最新委托翻譯協(xié)議(通用20篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-11 07:13:12
最新委托翻譯協(xié)議(通用20篇)
時間:2023-11-11 07:13:12     小編:筆硯

總結(jié)能夠幫助我們發(fā)現(xiàn)問題的根源,從而解決問題并避免再次犯錯??偨Y(jié)需要有一個積極向上的態(tài)度,同時也要對自己的不足有清醒的認識。接下來是一些值得一讀的總結(jié)樣例,希望能對大家的寫作有所啟發(fā)。

委托翻譯協(xié)議篇一

甲方:。

乙方:。

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:

1、擬建考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);。

2、申報書;。

3、申報自評報告;。

4、風光片解說詞。

二、工作時間:甲方于年月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于年月日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務總費用為元,大寫人民幣元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的'翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):

乙方(簽章):

委托翻譯協(xié)議篇二

委托方:

翻譯方:

翻譯方接受委托方委托,進行資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

1.文稿名稱:

翻譯類型為:英譯中/中譯英。

交稿時間:

2.字數(shù)計算。

無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數(shù)計價,按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算.

3.筆譯價格(單位:rmb/千字)。

中譯英。

4.付款方式。

接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費。

5.翻譯質(zhì)量:

翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

6.原稿修改。

如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

7.中止翻譯。

如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據(jù)翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給翻譯方。

8.交稿方式。

翻譯方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

翻譯方對于委托方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責,由委托方負全責.保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。

委托方(簽章)。

翻譯方(簽章)。

委托翻譯協(xié)議篇三

甲方:

乙方:

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:

1、擬建考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

2、申報書;

3、申報自評報告;

4、風光片解說詞。

二、工作時間:甲方于x年x月x日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章): 乙方(簽章):

日期: 日期:

委托翻譯協(xié)議篇四

委托方(甲方):住所地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話:傳真:受托方(乙方):住所地:

法定代表人:通訊地址:

電話:傳真:

甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。

第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:

標準為:

源語種中文中文目標語種英語日語單價:元/千中文字符(不計空格)第二條翻譯服務要求:

1

(2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一;(3)由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。

第三條為保證乙方有效進行翻譯服務工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:

資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關技術(shù)問題,必要時提供相關背景知識培訓。

第四條甲方向乙方支付翻譯服務報酬及支付方式為:

筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。

付款,余款在乙方完成翻譯服務后五個工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。方式b.甲方提交翻譯服務訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:

開戶銀行:;地址:;。

2

帳號:;開戶名稱:。

第五條雙方確定因履行本合同應遵守的保密義務如下:

1.保密內(nèi)容:(1)。

乙方不得向第三方公開或傳播(包括復制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置;乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務負有連帶責任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責任,甲方將追究乙方責任。

乙方需執(zhí)行甲方相關規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。

(2)。

(3)。

(4)。

2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。

3.泄密責任:對違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應向守約方支付合同總額的10%作為違約金。

第六條本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務工作成果進行驗收:

新的技術(shù)成果,歸甲方所有。

第九條雙方確定,按以下約定承擔各自的違約責任:

向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務遲延履行導致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。3.出現(xiàn)以下情況可免除乙方責任且不影響本合同履行:(1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。

(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。

3

(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。

第十條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為。

一方變更項目聯(lián)系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應承擔相應的責任。

第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本。

合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時。

第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法。

向甲方所在地的人民法院起訴。

的組成部分:

1.技術(shù)背景資料:無;2.其他:無。

份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時另行簽訂補充協(xié)議。

甲方:(簽章)乙方:(簽章)。

代表:代表:

年月日年月日。

委托翻譯協(xié)議篇五

依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務的內(nèi)容與要求。

1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2.主要服務內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的`內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)。

甲方:中華人民共和國山東xxx開發(fā)有限公司乙方:蒙古x公司。

簽字:簽字:

電話:電話:

日期:20xx年11月1日

委托翻譯協(xié)議篇六

依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務的內(nèi)容與要求。

1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2.主要服務內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)。

簽字:____________簽字:____________。

電話:____________電話:____________。

日期:____年____月____日

委托翻譯協(xié)議篇七

甲方:。

乙方:。

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:

1、擬建。

考察報告。

(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);。

2、申報書;。

3、申報自評報告;。

4、風光片。

解說詞。

二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):乙方(簽章):

日期:日期:

委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司。

受托方(乙方):蒙古國x公司。

依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務的內(nèi)容與要求。

1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2.主要服務內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)。

甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古國x公司。

簽字:簽字:

電話:電話:

日期:20xx年11月1日

委托翻譯協(xié)議篇八

委托方(甲方):

受托方(乙方):蒙古國x公司。

依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務的內(nèi)容與要求。

1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2.主要服務內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)。

甲方:

乙方:蒙古國x公司。

簽字:

簽字:

電話:

電話:

日期:20xx年11月1日

委托翻譯協(xié)議篇九

法定代表人:__________________。

乙方:________證券有限責任公司。

法定代表人:__________________。

鑒于:

2.乙方是上海證券交易所會員、具有、股票的承銷、交易和推薦異地公司在__________證券交易所上市的資格。

據(jù)此,甲、乙雙方充分協(xié)商,達成以下協(xié)議:

一、甲方?jīng)Q定委托乙方作為其社會公眾持有的人民幣普通股在證券交易所的上市推薦人。

二、乙方接受甲方委托,并嚴格履行股票上市推薦人的各項職責及提供以下服務:

1.組織有關人員實地了解甲方的全面基本情況,包括甲方的經(jīng)營管理狀況、財務資產(chǎn)狀況、歷次股票和債券發(fā)行及分紅派息狀況、公司股權(quán)結(jié)構(gòu)、人事組織結(jié)構(gòu)、各項制度等。同時,必須委派專門人員負責與甲方聯(lián)系工作,經(jīng)常了解甲方的上市準備工作情況,協(xié)助甲方解決有關上市工作的問題。

2.協(xié)助甲方編寫和準備上市申請及上市所需的其它文件和資料;主持編制符合主管部門和_________證券交易所要求的上市推薦書和公告書。

3.負責溝通、協(xié)調(diào)甲方與上海證券交易所,上海證券登記結(jié)算公司等的工作聯(lián)系,及時聽取他們對甲方所報材料的意見和要求,進行必要的修改和補充。

4.協(xié)助甲方選擇適當?shù)纳鲜袝r機,使甲方股票在證券交易所適時上市。

5.在甲方股票上市前,為甲方制定上市宣傳策劃。

6.從甲方股票獲準上市之日起的1年內(nèi),繼續(xù)為甲方提供以下咨詢服務:

(1)不定期安排專人向甲方介紹近期上海證券市場動態(tài)情況,包括近期走勢、重大事件等。

(2)隨時答復甲方提出的有關股市的咨詢,并盡可能提供甲方所需的資料。

(3)向甲方提供有關甲方股票的專題分析報告,包括股票在市場上的表現(xiàn)、走勢等。

(4)協(xié)助甲方選擇適當?shù)臅r機和方式發(fā)布必須披露的消息和經(jīng)營業(yè)績報告。

(5)如果證券市場有重大事件發(fā)生,例如新政策法規(guī)、新動向、新股上市、股價劇變等,應及時向甲方通報。

三、甲方在其股票上市推薦工作中,應承擔以下責任和義務:

1.無保留地向乙方提供其股票上市所需的資料和情況,并對其真實性、準確性和完整性承擔責任。

2.指定專門人員積極配合乙方工作,提供必要的工作條件。

3.保證自最近的審計評估審核報告基準日至完成上市工作的期間內(nèi),甲方及其附屬公司機構(gòu)的資產(chǎn)財務、資信狀況不發(fā)生重大不利于上市工作的影響和變化。

4.保證在重大的訴訟或仲裁方面,甲方及其附屬公司機構(gòu)在近期內(nèi)無發(fā)生不利于上市工作的重大不利影響和變化。

四、甲、乙雙方均應保證,不得向外界和無關人員泄露和散布不利于甲方股票上市的信息。

五、本次上市由甲方向乙方支付上市推薦費_________________萬元。

六、本協(xié)議一式五份,由甲、乙雙方各執(zhí)一份,其余存甲方備查。

七、本協(xié)議經(jīng)雙方簽署蓋章后即生效。

八、未盡事宜由雙方協(xié)商,以補充協(xié)議另外約定。

法定代表人:__________________。

乙方:________證券有限責任公司。

法定代表人:__________________。

委托翻譯協(xié)議篇十

委托方(甲方):

受托方(乙方):蒙古國公司。

依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

一、翻譯服務的內(nèi)容與要求。

1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

1.2.主要服務內(nèi)容:

a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的'技術(shù)文件與資料。

六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)。

甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古國公司。

簽字:

簽字:

電話:

電話:

日期:20年11月1日

委托翻譯協(xié)議篇十一

本協(xié)議由以下各方于_________年_________月_________日在___________________________(簽約地點)簽訂:

甲方:__________________________股份有限公司。

法定代表人:________________________________。

乙方:_____________________(推薦主辦券商)。

法定代表人:________________________________。

丙方:___________________(副推薦主辦券商)。

法定代表人:________________________________。

鑒于:

二、乙方、丙方為已取得從事主辦券商業(yè)務資格的證券公司。

甲方委托乙方擔任其公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商,負責推薦甲方股份進入代辦股份轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)掛牌報價轉(zhuǎn)讓,并指導和督促甲方履行信息披露義務;甲、乙雙方共同委托丙方擔任甲方股份報價轉(zhuǎn)讓的副推薦主辦券商,當乙方喪失主辦券商業(yè)務資格時,由丙方擔任甲方的推薦主辦券商;乙方、丙方同意接受委托。

根據(jù)《中華人民共和國民法典》以及《證券公司代辦股份轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)中關村科技園區(qū)非上市股份有限公司股份報價轉(zhuǎn)讓試點辦法(暫行)》、《主辦券商推薦中關村科技園區(qū)非上市股份有限公司股份進入證券公司代辦股份轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)掛牌業(yè)務規(guī)則》、《股份進入證券公司代辦股份轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)報價轉(zhuǎn)讓的中關村科技園區(qū)非上市股份有限公司信息披露規(guī)則》等相關規(guī)則規(guī)定,甲、乙、丙三方本著平等互利原則,經(jīng)充分協(xié)商,達成如下協(xié)議:

第一章釋義。

除另有約定外,本協(xié)議中下列詞語僅具有本章所賦予的含義:

(一)非上市公司:是指中關村科技園區(qū)非上市股份有限公司;。

(三)主辦券商:取得協(xié)會授予的代辦系統(tǒng)主辦券商業(yè)務資格的證券公司;。

(六)協(xié)會:中國證券業(yè)協(xié)會;。

(十)高級管理人員:甲方董事、監(jiān)事、經(jīng)理、副經(jīng)理、財務負責人、董事會秘書及負責信息披露事務的人員。

第二章甲方的承諾及權(quán)利、義務。

第一條甲方基本情況。

(一)設立時間;。

(二)股份發(fā)行情況;。

(三)股本總額;。

(四)股東人數(shù);。

(五)股權(quán)結(jié)構(gòu)(以圖表形式附后);。

(六)董事、監(jiān)事、經(jīng)理、副經(jīng)理、財務負責人及其持股明細。

第二條甲方就委托乙方擔任其公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,向乙方作出如下承諾。

(一)保證遵守《試點辦法》、《信息披露規(guī)則》等報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則對非上市公司的相關規(guī)定,并遵守就股份報價轉(zhuǎn)讓事項對政府部門作出的承諾,乙方依據(jù)《試點辦法》、《信息披露規(guī)則》及其他報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則對甲方作出的指導、督促及采取的相關措施,均構(gòu)成本協(xié)議項下對甲方有約束力的合同義務。

(二)按照相關規(guī)定和要求修改公司章程,完善公司治理制度,增加對中小股東權(quán)益保護的相關內(nèi)容。

(三)如發(fā)行新股(不包括公開發(fā)行),優(yōu)先向公司股東配售。

第三條甲方就委托乙方擔任其公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,享有以下權(quán)利。

(一)甲方及其高級管理人員有權(quán)就公司股份報價轉(zhuǎn)讓獲得乙方輔導,并可就相關報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則向乙方進行咨詢。

(二)甲方有權(quán)就公司治理、財務及會計制度、信息披露等方面獲得乙方業(yè)務指導。

第四條甲方就委托乙方擔任其公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,應履行以下義務。

(一)甲方應積極配合乙方的推薦掛牌備案工作,及時、完整地向乙方提交備案所需文件,并保證所提交文件均真實、準確、完整、合法、有效,不存在任何虛假記載、誤導性陳述和重大遺漏。

(二)甲方應于協(xié)會對推薦掛牌備案文件出具備案確認函之日起(____________)個報價日內(nèi)完成以下工作:

1.通知并協(xié)助股東辦理股份登記、存管;。

3.與證券登記結(jié)算機構(gòu)簽訂證券登記服務協(xié)議,將公司全部股份進行初始登記。

(三)甲方應保證所提供的股東名冊合法、真實、準確和完整,如因工作失誤造成股東股權(quán)爭議或糾紛的,由甲方承擔全部責任。

(四)甲方初始登記的股份,應全部托管到乙方席位。

(五)甲方應嚴格按照有關規(guī)定,履行信息披露義務。

(六)甲方擬披露信息須經(jīng)由乙方在指定網(wǎng)站進行披露。

(七)甲方及董事會全體成員須保證信息披露內(nèi)容的真實、準確、完整,不存在任何虛假記載、誤導性陳述和重大遺漏,并承擔個別及連帶責任。

(八)甲方披露信息,應經(jīng)董事長或其授權(quán)董事簽字確認;若有虛假陳述,董事長應承擔相應責任。

(九)甲方及其高級管理人員不得利用公司內(nèi)幕信息直接或間接為本人或他人謀取利益。

(十)甲方董事會秘書負責股權(quán)管理與信息披露事務;未設董事會秘書的,應指定一名具備相關專業(yè)知識的人員負責股權(quán)管理與信息披露事務。

董事會秘書或負責信息披露事務的人員為甲方與乙方之間的聯(lián)絡人。

(十一)甲方應將董事會秘書或負責信息披露事務的人員的通訊方式(辦公電話、住宅電話、移動電話、電子信箱、傳真、通信地址等)和變更情況及時告知乙方。

(十二)董事會秘書被解聘或辭職、指定信息披露負責人員被更換或辭職的,甲方應及時告知乙方。

(十三)甲方應配備信息披露必需的通訊工具和計算機等辦公設備,保證計算機可以連接國際互聯(lián)網(wǎng),對外咨詢電話應保持暢通。

(十四)甲方擬披露信息須及時報送乙方,應同時以紙質(zhì)文檔(包括傳真)和電子文檔形式報送,甲方應保證電子文檔與紙質(zhì)文檔內(nèi)容一致。

(十五)甲方應于每一會計年度結(jié)束之日起四個月內(nèi)編制完成并披露年度報告。

公司年度財務報告須經(jīng)會計師事務所審計。

(十六)甲方應于每一會計年度的上半年結(jié)束之日起兩個月內(nèi)編制完成并披露半年度報告。

(十七)甲方披露季度報告的,季度報告應按照乙方要求編制。

年度報告、半年度報告或季度報告的披露應按《信息披露規(guī)則》規(guī)定的信息披露程序進行。

(十八)甲方及其高級管理人員應了解并遵守《試點辦法》、《信息披露規(guī)則》及本協(xié)議的相關規(guī)定,履行相關義務。

(十九)甲方全體董事、監(jiān)事應按乙方要求的內(nèi)容和格式簽署董事、監(jiān)事聲明與承諾書。

如董事、監(jiān)事發(fā)生變化,甲方應及時通知乙方,告知并要求新任董事、監(jiān)事簽署董事、監(jiān)事聲明與承諾書。

(二十)董事長不能正常履行職責超過三個月的,甲方應及時將該事實告知乙方。

(二十一)甲方董事、監(jiān)事、經(jīng)理、副經(jīng)理及財務負責人持有的公司股份,在法律限制轉(zhuǎn)讓期間不得賣出;甲方應將新任及離職董事、監(jiān)事、經(jīng)理、副經(jīng)理、財務負責人名單及其持股數(shù)量及時告知乙方,并按有關規(guī)定向乙方申請進行或解除其股份轉(zhuǎn)讓限制。

(二十二)甲方股東掛牌前所持股份在進入代辦股份轉(zhuǎn)讓系統(tǒng)進行掛牌報價轉(zhuǎn)讓前,甲方應提前三十個報價日向乙方提出申請。

(二十三)甲方應積極配合乙方的問詢、調(diào)查或核查,不得阻撓或人為制造障礙,并按乙方要求辦理公告事宜。

(二十四)甲方出現(xiàn)下列情況時,應自該事實發(fā)生之日起兩個報價日內(nèi)告知乙方并披露:

1.經(jīng)營方針和經(jīng)營范圍的重大變化;。

2.發(fā)生或預計發(fā)生重大虧損、重大損失;。

3.合并、分立、解散及破產(chǎn);。

4.控股股東或?qū)嶋H控制人發(fā)生變更;。

5.重大資產(chǎn)重組;。

6.重大關聯(lián)交易;。

7.重大或有事項,包括但不限于重大訴訟、重大仲裁、重大擔保;。

8.法院裁定禁止有控制權(quán)的大股東轉(zhuǎn)讓其所持公司股份;。

9.董事長或總經(jīng)理發(fā)生變動;。

10.變更會計師事務所;。

11.主要銀行賬號被凍結(jié),正常經(jīng)營活動受影響;。

12.因涉嫌違反法律、法規(guī)被有關部門調(diào)查或受到行政處罰;。

13.涉及公司增資擴股和公開發(fā)行股票的有關事項;。

14.乙方認為需要披露的其他事項。

第三章乙方的承諾及權(quán)利、義務。

第五條乙方就擔任甲方公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,向甲方作出如下承諾。

(一)具備主辦券商業(yè)務資格,具有協(xié)會頒發(fā)的代辦系統(tǒng)主辦券商業(yè)務資格證書;。

(二)具有符合《試點辦法》規(guī)定的從事報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務的機構(gòu)設置和人員配備;。

(三)勤勉盡責地履行推薦主辦券商職責。

第六條乙方就擔任甲方公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,享有以下權(quán)利。

(一)乙方有權(quán)依據(jù)《試點辦法》的規(guī)定,暫停、終止甲方股份的掛牌報價,并報協(xié)會備案。

(二)乙方有權(quán)對甲方提出的公司股東所持股份進行或解除轉(zhuǎn)讓限制的申請進行審核,并報協(xié)會備案。

(三)乙方有權(quán)依據(jù)《試點辦法》、《信息披露規(guī)則》等報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則的規(guī)定,指導和督促甲方規(guī)范履行信息披露義務。

(四)乙方有權(quán)對甲方披露信息文件進行形式審查。

乙方可對甲方擬披露或已披露信息的真實性提出合理性懷疑,并對相關事項進行專項調(diào)查。

(五)甲方未能規(guī)范履行信息披露義務的,乙方有權(quán)要求其限期改正,并根據(jù)情節(jié)輕重采取以下措施:

1.向投資者進行風險揭示;。

2.暫停解除其控股股東、實際控制人及其一致行動人股份的限售登記;。

3.對甲方董事長、董事、董事會秘書或負責信息披露的其他人員進行公開譴責;。

4.向協(xié)會報告。

(六)甲方未在規(guī)定期限內(nèi)披露年度報告或連續(xù)三年虧損的,乙方有權(quán)對其股份實行特別處理。

第七條乙方就擔任甲方公司股份報價轉(zhuǎn)讓的推薦主辦券商事項,應履行以下義務。

(一)乙方應依據(jù)《試點辦法》、《推薦掛牌規(guī)則》、《信息披露規(guī)則》等報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則的規(guī)定,勤勉盡責地履行推薦主辦券商職責,不得損害甲方的合法權(quán)益。

(二)乙方應依據(jù)《推薦掛牌規(guī)則》的規(guī)定,向協(xié)會推薦甲方股份掛牌報價并進行備案。

(三)對甲方高級管理人員進行輔導,使其了解《試點辦法》及其他報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則。

(四)代理甲方及時按照《公司法》、《試點辦法》規(guī)定辦理董事、監(jiān)事、經(jīng)理、副經(jīng)理及財務負責人所持公司股份的轉(zhuǎn)讓限制登記及解除轉(zhuǎn)讓限制登記手續(xù)。

(五)乙方及其專職信息披露人員不得泄露尚未披露的信息,不得利用所知悉的尚未披露信息為自己或他人謀取利益。

(六)乙方喪失主辦券商業(yè)務資格時,應及時書面通知丙方,并將推薦主辦券商業(yè)務轉(zhuǎn)移至丙方。

第四章丙方的權(quán)利、義務。

第八條乙方喪失主辦券商業(yè)務資格時,其在本協(xié)議中對甲方的權(quán)利與義務全部轉(zhuǎn)移至丙方,由丙方擔任甲方的推薦主辦券商。

(一)做好業(yè)務轉(zhuǎn)移的準備工作;。

(二)按照協(xié)會規(guī)定程序承接乙方推薦主辦券商業(yè)務;。

(三)完成業(yè)務轉(zhuǎn)移后,與甲方協(xié)商選擇另一家主辦券商作為甲方的副推薦主辦券商,簽訂推薦掛牌報價轉(zhuǎn)讓協(xié)議并報北京市人民政府和協(xié)會備案。

第五章費用。

第十條甲方應當按照相關規(guī)定向乙方支付下列費用。

(一)委托備案費(____________)元;。

(二)乙方代收的備案費(____________)元;。

(三)乙方代收的信息披露服務費(___________)元/年;。

費用的支付方式和時間為(________________________)。

第十一條甲方股份終止掛牌報價的,已經(jīng)支付的相關費用不予返還。

第六章協(xié)議的變更與解除。

第十二條丙方喪失主辦券商業(yè)務資格的,甲方、乙方應協(xié)商選擇另一家主辦券商,約定其為甲方的副推薦主辦券商,重新簽訂推薦掛牌報價轉(zhuǎn)讓協(xié)議。

重新簽訂的推薦掛牌報價轉(zhuǎn)讓協(xié)議應由甲方和乙方分別向北京市人民政府和協(xié)會備案。

第十三條本協(xié)議依據(jù)《試點辦法》、《信息披露規(guī)則》等報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則簽訂,如因相關規(guī)則進行修訂或頒布實施新的報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則而導致本協(xié)議相關條款內(nèi)容與修訂或新頒布的報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則內(nèi)容相抵觸,本協(xié)議與之相抵觸的有關條款自動變更,以修訂或新頒布后的報價轉(zhuǎn)讓業(yè)務規(guī)則相關內(nèi)容為準,其他條款繼續(xù)有效;任何一方不得以此為由解除本協(xié)議。

第十四條出現(xiàn)下列情況之一,本協(xié)議自動解除。

(一)協(xié)會對推薦掛牌備案文件決定不予備案的;。

(二)甲方股份終止報價轉(zhuǎn)讓的。

第七章免責條款。

第十五條因不可抗力因素導致任一方損失,其他方不承擔賠償責任。

第十六條發(fā)生不可抗力時,三方均應及時采取措施防止損失進一步擴大。

第八章爭議解決。

(一)仲裁;。

(二)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

第九章其他事項。

第十八條本協(xié)議規(guī)定的事項發(fā)生重大變化或存在未盡之事宜,甲、乙、丙三方應當重新簽訂協(xié)議或簽訂補充協(xié)議。

補充協(xié)議與本協(xié)議不一致的,以補充協(xié)議為準。

第十九條本協(xié)議自甲、乙、丙三方簽字蓋章后生效。

第二十條本協(xié)議一式八份,甲、乙、丙三方各執(zhí)二份,報北京市人民政府、協(xié)會各一份備案,每份均具有同等法律效力。

(以下無正文)。

甲方(蓋章):________________________。

法定代表人或授權(quán)代表(簽字):________。

乙方(蓋章):________________________。

法定代表人或授權(quán)代表(簽字):________。

丙方(蓋章):________________________。

法定代表人或授權(quán)代表(簽字):________。

附件:甲方股本結(jié)構(gòu)表。

填表日期:________年________月________日

委托翻譯協(xié)議篇十二

甲乙雙方在平等自愿的基礎上,就本翻譯資料達成如下協(xié)議:

第一款翻譯內(nèi)容筆譯內(nèi)容為:甲方委托乙方為該項目提供口筆譯服務,口譯內(nèi)容為:

第二款進度要求及交稿方式口譯翻譯人員的工作根據(jù)甲方提供項目日程表來進行安排。

一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。

根據(jù)整體進度要求,甲方可以另行規(guī)定乙方提交譯稿的進度,乙方在年xx月xx日前完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至本合同終止之日。

第三款報酬及支付方式翻譯報酬:筆譯按word字數(shù)之字符統(tǒng)計統(tǒng)計功能計算譯稿字數(shù)(不包括程序、無需翻譯的表格等),在雙方約定下,元/千字(rmb),預付款(總金額的50%-80%)為(rmb),乙方交稿后,甲應付清其余款項。

口譯按元/人/天)來計算(翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準,加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費用,外埠出差客戶負責翻譯的交通、食宿等費用)。

第四款保密責任從接到翻譯任務開始,乙方同意在嚴格保密的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人泄露翻譯內(nèi)容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質(zhì)量認證過程及其標準。

第五款翻譯的質(zhì)量要求筆譯過程中嚴格杜絕漏譯現(xiàn)象,譯文準確、簡潔、通順并符合表達習慣。

乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應該用不同于譯稿正常文字顏色的統(tǒng)一顏色標出這些句子,并在交稿時以書面的形式說明所采用的上述顏色。

口譯譯員工作期間要具有良好的修養(yǎng)和耐心、談吐文雅、落落大方、彬彬有禮,衣著、發(fā)型及化妝符合現(xiàn)場氣氛及客戶要求。

第六款違約責任若乙方提供的筆譯和口譯人員的質(zhì)量嚴重脫離甲方的要求,甲方有權(quán)拒付款。

若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。

違約金以實欠稿費為基數(shù),按每天百分之十的比例計付。

如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權(quán)重新調(diào)整翻譯工作安排。

第七款其他如乙方已完成甲方委托的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。

然而,如果甲方對翻譯質(zhì)量有疑問,甲方應要求乙方復查和解釋。

如果甲方在項目結(jié)束后不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,并且則乙方應被認為完全履行了自己的協(xié)議義務,而甲方應有義務支付其余費用。

如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協(xié)議時告訴乙方。

如果甲方不把特別說明通知乙方,而乙方根據(jù)協(xié)議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行協(xié)議。

本協(xié)議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領取其全部應得報酬之日終止。

但保密條款繼續(xù)有效本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。

甲方保存一份,乙方保存一份。

本協(xié)議的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:乙方:

(蓋章)(蓋章)

負責人:負責人:

日期:日期:

委托翻譯協(xié)議篇十三

為了更好的完成學校食堂的運營和衛(wèi)生,特委托全權(quán)負責學校食堂的油水分離器采購事宜,在采購過程中,受托人需遵守以下事項:

1、不得高于市價采購油水分離器。

2、在采購過程中需與學校教師開會商量采購事宜。

3、采購中如突然發(fā)生其他事宜,需與學校教師以及校長商量解決。

4、本次授權(quán)期限為采購開始到采購物品結(jié)束。

6、本委托書自雙方簽字生效,且需加蓋單位公章,否則不具備法律效力。

委托翻譯協(xié)議篇十四

甲方:

乙方:

關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

一、合同內(nèi)容

1.翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。

2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。

3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的";字符數(shù)(不計空格)";為準)

4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。

5.字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的";字符數(shù)(不計空格)";為準。

6.小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。

7.筆譯價格(單位:rmb/千字)中譯英

8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:rmb/千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

9.翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。

11.甲方權(quán)利與義務

11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。

11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權(quán)予以拒絕。

11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調(diào)理清楚,無官方翻譯錯誤為準。

11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權(quán)承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔印刷部分經(jīng)濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

11.5、甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。

12.乙方權(quán)利與義務

12.1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關背景資料。

12.2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

12.3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。

12.4、乙方應該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、e-mail。乙方翻譯樣稿所花費的紙質(zhì)消費應由甲方承擔。

12.5、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權(quán)不支付任何價款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

13.原稿修改與補充:如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。

14.交稿方式:乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

15.版權(quán)問題:乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

二、違約責任

1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內(nèi)。

2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。

3、如果因為不可抗拒的原因而不能執(zhí)行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。

4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。

5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協(xié)定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。

三、爭議解決方式合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方可以向當?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。

四、合同份數(shù)及有效期

1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方可生效。

2、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。

3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。

甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

年 月日

委托翻譯協(xié)議篇十五

委托方:

翻譯方:

翻譯方接受委托方委托,進行xxxx資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

1.稿件

文稿名稱:

翻譯類型為:英譯中/中譯英

翻譯費為:

交稿時間:

2.字數(shù)計算

無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數(shù)計價,按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

3.筆譯價格(單位:rmb/千字)英譯中中譯英

4.付款方式

接收譯稿后xx日內(nèi)支付全部翻譯費。

5.翻譯質(zhì)量:

翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

6.原稿修改

如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

7.中止翻譯

如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據(jù)翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給翻譯方。

8.交稿方式

翻譯方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

9.版權(quán)

翻譯方對于委托方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責,由委托方負全責。保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。

10.文本

本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。

委托方(簽章)

翻譯方(簽章)

簽訂日期:

委托翻譯協(xié)議篇十六

作品(資料)名稱:_______________

原作者姓名:_______________

一、譯文符合原作本意;

二、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

三、文字準確,沒有錯誤。

四、甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

五、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

基本稿酬:每千字_____元(按中文稿計算)。

獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_____元付給獎勵稿酬。

六、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

七、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由__________機構(gòu)裁決。

八、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

九、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

甲方(簽章):_______________

合同簽訂地點:_______________

合同簽訂時間:_____年_____月_____日

乙方(簽章):_______________

合同簽訂地點:_______________

合同簽訂時間:_____年_____月_____日

委托翻譯協(xié)議篇十七

經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

一、翻譯稿件名稱:xx材料。

具體包括:1、擬建xx考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);2、xx申報書;3、xx申報自評報告;4、xx風光片解說詞。

二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術(shù)員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(簽章):

乙方(簽章):

委托翻譯協(xié)議篇十八

甲方:

乙方:翻譯公司

甲方委托乙方翻譯《》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、版權(quán)(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方乙方

年月日

委托翻譯協(xié)議篇十九

甲方:

乙方:

關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

1.翻譯服務范圍:乙方負責甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。

2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。

4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。

5.字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的。

6.小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。

7.筆譯價格(單位:rmb/千字)中譯英。

8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:rmb/千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

9.翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。

11.甲方權(quán)利與義務。

11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。

11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權(quán)予以拒絕。

11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調(diào)理清楚,無官方翻譯錯誤為準。

11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權(quán)承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔印刷部分經(jīng)濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

委托翻譯協(xié)議篇二十

甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方乙方。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/10611642.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔