無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
拼音心經(jīng)全文解釋及譯文 心經(jīng)全文拼音及注釋篇一
簡體:
般若波羅蜜多心經(jīng):
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無色,無受想行識;無眼耳鼻舌身意;無色聲香味觸法;無眼界,乃至無意識界;無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡;無苦集滅道;無智亦無得,以無所得故。菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提,故知般若波羅蜜多。是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛,故說般若波羅蜜多咒。即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
翻譯
觀世音菩薩,修行種種利他的菩薩道,漸漸進(jìn)入了忘我的境界,功德已經(jīng)無量無邊,般若的最高智慧已經(jīng)開發(fā),進(jìn)入了深深的禪定,照見自己和外在的世界都是空的。無論是物質(zhì)的現(xiàn)象,還是精神的現(xiàn)象,都是存在的假象,都是妄心所產(chǎn)生的錯(cuò)覺,實(shí)際上一切皆空。萬事萬物分析開去,不能找到自性。一切皆空了,在這個(gè)時(shí)候煩惱和痛苦也就消失得無影無蹤了。所以般若智慧是無上的智慧,讓眾生覺悟,解脫一切痛苦。
觀音菩薩從深深的禪定中出來,對佛陀的大弟子舍利佛說:
舍利子,你聽我說,世界上形形色色的物質(zhì)和空不是兩樣,空和物質(zhì)也不是兩樣,物質(zhì)就是空,空就是物質(zhì),受、想、行、識可以類推,也是這樣,它們的本性都是空的。
舍利子,森羅萬象一切事物其本質(zhì)是空的,這種空的面目本來是什么呢?它的本來面目是,沒有生也沒有死,沒有污垢也沒有清靜,沒有增加也沒有減少。因此,在空的本性中是沒有一切真實(shí)的存在,也沒有受、想、行、識。既沒有眼耳鼻舌身意六根,也沒有相對的色聲香味觸法六塵。沒有眼界以及意識界,整個(gè)六根、六塵、六識組成的十八界都沒有,沒有十二因緣所說的無明,也不是無明滅盡了,也沒有老和死,也不是老和死都滅盡了。整個(gè)十二因緣都是這樣,沒有十二因緣,也不是說十二因緣滅盡了。沒有苦、集、滅、道四諦,沒有得到什么智慧也沒有得到其他任何什么東西。一切都是無所得,所以就覺悟了。
覺悟眾生的菩薩,依照般若智慧修行,心里就無牽無掛,沒有一切障礙。因?yàn)闊o牽無掛,沒有一切障礙,就再也不會有恐怖的事情發(fā)生。遠(yuǎn)離了一切顛倒夢想,把眾生顛倒的世界再顛倒過來,走到了最后的歸宿——涅槃彼岸。
無論過去、現(xiàn)在、將來的`眾生,其成佛之路,都是依照般若波羅蜜多所闡明的空性去修行。只要依照般若波羅蜜去修行,就一定會獲得阿耨多羅三藐三菩提的。
因此,大家要知道般若波羅蜜多本身就是神妙無窮的咒,是光明無比能破無明的咒,是至高無上的咒,是無法形容不可思議的咒。它能夠消滅一切痛苦,真實(shí)不虛假。因此,我要說般若波羅蜜多咒,這咒就是:
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
《心經(jīng)》鑒賞:
【觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄?!坑^自在菩薩,就是觀世音菩薩。般若,猶漢語所言之智慧。波羅蜜多,猶漢語所言之彼岸,這里指人生的終極目標(biāo),即人生的真理。五蘊(yùn),即色蘊(yùn)、受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)、識蘊(yùn),也就是塵世間所有物質(zhì)與生命現(xiàn)象的總和。其中,色蘊(yùn)是指通過視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺所認(rèn)識的物質(zhì)形態(tài),包括固體、液體、氣體、光與溫度以及各種味道。受蘊(yùn),是指由于和外界各種物質(zhì)形態(tài)的接觸,所產(chǎn)生的種種心理感受,如苦樂酸甜等。想蘊(yùn),是指由于心理感受所產(chǎn)生的種種性情反應(yīng),如善惡憎愛等。行蘊(yùn),由于苦樂酸甜等種種心理感受和善惡憎愛等種種性情反應(yīng),而采取的行為方式,佛教把這些行為分為善業(yè)和惡業(yè)。識蘊(yùn),人體對物質(zhì)形態(tài)、心理感受、性情反應(yīng)、行為方式所產(chǎn)生的意念或意識的活動。因此,所謂五蘊(yùn),乃是指我們具有精神作用的身體。
這句經(jīng)文的大意是:觀世音菩薩在深入思考人生的終極目標(biāo)問題時(shí),他透過紛繁的俗世生活,看清了生命的真實(shí)意義,因此超脫了一切的痛苦和厄運(yùn)。
【舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識,亦復(fù)如是?!可崂氰笳Zsarira的音譯,即遺骨之意,特指那些德行高尚的人在去世后(火化)遺留于世的靈骨。這種靈骨質(zhì)地堅(jiān)硬,呈結(jié)晶顆粒形狀,堪稱神物。所以,舍利非一般凡夫俗子之遺骨,乃是有修行者生前以無量功德結(jié)晶所成。從這個(gè)意義上講,舍利是一個(gè)人在走完他的人生旅程之后的成功象征,舍利子是對成功者的一種尊稱。觀世音菩薩在這里告訴未來的成功者:色不異空,空不異色—俗世的生活需要生命真義的指引,生命的真義也需要通過俗世的生活去實(shí)現(xiàn)。色即是空,空即是色—俗世的生活中有生命真義的存在,生命的真義也體現(xiàn)在俗世的生活中。受想行識,亦復(fù)如是—這個(gè)道理不僅適用于色蘊(yùn),也同樣適用于受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)和識蘊(yùn)等塵世間所有的物質(zhì)與生命現(xiàn)象。
【舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法。無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡。乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得?!坑^世音菩薩告訴未來的成功者:真正的自然法則是永恒的,既不會消亡或更新,也不會由于人的好惡而有任何改變,也不會增加和減少這些法則中某些條款。所以,生命的真義不會因?yàn)槲镔|(zhì)條件、個(gè)人感受、世間百態(tài)、我們的視野和意識等而有所不同,不會因?yàn)槟闶欠裼廾烈约笆欠窨紤]生老病死問題而有所差異,不會因?yàn)槟闶欠裾谠庥龌蛟?jīng)遭遇過苦難的折磨而有所改變,也不會因?yàn)槟闶欠衤斆骱蛽碛卸嗌儇?cái)富而產(chǎn)生變化。
【以無所得故,菩提薩捶。依般若波羅蜜多故,心無掛礙。無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅。】有所得者,有也;無所得者,空也。所以,自然法則是真切可信的,于是我們能夠覺悟到自然法則給予眾生的那種公正無私的恩情。因此,我們應(yīng)該做到心無掛礙,去追隨人生的真理。因?yàn)樾臒o掛礙,我們就不會畏懼任何困難,就會遠(yuǎn)離那些亂七八糟的妄想,最終讓自己超脫塵世的煩惱。
【三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提?!坑^世音菩薩舉證說明:三世諸佛,就是因?yàn)閳?jiān)定不移地追隨了人生的真理,最終成了高尚而又正直、待人平等友好、知道自己何去何從的覺悟者。
【故知般若波羅蜜多,是大神咒,大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦真實(shí)不虛。】從這些成功者的故事中,你就可以知道,人生的真理乃是能夠消弭生活煩惱的大神咒,是能夠破除人間愚昧的大明咒,是能夠帶來光明前景的無上咒,是無可替代的無等等咒—它是如此真實(shí)靈驗(yàn),絕不虛無。
【故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶?!克?,《心經(jīng)》的主題就是告訴各位:去吧!去吧!讓我們一起去追求人生的真理吧!希望我們中間的每一位,都能夠盡早地成就自己的一生。
拼音心經(jīng)全文解釋及譯文 心經(jīng)全文拼音及注釋篇二
心經(jīng)告訴我們,人生的真理乃是能夠消弭生活煩惱的大神咒,是能夠破除人間愚昧的大明咒,是能夠帶來光明前景的無上咒,是無可替代的無等等咒-它是如此真實(shí)靈驗(yàn),絕不虛無。
【心經(jīng)全文】
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,渡一切苦厄。
舍利子!色不異空,空不異色;色即是空,空即是色;受想行識,亦復(fù)如是。
舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。
是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。
無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道。無智亦無得。
以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無罣礙,無罣礙故,無有恐怖, 遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛。
故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰︰揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆呵。
拼音心經(jīng)全文解釋及譯文 心經(jīng)全文拼音及注釋篇三
心經(jīng)解釋
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí)(運(yùn)用智慧觀察),照見五蘊(yùn)皆空(了知身心俱空),度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。受想行識亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色香聲味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故,菩薩低陲,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅盤,三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛,故說般若波羅蜜多咒:即說咒曰 揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。
(白話) 中元居士
觀自在菩薩,修行深般若法門,當(dāng)其功行圓滿之時(shí),心中如明鏡照亮,明白地照見五蘊(yùn)皆空,身心無我,本然清凈。于是自覺而覺地,度化眾生脫離苦海,同登覺悟之岸。舍利子:色之表象離不開空之本質(zhì),而這本質(zhì)離不開表象,它們不是兩件對立的事物。色本來就是空,而空也就是色身的本來面目。感受、動機(jī)、判斷的精神現(xiàn)象與空相同,這與物質(zhì)現(xiàn)象之色與空的等同是一樣的道理。舍利子:世間一切事物本來的性質(zhì),皆同一不二,平常無差別,既沒有產(chǎn)生,也沒有滅失,即無所謂污染,也便無所謂清凈,既不會增長,也不會消減。所以觀自在菩薩以般若智慧觀照到的這個(gè)五蘊(yùn)皆空的境界中,沒有物質(zhì)色身,也沒有感覺、知覺、意志、判斷,沒有眼、耳、鼻、舌、身意等感覺思維器官,也沒有色、聲、香、味、觸、法等相應(yīng)的感覺除去煩惱,沒有“六根”,“六境”,“六識”,沒有煩惱,也沒有除去煩惱的菩提,乃至沒有生老死的十二因緣系列,也沒有涅槃沒有世間一切皆苦的念頭,沒有世間苦及其原因的說法,沒有苦因可除的希望,沒有修行而脫離苦痛的方法??傊?,沒有般若智慧,以此求般若便什么也不會得到。修行般若法門由本來“無所得”的緣故,因而無所不得。諸菩薩依靠般若智慧到達(dá)彼岸,證得內(nèi)心無牽無掛光明坦蕩的境界;由于內(nèi)心無牽無掛光明坦蕩的境界便沒有生死恐懼的心理不安,便沒有世俗之人顛倒的夢想和癡迷的欲望。因此而最終達(dá)到涅槃。十方三世的諸佛,也依靠般若智慧而達(dá)彼岸,證得無上的脫苦之師,是最高圓滿的一切智慧,是無與倫比的總持法門。它能解救一切苦厄,是真法實(shí)相而不是虛假的幻相。所以,于是宣說般若法門的總持咒,咒說:揭締,揭締,波羅揭締,波羅僧揭締,菩提薩婆呵。
中元居士講解
般若(音波野)
般若是印度語,即是梵語的音譯,意思是大智慧,或者是妙智慧,而佛經(jīng)所講的智慧并不是說文化知識,科學(xué)理論之類的智慧,仍是指心說法,經(jīng)中所說的,都是使人認(rèn)識心,理解心,練心,明心的正法,所以說字字不離心,離心,都沒有經(jīng)書,佛離心沒有法可說,佛的千經(jīng)萬卷,通稱為心法。學(xué)佛的目的是明心,因?yàn)槿擞行牟拍軐W(xué)佛,沒有心用甚麼學(xué)佛?所以心為萬法源,心經(jīng)就是為心源而說,所以叫心經(jīng),心經(jīng)的智慧,為大智慧,妙智慧,智慧功能來源於心,心為智慧體,心為智慧根,簡稱慧根。用智慧破愚迷叫法,智即是理,慧即是光,心叫妙明紫金光,亦叫妙明心,因此,心生之慧叫慧光,也叫智慧燈。六祖云:「一燈能除千年暗,一智能波萬年愚?!剐挠杏忻?,解迷生智慧叫覺悟,迷既然解了,法也沒用了,這叫做物空心空法亦空,了無一物。
波羅密
漢語叫做“到彼岸”。甚麼叫做此岸,甚麼叫做彼岸呢?我們生活的這個(gè)世界苦多樂少,所以又叫做苦海,有些是人為的災(zāi)難,有些是自然的災(zāi)害,有可以避免的.,有不可抗拒的,如水火刀兵,旱澇饑謹(jǐn),生老病死離別苦,貪求之心不得等等,人若脫離苦海,登上佛所說的無上正等正覺的境界,為到彼岸,一個(gè)學(xué)佛者,思想境界達(dá)到如如不動,不被一切所迷,不被萬境所轉(zhuǎn),心若真空,為到彼岸。遇事著急上火,生氣發(fā)愁,悲傷恐懼等等,是此岸,坦然無事,心平氣和,常樂常凈,是非無動於心,是彼岸。實(shí)際上,幸福和痛苦,好與壞等,全在一人之心,佛說萬法,不過是為人明心而說,法是船,覺是岸,心達(dá)明,覺至圓,也無此岸,也無彼岸。
多
漢語叫做“定”。定,心穩(wěn)如泰山,如如不動為定,非指身體的姿勢或身體動與不動而言,萬境攻心心不動為定,心不被是非,混亂,煩惱,憂愁,悲傷,恐懼,生死所轉(zhuǎn)為定。定乃心之用,無心何言定?定,心之假名,心達(dá)真空,無定無靜,定靜無非明心之法語,人的一生幸福,貧困,本屬虛幻,百年之后不過是一把骨灰,完結(jié)了人的一生,留下來的,只是幻影虛名,世人把人生看得真實(shí)不虛之事,所以心迷在形形色色的事物之中,不能自拔,作為一個(gè)人來講,社會,工作,家庭,是非,繁多復(fù)雜,萬事紛紜,事過心清,心不被一切所迷為定。
心
這里所說的心,不是心臟的心,心是一身之主宰,是人的生命之本,是見聞知覺的能源。心在人在,心去人亡,心也是天下之大本,因?yàn)槿擞幸活w妙明之心,才能應(yīng)物,產(chǎn)生意識,才能理解萬物,改造萬物,才能創(chuàng)造出一個(gè)嶄新的世界。語言文字、文化知識、科學(xué)成果、綱常倫理、宗教等等,哪一樣不是人心的產(chǎn)物?心是大自然賦予人的一臺靈機(jī),是世界上的萬機(jī)之母,可以這樣說,世界上如果沒有人的心,也就沒有了人類社會一切。心既然有這麼大的本領(lǐng),我們就應(yīng)該了解它到底是怎麼一回事?它是從何處來?它是怎麼樣的?水有源,樹有根,找到了根源,才能真正明白,真正理解,心是宇宙真空所化之靈氣,故謂之心靈。釋迦牟尼佛說,人的心性大而無所不包,細(xì)而無所不舉,天地日月,河海湖沼,一草一木,都含在如來性海之中,心不在內(nèi),亦不在外,自身肉體亦含在心內(nèi),如電燈本體亦含在電燈光內(nèi)一樣,人的心能裝下整個(gè)世界而不滿。心之光體遍於五行六合之外,所以叫如來性海,萬物之形相俱映在海水之中,人的思維到那裏,心之光就到那裏。意念一動,萬里之外,心之光當(dāng)下即至。心光之速為神速,超過物質(zhì)之光速。孫悟空一個(gè)筋斗十萬八千里,即是此意。心在人身來說,也不在體內(nèi),也不在體外,無在無不在,心為萬靈機(jī),用到那兒,那兒就靈,眼、耳、鼻、舌、身、意六種器官,六種功能,用那個(gè),那個(gè)靈,同時(shí)用,同時(shí)靈,所以妙明心又叫「六根之性」。因?yàn)榱N功能都源於一心。比如人用眼看物,眼只是條件,看是心看,不是眼看,就像人坐在屋內(nèi)通過窗看見屋外之物,窗比作眼,室內(nèi)之人比作心,窗不能看,人能看,眼不能看,心才能看,所以才把眼睛叫「心靈之窗」。人變老,心不變老。少年時(shí)代看山看水甚麼樣,老年時(shí)再看山看水還是那樣,見物之心永不老,所以才說「人老心不老」。聽的功能也是一樣,是用心來聽,不是用耳來聽,耳和眼一樣也是條件,是人體器官之一。沒有心甚麼都聽不見。比如人的心高度集中在某一事物上時(shí),對其它事物則視而不見,聽而不聞,集中精神看書時(shí),對電視裏演的甚麼,唱的甚麼就不清楚。不是沒聽見,是沒動心,心永遠(yuǎn)在聽,從不停止。人睡著了也在聽,所以一叫就會醒。人的一切功能,思維的功能,記憶的功能,錄音錄像的功能,放音放像的功能,以及身體各部份的感覺功能,都是妙明之心起的作用,人的妙明之心和各個(gè)器官的關(guān)系,就像電源和電器設(shè)備的關(guān)系,有電,設(shè)備就能運(yùn)轉(zhuǎn),沒有電,設(shè)備就只是擺設(shè),毫無用處。佛留下的千經(jīng)萬卷都說的是心,都是明理明心之路,千言萬語,苦口婆心,都是怕后人誤入歧途,哪一部經(jīng)書有叫后人對著佛的偶像燒香禱告?頂禮膜拜?更沒有說念佛的名字就能成佛,相反在「金剛經(jīng)」中,佛用極具明確的語言告訴后人千萬不要那樣做:「若以色見我,以聲音求我,是人行邪道,不能見如來?!埂阜菜邢?,皆是虛妄,若見諸相非相,即見如來。」如來二字,非指釋迦牟尼而言,是指人人之自我之心。
知心者為自知之明,世界上萬事萬物都得用理來衡量。如果念佛的名字就能成佛,那麼請問宇宙之中第一位佛祖是念誰的名字才成佛的呢?念念不離心,自我之意念之念,即是佛因。沒有心,你用甚麼去念?念佛之心即是佛。念只是降伏意念之法,心正意念正,何須用念去降伏?人們對著自己塑造的泥塑像,燒香磕頭能解決甚麼問題?這不是迷信又是甚麼?你朝拜的那個(gè)「佛」不是真佛,跪在地上磕頭的這個(gè)才是真佛童,佛即是心,心即是佛,只有明心才能成佛,要想明心,必先明理,佛以悟真空妙理而成道,理明透徹心自明,明心者不念佛也是佛,光念佛不明心之人是迷佛迷法,佛以慈悲為本,慈悲二字,但是以心為基,慈悲是指心說,慈悲之心,沒有定在出家,燒香,念經(jīng),拜佛上,是定在人的心上,慈悲之事,何時(shí)何地不能做?何人何處不能為?豈能局限在出家當(dāng)和尚和燒香拜佛者的清規(guī)戒律等塵法上嗎?所以學(xué)佛者不要本末倒置。心經(jīng)就是叫人找到自心,認(rèn)識自心,明白自心,心經(jīng)不是給后人留下的語言文字,而是留下了一顆真心,學(xué)佛者如果不認(rèn)心,不煉心,不明心,佛之真?zhèn)鹘^矣!把語言文字當(dāng)成真的,把領(lǐng)會語言文字當(dāng)成目的,等於沒學(xué),真空實(shí)相,不是用語言文字能夠表達(dá)出來的,全憑自參自悟,親自體會,只可意會,不可言傳,所以說開口即是妄,落筆就是假,經(jīng)書上寫不出真的來,經(jīng)書只是留給后人一張到達(dá)目的地的路線圖,光看圖不走路,永遠(yuǎn)也到達(dá)不了目的地,到了目的地,這張圖也就沒有用了,為了過河到達(dá)彼岸,就要坐船,經(jīng)書就是船,到了彼岸,船還有甚麼用呢?所以說「迷時(shí)千卷少,悟來一字多」。這就是「道雖近,不行不至;事雖小,不為不成」的道理。我們學(xué)佛的也應(yīng)如是看。
經(jīng)
經(jīng)者路也。心經(jīng),心路也。心經(jīng)離心無經(jīng)矣。心經(jīng)乃明心之圣旨,見性之坦途。心是萬圣之綱,心是人人都有之大本,認(rèn)心,煉心,明心,乃心經(jīng)所指之路,是達(dá)無上正等正覺必經(jīng)之路也,行路必先明路,自我之覺,明路之師也,自我之心,人類試金寶石也,路之邪正遠(yuǎn)近,覺悟者自知也。
拼音心經(jīng)全文解釋及譯文 心經(jīng)全文拼音及注釋篇四
拼音心經(jīng)全文解釋
般若波羅蜜多心經(jīng)(全文注音)
bō rě bō luó mì duō xīn jīng
般若波羅蜜多心經(jīng)
guān zì zài pú sà , xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yī qiē kǔ è。
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。
shè lì zǐ, sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè , sè jí shì kōng , kōng jí shì sè。
舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。
shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì。
受想行識,亦復(fù)如是。
shè lì zǐ, shì zhū fǎ kōng xiāng,
舍利子,是諸法空相,
bù shēng bù miè, bù gòu bù jìng, bù zēng bù jiǎn ,
不生不滅,不垢不凈,不增不減,
shì gù kōng zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí,
是故空中無色,無受想行識,
wú yǎn ěr bí shé shēn yì, wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ, wú yǎn jiè,
無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,
nǎi zhì wú yì shí jiè, wú wú míng , yì wú wú míng jìn,
乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,
nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú lǎo sǐ jìn。
乃至無老死,亦無老死盡。
wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒ dé gù。
無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。
pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài。
菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙。
wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng, jiū jìng niè pán。
無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。
sān shì zhū fó, yī bō rě bō luó mì duō gù, dé ā nuò duō luó sān miǎo sān pú tí。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
gù zhī bō rě bō luó mì duō, shì dà shén zhòu, shì dà míng zhòu,
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,
shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu。néng chú yī qiē kǔ, zhēn shí bù xū。
是無上咒,是無等等咒。能除一切苦,真實(shí)不虛。
gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu。
故說般若波羅蜜多咒。
jí shuō zhòu yuē:
即說咒曰:
jiē dì jiē dì, bō luó jiē dì, bō luó sēng jiē dì, pú tí sà pó hē。
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
心經(jīng)全文
《般若波羅蜜多心經(jīng)》玄奘譯本 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時(shí),照見五蘊(yùn)皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復(fù)如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實(shí)不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
經(jīng)名
整段話的概略意思是“透過心量廣大的通達(dá)智慧,而超脫世俗困苦的根本途徑”。 “摩訶”:無邊無際的大、心量廣大[1]。比喻宇宙萬物大自然之間的規(guī)律與特質(zhì),約略相當(dāng)于中國傳統(tǒng)文化指稱的道與廣義的命。 “般若”為梵語音譯,指通達(dá)妙智慧; “波羅”為梵語音譯,指到彼岸(不生不滅、不垢不凈),有解脫掛礙的意思; “蜜多”為梵語音譯,意為無極。可聯(lián)想比如蜜蜂采花釀蜜,能融合眾多不同來源成分而歸納為一。 “心”:根本、核心、精髓。一方面表示內(nèi)容所探討的主體重心,另一方面也表示全篇內(nèi)容的重要性。 “經(jīng)”:字義是線、路、徑,引申為經(jīng)典。代表前人走過的路途、獨(dú)特而深入的經(jīng)歷或見解,借口述語言或文字記載來傳承后世,以供人們做為參考指引。
經(jīng)文
心經(jīng)經(jīng)文以“觀自在菩薩”開頭,以“菩提薩婆訶”結(jié)尾(薩婆訶本為祝頌語,亦有觀自在的意思,與經(jīng)文開頭相呼應(yīng))。 “舍利子(舍利弗)”是心經(jīng)全文關(guān)鍵字詞之一。
起源
釋迦牟尼佛先說四圣諦,即苦集滅道。滅諦中提及涅槃,為了闡釋涅槃的內(nèi)涵及意義,佛陀更深入說明空性之理。第二轉(zhuǎn)無相法輪,借由對空性的認(rèn)知,證明煩惱是可以斷除的,從色法到一切遍智空,一切法皆無自性。有些論師不了解甚深空性,佛陀便對無自性再做解釋,第三轉(zhuǎn)善分別法輪的《解深密經(jīng)》、《如來藏經(jīng)》、慈氏菩薩的《相續(xù)本母經(jīng)》,詳細(xì)說明心的體性是惟明惟知,具有原始自然之光明。 《般若經(jīng)》及諸部般若,為佛陀在二轉(zhuǎn)無相法輪時(shí)所宣說,乃大乘佛法中之深法。在藏傳的經(jīng)論中經(jīng)常提到:“佛說八萬四千法門中,般若法門最為殊勝。” 《般若經(jīng)》的內(nèi)涵以空性為主,透過對空性的了解能斷除煩惱障而得到小乘的涅槃,即聲聞及獨(dú)覺的菩提果位;也能夠透過對空性的認(rèn)識,再加上福德資糧的圓滿,能徹底斷除所知障而獲得大乘的涅槃,即無上的菩提果位。因?yàn)榻饬丝招载灤┤?,故解空被稱為三乘之母,詮釋它的般若經(jīng)亦稱為母般若?!栋闳舨_密多心經(jīng)》即是《大般若經(jīng)》的心髓,全部般若的精義皆設(shè)于此經(jīng)[2],故名為《心經(jīng)》。 佛說《心經(jīng)》的緣起,是在靈鷲山中部,為諸菩薩聲聞弟子所圍繞,當(dāng)時(shí)觀自在菩薩正在觀修般若波羅密多、專注思惟觀修而照見五蘊(yùn)皆自性空。心經(jīng)主要內(nèi)涵是舍利子與觀自在菩薩有關(guān)空性的問答。佛出定后,認(rèn)可菩薩所說,歡喜贊嘆。 心經(jīng)內(nèi)涵可分兩種,顯義與隱義。顯義為觀空正見,為龍樹菩薩的《中論》所闡釋。隱義則為現(xiàn)觀道次第,間接顯示空性所依的.有法,為彌勒菩薩所造的《現(xiàn)觀莊嚴(yán)論》所詮釋。 有學(xué)者認(rèn)為《心經(jīng)》經(jīng)文結(jié)構(gòu)之來源,大部分出于《大般若經(jīng)》第二會觀照品第三之二,即《大品般若》習(xí)應(yīng)品第三)?!鞍闳舨_密多是大神咒……”一段,出于《大般若經(jīng)》第二會功德品第三十二,即《大品般若》勸持品第三十四。咒文則出于《佛說陀羅尼集經(jīng)》第三卷,般若大心陀羅尼第十六。故《心經(jīng)》是出自《般若經(jīng)》的精髓,附加密咒真言,同時(shí)奉請觀自在菩薩為其說法主,才完成現(xiàn)今《心經(jīng)》組織的型態(tài)[3]。 《大般若經(jīng)》中所開示之般若法門是專為已發(fā)菩提心之眾菩薩們所宣說的。其最重要的觀念在于以空性智慧覺悟諸法實(shí)相(即一切外在事物的名相,皆是自心的虛妄分別而已),既不體證、進(jìn)入涅槃而自愿生生世世輪回生死救度眾生,其行為看似有違一般所認(rèn)知的脫離輪回觀念,而實(shí)際上這才是《大般若經(jīng)》開悟菩薩的主旨所在。因?yàn)橐源缺采嶂钠降染茸o(hù)一切眾生才是真菩薩行,而自己逃離生死輪回卻棄眾生于不顧則有違菩薩自度度他之初衷誓愿。 在《大般若經(jīng)》中數(shù)度出現(xiàn) “菩薩摩訶薩普為利樂諸有情故,求趣無上正等菩提”與 “觀諸法皆空,不舍一切有情”字句。此即表示若離開對眾生的慈悲濟(jì)度,則一切修行的意義則大打折扣,不能最終成就無上菩提正果。
版本
《心經(jīng)》是所有佛經(jīng)中翻譯次數(shù)最多,譯成文種最豐富,并最常被念誦的經(jīng)典。有廣本及略本兩種本子。廣本具有序分、正宗分、流通分。略本只有正宗分。至今仍不斷有新的譯本出現(xiàn),下面列出部分重要版本。
梵文本
日本法隆寺藏兩片貝葉經(jīng)鈔本 [4]日本法隆寺貝葉是目前所知最古老的梵文本《心經(jīng)》,原本現(xiàn)收藏于東京博物館。相傳此本原為迦葉尊者手寫,后由菩提達(dá)摩傳給慧思禪師,再經(jīng)由小野妹子于推古十七年(西元6)傳入日本[5]。凈嚴(yán)和尚于1694年以梵文悉曇體手寫抄錄。穆勒(max muller)于1884年轉(zhuǎn)寫成天城體及羅馬拼音,傳至歐美國家。1957年及1967年,孔睿校訂梵文本。 伯希和收集的梵文心經(jīng) [6]巴黎,菲爾(h. l. feer)校訂之梵文本。原本現(xiàn)藏于法國巴黎帝國圖書館,catalogue no.967,為梵藏漢蒙滿五本對照本,其梵文為蘭札(lan-dza)字體。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1195297.html】