)踐結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際操作能力,使學(xué)生能較快地適應(yīng)工作,順利地走上就業(yè)工作崗位。

1、熟悉國際商務(wù)或?qū)ν赓Q(mào)易部門的運(yùn)作情況和管理模式,找準(zhǔn)本專業(yè)與實(shí)習(xí)單位、實(shí)習(xí)內(nèi)容的結(jié)合點(diǎn)或切入點(diǎn)。

2、在實(shí)際崗位上對(duì)書本知識(shí)加以實(shí)踐和運(yùn)用,以檢驗(yàn)自身對(duì)國際商務(wù)基本理論,知識(shí)和技能的掌握情況,以及自己英語聽、說、讀、寫、譯等能力在實(shí)踐中的實(shí)際運(yùn)用情況。

3、熟悉辦公設(shè)備的使用方法,辦公室日常商務(wù)工作處理,客戶接待、會(huì)議安排等。

4、熟悉企事業(yè)單位公文的草擬,互聯(lián)網(wǎng)商務(wù)信息查詢,產(chǎn)品促銷活動(dòng)宣傳策劃、產(chǎn)品介紹、推廣等工作。

5、熟悉英文函電的草擬、發(fā)送,商務(wù)外事口筆翻譯,外貿(mào)跟單業(yè)務(wù)等工作。

實(shí)習(xí)主要采用自主實(shí)習(xí)形式,根據(jù)自愿原則,由學(xué)生自己聯(lián)系校外實(shí)習(xí)單位,然后上報(bào)匯總,實(shí)習(xí)期間各項(xiàng)經(jīng)費(fèi)支出由學(xué)生自己支付。

20xx年11月12日——20xx年1月4日:學(xué)生校外實(shí)習(xí)(共8周)。

1、保守實(shí)習(xí)單位商業(yè)秘密。服務(wù)實(shí)習(xí)單位業(yè)務(wù)人員的安排,不能隨意摘抄資料數(shù)據(jù),不外傳實(shí)習(xí)單位的商業(yè)機(jī)密。

2、遵循安全第一的原則。在實(shí)習(xí)過程中應(yīng)加強(qiáng)自我安全保衛(wèi)意識(shí),嚴(yán)防各類事故發(fā)生。

3、虛心向?qū)嵙?xí)單位指導(dǎo)老師請(qǐng)教,尊重領(lǐng)導(dǎo)。注意精神文明建設(shè),講究文明禮貌,愛護(hù)公物,同時(shí)與實(shí)習(xí)單位搞好團(tuán)結(jié)。

4、在實(shí)習(xí)過程中應(yīng)做到“三勤”:即手勤、嘴勤、腿勤,不懂就問,不會(huì)就學(xué),虛心向?qū)嵙?xí)單位指導(dǎo)老師學(xué)習(xí),用心鉆研業(yè)務(wù),認(rèn)真實(shí)踐,善于總結(jié)。

5、學(xué)生在實(shí)習(xí)期間應(yīng)該每天根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容記錄實(shí)習(xí)日記。在實(shí)習(xí)完畢后,結(jié)合自己知識(shí)及實(shí)習(xí)內(nèi)容,以實(shí)習(xí)報(bào)告的形式匯報(bào)實(shí)習(xí)情況,并在實(shí)習(xí)完畢后完成畢業(yè)論文。

1、每個(gè)實(shí)習(xí)生應(yīng)上交實(shí)習(xí)單位的實(shí)習(xí)接收函。

2、由實(shí)習(xí)單位負(fù)責(zé)同志簽署意見,并蓋有實(shí)習(xí)單位紅章的實(shí)習(xí)鑒定。

3、自己手寫的實(shí)習(xí)日記。

4、撰寫并打印的三千字以上的實(shí)習(xí)報(bào)告。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十五

經(jīng)過本次論文寫作,本人學(xué)到了許多有用的東西,也積累了不少經(jīng)驗(yàn),但由于本人才疏學(xué)淺,能力不足,加之時(shí)間精力有限,在許多內(nèi)容表述、論證上存在著不當(dāng)之處,與老師的期望還相差甚遠(yuǎn),許多問題還有待進(jìn)行一步思考和探究,借此答辯機(jī)會(huì),萬分肯切的希望各位老師能夠提出寶貴的意見,多指出我的錯(cuò)誤和不足之處,本人將虛心接受,從而不斷進(jìn)一步深入學(xué)習(xí)研究,使該論文得到完善和提高。以上是我對(duì)自己的論文簡單介紹,請(qǐng)各位老師提問,謝謝。

英語翻譯報(bào)告答辯稿篇十六

尊敬的答辯組的各位老師和同學(xué):

大家好!我是xxx級(jí)xxx班的學(xué)生xx,我的論文指導(dǎo)老師是xxx老師。

我的論文題目是《臨渙水泥粉磨站建設(shè)項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理研究》。

首先,我想談?wù)勎覍戇@篇畢業(yè)論文的目的及意義。

其實(shí)關(guān)于風(fēng)險(xiǎn)管理已經(jīng)有很多人做了研究,其中特別是關(guān)于項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理研究這一塊是研究的熱點(diǎn),但是我依然選擇了這個(gè)作為自己的論文題目是基于自己工作實(shí)踐和認(rèn)識(shí),主要有以下兩方面的原因:

第二,我公司在淮北臨渙水泥粉磨站建設(shè)項(xiàng)目上的建設(shè)投資和運(yùn)營管理為我在實(shí)踐方面也打下了一定的實(shí)踐基礎(chǔ)。

背景:建設(shè)項(xiàng)目投資一直被認(rèn)為是“高風(fēng)險(xiǎn)投資”,建設(shè)項(xiàng)目的一次性使其不確定性要比其他一些社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)大得多,對(duì)于任何一個(gè)項(xiàng)目,尤其是在大中型項(xiàng)目的開發(fā)與建設(shè)過程中,由于投資量大、工期時(shí)間長、技術(shù)環(huán)節(jié)復(fù)雜、工程參與方眾多、不可預(yù)見因素較多、涉及的面較廣,其成敗往往會(huì)成為社會(huì)關(guān)注的中心,關(guān)系到企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略的成敗,甚至是一個(gè)企業(yè)存亡。

因此,對(duì)于建設(shè)項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理的研究已經(jīng)受到了企業(yè)高層乃至社會(huì)的高度關(guān)注。

意義:在建設(shè)項(xiàng)目中風(fēng)險(xiǎn)是無形的、抽象的,因此對(duì)于其進(jìn)行管理是頗具挑戰(zhàn)性的,而正是這種挑戰(zhàn)性,使得人們?cè)谂c風(fēng)險(xiǎn)斗爭的過程中不斷深化對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的認(rèn)識(shí),逐漸形成了相對(duì)完善的風(fēng)險(xiǎn)系統(tǒng)管理思想和理論,對(duì)項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)的管理更為全面、更加科學(xué)。

這對(duì)不斷提高企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理水平,加強(qiáng)在項(xiàng)目管理實(shí)踐中的運(yùn)用,促進(jìn)項(xiàng)目順利完成,優(yōu)化項(xiàng)目經(jīng)營管理,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益取得成果和經(jīng)驗(yàn)的'同時(shí)促進(jìn)企業(yè)發(fā)展有著重要的作用。

(2分鐘)。

下面介紹一下風(fēng)險(xiǎn)管理研究在國內(nèi)與國外的研究與發(fā)展情況。

本文主要有五個(gè)組成部分:首先。

第二章:對(duì)建設(shè)項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理基本概念和理論進(jìn)行闡述;。

第三章:結(jié)合臨渙水泥粉磨站項(xiàng)目對(duì)建設(shè)項(xiàng)目的各個(gè)階段的風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行分析:第四章系統(tǒng)介紹了對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的評(píng)估方法并在第五章提出了應(yīng)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的幾種對(duì)策。

最后對(duì)研究問題進(jìn)行結(jié)論性總結(jié)。

更好的說明風(fēng)險(xiǎn)管理在建設(shè)項(xiàng)目中的重要性,為未來企業(yè)的管理發(fā)展提供保障。

這篇論文的寫作以及分析的過程,也使我越來越認(rèn)識(shí)到自己知識(shí)與分析能力不足,所以請(qǐng)各位老師多批評(píng)指正。

相信在導(dǎo)師的指導(dǎo)和自我的不斷學(xué)習(xí),會(huì)讓我在今后的學(xué)習(xí)與工作中做到更好。

(2分鐘)。

我的陳述完畢,謝謝。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/12855441.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔