德伯的苔絲讀后感大全(18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-11 00:13:20
德伯的苔絲讀后感大全(18篇)
時(shí)間:2023-11-11 00:13:20     小編:XY字客

在讀后感中,我使自己與主人公進(jìn)行了心靈的共鳴,體驗(yàn)到了他們的成長與變化。在寫讀后感時(shí),要注意用詞的得當(dāng)和豐富性,避免過度使用簡單和平凡的形容詞和詞組。讀后感是一種對于讀書內(nèi)容進(jìn)行概括和評論的書面表達(dá)方式,通過撰寫讀后感,我們可以更好地理解和消化所讀的文字。我想我們需要寫一份讀后感了吧。那么我們該如何寫一篇較為完美的讀后感呢?以下是小編為大家收集的讀后感范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

德伯的苔絲讀后感篇一

苔絲已經(jīng)走投無路了,克萊爾在新婚之夜決絕出走,她一夜之間淪為糟糠棄婦;當(dāng)舊時(shí)的瘡疤被肆意的揭開,她極力避免的劇痛并沒有發(fā)作,但不可遏止的絕望卻化作了昔日最甜蜜溫柔的戀人手中的利劍,刺進(jìn)她單薄的胸腔。

苔絲戴上厚厚的手套,走向打谷場。正低著頭穿過小路,只聽得一陣馬蹄聲。馬上的女人連忙勒住韁繩,只見到如同發(fā)了魔怔一般的苔絲昂起下巴迎向自己。幸虧她及時(shí)停住,苔絲只是被甩帶到路旁的草垛上。簡趕緊跳下馬,去扶癱坐在地的苔絲。

“你還好嗎?”簡話未說完,臉色蒼白的苔絲竟發(fā)出了嚶嚶的哭泣聲,由壓抑沉悶漸趨清晰,簡不禁感到內(nèi)疚,她蹲下身,握住了苔絲冰涼的雙手。苔絲卻毫無反應(yīng),只是自言自語:

“我該怎么辦?克萊爾,為什么要拋下我?”

苔絲痛苦地緊閉起雙眼,忽然睜開:

“?。∥沂莻€(gè)滿身罪惡的女人,我欺騙了他,我妄想摘取不屬于我的果實(shí)。上帝把它變成了毒藥,那劇毒,是我的報(bào)應(yīng)哇!”

這時(shí),簡才知道她是誰,德伯維爾家的苔絲被表兄玩弄,剛結(jié)婚丈夫卻拋棄了她。不獨(dú)此,鄉(xiāng)鄰的風(fēng)言風(fēng)語讓簡愈加氣憤。簡是一個(gè)聰明細(xì)心的教師,她不會莽撞地用自己的憐憫傷害苔絲,她催眠似的道:

“這哪里是毒藥?這是上帝給你開的一劑鎮(zhèn)定劑?。 ?/p>

“鎮(zhèn)定劑?”苔絲的眼神開始不那么渙散。

“是啊,”簡像對待她那患有自閉癥的學(xué)生一樣輕撫著苔絲的肩膀,溫柔地說:

“沖動的激情不是愛情,是野獸的欲望;它們?nèi)缤邼q的跳躍的火焰,燒焦飛蛾的翅膀。又像是七月的*粟,滲出罪惡的白漿;它們用靡麗魅惑的外表掩蓋丑陋和兇殘。但你看,再狂烈的火也要在雨水中澆熄,再妖嬈的*粟花也要四季輪回中枯萎?!?/p>

“不!不!我不相信,我和他的愛情是純潔的,像安琪采下的百合花一樣。克萊爾只是憤怒于我的隱瞞,是的!是的!他只是不能接受最親密的人卻欺騙了他!他會回來的!”苔絲聲嘶力竭地呼喊著,仿佛用盡了全身的氣力,喑啞道:“可是,他什么時(shí)候才能回來?我在這無邊無際的沙漠已經(jīng)迷失了道路,沒有他的愛,我就要干枯在著黃沙里,化身枯骨?!?/p>

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

德伯的苔絲讀后感篇二

苔絲被執(zhí)行了死刑,這個(gè)美麗的女人走到了生命的終點(diǎn)。書的副標(biāo)題就:一個(gè)純潔的女人,是的,她質(zhì)樸、她善良、她吃苦耐勞、她對愛人忠誠不渝,她對家人傾盡所有。她的一生只為了別人而活,而并未有幸福的回報(bào)。

當(dāng)牧師告訴了杰克。德北他們家的族譜時(shí),苔絲就被寄予厚望,因?yàn)檫@是杰克。德北當(dāng)時(shí)唯一拿得出手的。僅憑女孩子的敏感,苔絲多次表明自己不愿去德伯家認(rèn)親的心理?!拔倚睦餀M豎覺得不該去,”“我想我不必告訴你為什么,媽。說實(shí)在的,我自己也不十分清楚?!钡忍z出發(fā)去德伯家以后,她的媽媽才說:“俺也說不上來到底那是怎么回事,”“俺是在這兒想,也許苔絲不去更好些?!比欢z的的確確是因?yàn)榧依锏脑虿湃サ?。我想是不是人類天生有對危險(xiǎn)及不幸有預(yù)先的感知。我們的好姑娘,在德伯家負(fù)責(zé)照顧雞群,德伯的糾纏她都一概拒絕,用現(xiàn)在的話講一位多金、未婚的富二代,對一位貧窮的女孩感興趣時(shí),大多數(shù)的女子,是覺得大好時(shí)機(jī)吧。苔絲堅(jiān)持自己的感覺,雖貧窮雖卑微,但純潔無暇;苔絲和喝醉的結(jié)伴人吵架后,德伯及時(shí)出現(xiàn),她上了德伯的馬,這一夜,她的人生悲劇開幕。

安璣只算了苔絲一個(gè)人生活的費(fèi)用,而沒有看到她背后的家庭。大大小小的孩子,無所作為的父母。苔絲給了她家大筆原本屬于她的生活費(fèi),致使她不得不繼續(xù)去做苦工。苔絲處處聽他的,有困難也沒有去找安璣的父母,這是我最不能原諒安璣的地方。苔絲之所以沒有去求助安璣的爸媽,一方面跟苔絲自己的內(nèi)心脆弱有關(guān),最根本的是安璣并沒有把她托付給他的父母。她做苦力,她堅(jiān)持;她受到雇主不公正的對待,她隱忍;但安璣走了后遙無音信才是她最大的痛苦,如果,她得知安璣的情況,她無論如何都不會放棄等他的希望。

當(dāng)杰克。德北死了后,他們家不得不流落街頭,此時(shí),德伯的糾纏產(chǎn)生了影響。如果是你,你會看著一家老小生無著落嗎?苔絲把自己賣了。不是為了自己的榮華富貴,而是因?yàn)榧胰?。我想,如果安璣不再出現(xiàn),苔絲就成了德伯太太,過生豐衣足食的生活,就像很多女子所選擇的有保障的生活。就是因?yàn)樗珢郯箔^,當(dāng)安璣一出現(xiàn),她看到了命運(yùn)的殘酷玩笑,此時(shí),她只是死心,德伯的死只是因?yàn)樗偸悄冒箔^來挖苦苔絲,而不是他毀了她。如果德伯只字不提安璣,或許他能一生擁有他想得到的女人。

他們逃亡的路上達(dá)到了身心靈的統(tǒng)一,可是,這短暫的時(shí)光是對苔絲一生所受苦難的補(bǔ)償嗎?我以前看這本書覺得安璣不配得到苔絲的妹妹,這一次的.閱讀,我理解了苔絲對安璣的愛,補(bǔ)償?shù)膼郏尠箔^得到一個(gè)無論身體還是靈魂都純潔無暇的美人兒;還有就是對妹妹的愛,妹妹的美麗有可能是她以后困難的原因,就想曾經(jīng)的她一樣。她的愛始終為了別人。苔絲,一個(gè)純潔無私的女人。

德伯的苔絲讀后感篇三

某日,偶然聽同學(xué)提到《德伯家的苔絲》這本書,出于好奇,放假前我借了這樣一本書,僅用一天多的時(shí)間就讀完了。

讀后的感覺,很復(fù)雜,似乎跟隨作者走完了她的一生,閱盡了人生百態(tài),嘗遍了人世的酸甜苦辣。合上書本,我的思緒似乎又飄飛到苔絲的'世界,那個(gè)她主宰不了的世界,那個(gè)讓她又愛又恨的世界,那個(gè)記錄她的成長、印證她靈魂升華的世界。在這個(gè)世界里,她的心靈,鑄造成一級一級的階梯,讓她學(xué)會了成長,亦讓我們領(lǐng)悟了她的魅力,不,是以她為代表的一代女性的魅力。

理順?biāo)悸罚易x懂了她的成長。

德伯的苔絲讀后感篇四

感覺有點(diǎn)說不清讀完《苔絲》的感覺了,好多的感情交織在一齊,有點(diǎn)窒息。

苔絲是個(gè)杯具,徹頭徹尾的杯具。她家境貧寒,卻美貌如花。對于一個(gè)自重的窮家女子來說,美貌就意味著麻煩。她吃苦耐勞,卻時(shí)乖命蹇——初次打工就遇上東家德伯維爾的糾纏。年紀(jì)輕輕就失身,懷孕,拉開了她生活的序幕,亦成為她杯具的開始。人們的歧視,她能頂住,偏遠(yuǎn)處勞動的艱苦,她也不怕,和牧師出身的青年大學(xué)生克萊爾的相愛卻壓垮了她。新婚之夜,互訴心曲,都端出了自己人生中難以啟齒的一段。對等的傾訴卻沒有對等的結(jié)果:苔絲不變初衷,依然懷愛,克萊爾則一反常態(tài),毅然決然地拋棄了她。自此,杯具愈演愈烈……分分合合,合合分分,最后是,不堪刺激的苔絲殺死了德伯維爾,成了一個(gè)殺人犯——一個(gè)世所不容的美麗純潔的殺人犯!

生即使失身,還有誰會責(zé)怪甚至不能容忍呢!何況她是不知情的呢。同時(shí),苔絲成了舊思想的載體。作為一個(gè)女生,她得承受家庭和社會的壓力。當(dāng)然,社會壓力主要是道德方面的。苔絲遭遇強(qiáng)暴后,村子里的人認(rèn)為她有傷風(fēng)化,無不對她另眼相看。甚至,就是她自己也對自己不可饒恕,于是整天蟄伏在家里。她背負(fù)了歷史的重荷。書中多次談到她是貴族的后代,這也就意味著她承載了歷史的思想及道德觀念。她失身于德伯維爾的那段恥辱經(jīng)歷始終是她人生路上的巨大障礙。正是正因它,她遲遲不肯理解克萊爾的求愛。但當(dāng)她克服了這一心理障礙時(shí),克萊爾卻無法再理解她了??傊?,她的過失在舊道德看來始終是不可饒恕的!

同時(shí),苔絲也開始初步理解新的思想,這也就是她最終能走出自己的心理障礙的緣故。但或許哈代只是敘事般的描述一個(gè)故事,我不認(rèn)為它僅僅是在敘說一種現(xiàn)象。苔絲的這種轉(zhuǎn)變反映了資本主義思想不可遏制的沖擊力。文中最后提到當(dāng)克萊爾去巴西之后思想開始發(fā)生了一些變化,他開始理解了在以前看來似乎是有些荒謬的事實(shí)?;蛟S,正是這種現(xiàn)象的反映。或許,連哈代本人也對這種變革束手無策。于是,他創(chuàng)造了克萊爾這個(gè)人物來表達(dá)他的這種苦悶。幸好,哈代知道把這種情緒訴諸筆端,要不還真不知道會有什么不幸的事情發(fā)生在他身上呢!

當(dāng)然,這些只是我感覺我們就應(yīng)讀到的東西,但我畢竟不是哈代那個(gè)時(shí)代的人,就作品本身而言,我無法評價(jià)它的社會好處,作品中讓我感動的是苔絲和克萊爾的感情,用驚天地泣鬼神形容也但是分。尤其是在新婚之夜就得應(yīng)對丈夫的離去,又有多少女生能夠做到?苔絲愛克萊爾,愛得發(fā)狂。她愛得不僅僅是他的容貌,不僅僅是他的琴聲,不僅僅是他能給他帶來的一切,甚至包括失去的,甚至為他所受的痛苦,她都能承受。她記得他說的每一句話,她學(xué)唱他喜愛的歌,連他的那些理論,那些她自己還似懂非懂的理論,她都牢記著,奉若神明。他成了她的呼吸,她的生命。當(dāng)克萊爾問伊茲,那個(gè)以前愛他的姑娘,能否像苔絲那樣愛他時(shí),伊茲幾乎脫口而出,她不能,正因苔絲的愛是無法比的,她能夠?yàn)樗赖?。在別人眼里,都能看出苔絲,如此厚重的愛。可見這愛的程度了。雖說最后我們的主人公并沒有像我們期望的那樣幸福地生活在一齊,但他們的感情畢竟還是超越了塵俗,散發(fā)著迷人的光芒。或許,這種純潔無私?jīng)]有感染任何物質(zhì)侵染的感情是我們在這個(gè)物欲橫流的時(shí)代就應(yīng)大力提倡的呢?當(dāng)克萊爾遠(yuǎn)去巴西的那段時(shí)刻,對于苔絲來說能夠是暗無天日了,但她對克萊爾的愛始終不渝。她不準(zhǔn)任何人侮辱克萊爾,污辱他們那至高無上的感情。

也許有人禁不住會問:用那么僅有的一點(diǎn)卑微的驕傲去支撐昂貴的感情是否值得?是啊,在這個(gè)信奉人不為己天誅地滅的年代又有多少人能堅(jiān)持自己的信仰呢,更別說要為此付出如此巨大的犧牲了。資本主義思想沖擊的不只是西方國家,還有東方國家,中國也不能避免。但在這樣一個(gè)多元化思想并存的年代,我們是不是就應(yīng)思考一下,對于道德,我們究竟就應(yīng)怎樣去抉擇?人生往往是無奈的,人不僅僅要看他做了什么,更重要的是要看他的本意是什么,后者才是衡量道德好壞的真正標(biāo)尺。

當(dāng)然,《苔絲》的真正價(jià)值還有其藝術(shù)價(jià)值。整篇文章謀篇周密,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。文中多次運(yùn)用伏筆,預(yù)兆和細(xì)節(jié),還有場景的烘托,讓主人公的形象鮮活起來。但這些并不是我關(guān)注的重點(diǎn),我想或許我能夠不予討論。再說有那么多人在研究了,或許我沒有必要再作這些無聊的笑料了。

德伯的苔絲讀后感篇五

今日,我讀了《苔絲》這部小說,使我受益匪淺,教育名著讀后感。這篇課文主要講了:艱苦黯淡的鄉(xiāng)村生活,蘊(yùn)藏著苔絲的夢想和期望。十六歲的苔絲,在家人虛幻的期望下,攀附豪門貴親。她躍身成為了幸福的貴婦人,之后從此墮入萬劫不復(fù)的痛苦深淵。

苔絲在對的時(shí)間遇到不對的.人,或許她的命運(yùn)本該這樣,在所謂貴族家庭后代光環(huán)的后面,她那不思進(jìn)取的爸爸和她那一心想要女兒嫁進(jìn)豪門的媽媽,注定純潔的苔絲要遭受捉弄。我同情苔絲,但我加懂得了人要學(xué)會保護(hù)自己,世界不是天堂,多一個(gè)處處留心的心眼,會讓你的人生更加順利。懂得愛護(hù)自己的人才會去創(chuàng)造財(cái)富,美化生活。

德伯的苔絲讀后感篇六

這是我第二次讀這篇小說了,可從次數(shù)上來看雖是第二次,實(shí)質(zhì)上只能說是第一次,或者說是一次多一點(diǎn)點(diǎn)。

我第一次看這篇小說的時(shí)候才只是一個(gè)中學(xué)生,對文學(xué)作品的理解能力有限,而且讀得也很粗略,那時(shí),我對《德伯家的苔絲》的唯一印象就是挺好看的,苔絲這個(gè)人物挺可憐的,除此以外便所剩無幾了,根本沒有把自己融入整個(gè)情節(jié)中去,根本沒有對苔絲這個(gè)悲劇性的人物作過任何有意識的評價(jià),根本沒有想過苔絲一步一步走向毀滅是與其性格,與她所處的環(huán)境是如此密不可分。這一次閱讀,我不敢說我已經(jīng)看懂了,但我對整個(gè)情節(jié)有了比以往更深刻的了解。

《德伯家的苔絲》的作者托馬斯·哈代在這篇小說中體現(xiàn)出了他悲觀的宿命論,主人公苔絲陷入悲慘境地,但她無論如何掙扎都無濟(jì)于事,改變不了命運(yùn)的安排與戲弄,最后走上絕路。但她走上絕路,絕不像某些低俗小說那樣一味追求情節(jié)曲折而硬讓主人公死去,而是有其一定的必然性。苔絲天性純樸,厭惡趨炎附勢,她性格中最不容忽視的一點(diǎn)便是她強(qiáng)烈的責(zé)任感了,正如苔絲堅(jiān)決地要把與亞歷克·德伯的那一段不快的往事告訴她所深愛,并且也深愛她的丈夫安吉爾一樣,她原本可以完完全全地把這件事隱藏起來,說像她母親教她的,然而,苔絲沒有,她把這件事原原本本地告訴了安吉爾。

我所說的都是苔絲,也許你會問起安吉爾為什么會接受不了苔絲曾被亞歷克玷污并產(chǎn)有一子這一殘酷事實(shí)而提出與她分居,他不是很愛苔絲嗎?難道他對苔絲的愛并不是高尚的嗎?那么,我要說,他是因?yàn)樘珢厶z了,他心目中的苔絲是如此美麗,如此善良,是一切純潔的象征,他忍受不了他眼中所見,心目所想的苔絲有任何過錯(cuò),他努力扼殺自己對苔絲的感情,他覺得那個(gè)屬于他的苔絲已經(jīng)不存在了,在他眼前的,已經(jīng)不是他以前所深戀的苔絲,而是有著苔絲形貌的另一個(gè)女人。新婚之夜,也就是苔絲把往事告訴他的那個(gè)夜晚,也就是他們開始分居的那個(gè)夜晚,他曾夢游,抱著苔絲走到了樹林中,把苔輕輕放在一口棺材中,看過這篇小說的人一定不會忘記他當(dāng)時(shí)所一直重復(fù)說的那一句話:“死了,死了,苔絲,我的妻子死了,死了。”在他的心中,最最美好的那個(gè)苔絲死了,不存在了,他的悲痛,他的絕情,他的棄苔絲而去的行為,正是因?yàn)樗X得自己失去了當(dāng)初最真最純的苔絲。

至于亞歷克,我不想多說,他給苔絲帶來的災(zāi)難是顯而易見的,他對苔絲所做的一切,根本不是出自他對苔絲的愛,因?yàn)閻凼歉呱械模麑μz只有情欲可言,絲毫沒有愛的根據(jù)。然而,苔絲并沒有因?yàn)閬啔v克給她帶來的打擊而不純潔,她自始至終都是那么的純潔,善良,都顯得那么美麗。

德伯的苔絲讀后感篇七

認(rèn)真讀完一本名著后,相信大家的收獲肯定不少,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇讀后感吧。你想好怎么寫讀后感了嗎?以下是小編收集整理的《苔絲》讀后感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

不論我犯過什么錯(cuò),你都會原諒我嗎?――題記

苔絲是一個(gè)純潔,善良,美麗的鄉(xiāng)村女孩,由于父親意外得知自己是名門望族的后裔,就派女兒苔絲去同族的親戚家里認(rèn)親,順便救濟(jì)一下他們。苔絲硬著頭皮去了,在那里見到了亞雷克,并替他們養(yǎng)雞。在這期間,亞雷克不斷表達(dá)他的愛慕,可是他是一個(gè)十足的偽君子,苔絲對他只有厭惡。沒想到,亞雷克竟設(shè)法玷污了苔絲。之后苔絲因怒回家,卻懷了孕,還生下了一個(gè)孩子。可她的孩子不久因病夭折。她又去了奶牛場,在那里遇到了克萊爾。他是一個(gè)有修養(yǎng),有文化,熱愛大自然的人。他被苔絲那高貴的氣質(zhì)和迷人的外表折服,于是二人結(jié)了婚。苔絲的內(nèi)心一直很矛盾,她不知道是否要將那件事告訴他。最終理智驅(qū)使她說出了真相??巳R爾十分生氣他離開了苔絲,去巴西做生意。在這期間,苔絲的生活越發(fā)困難,父親病故,村人驅(qū)逐。在這時(shí),亞雷克卻出現(xiàn)了,他做了傳教士,可一看到苔絲,宗教就不復(fù)存在了。他答應(yīng)給苔絲和她的親人們優(yōu)越的生活,他還不斷的說克萊爾的壞話。最終,苔絲迫于壓力與亞雷克成婚。而此時(shí)的克萊爾也終于能夠放下仇恨,回來尋找苔絲。

新婚后的苔絲再次見到克萊爾十分的激動但是她反復(fù)地說著“太晚了!太晚了!”苔絲再也忍受不了亞雷克對克萊爾的詆毀,一刀殺死了亞雷克,與克萊爾私奔。不久,苔絲被警察抓到,處以死刑。

托馬斯。哈代以他極為細(xì)膩的筆觸描繪了苔絲這一復(fù)雜的形象。

苔絲她是一個(gè)有向上精神的人。在當(dāng)時(shí),她的孩子夭折之后她還是能勇敢的面對,去奶牛場工作。在克萊爾離開她后她也同樣勇敢地面對,堅(jiān)信克萊爾會原諒她。

她是一個(gè)十分有尊嚴(yán)的人。她即便是窮的的分文沒有也不去公公那里要一分錢,她也沒有把丈夫給她的'珠寶變賣。

她是一個(gè)勇敢的戰(zhàn)士,她看到丈夫回來后勇敢的對亞雷克反抗,她為了丈夫可以犧牲一切,甚至是生命。

但是,同時(shí)她還是一個(gè)太善于忍讓的人。她的丈夫離開她,去巴西之后,如果她可以早些給丈夫?qū)懶牛煞蚧蛟S就可以馬上回來。甚至是他們在分別之時(shí)她能說一句求得原諒的話,丈夫絕不會去巴西。她總是以為“那是我應(yīng)得的,我沒有資格求得他的原諒?!?/p>

同時(shí),我們也不得不為這份凄楚的愛情而深感惋惜。苔絲與克萊爾雖然分別,但是無時(shí)無刻不在思念著對方。他們在生命中最美麗的時(shí)光也是他們本該最幸福,人人都羨慕的時(shí)光分別。但是,他們在生命的最后一刻走到了一起。苔絲的妹妹麗莎代替了姐姐陪伴在克萊爾身邊。而這也是苔絲的遺愿。

他們的愛情如此的跌宕起伏。我不斷地回想著苔絲問克萊爾的一句話:“不論我犯過什么錯(cuò),你都會原諒我嗎?”

但愿今日再回答這個(gè)問題的人能夠說到做到!

德伯的苔絲讀后感篇八

長篇小說《苔絲》是英國著名小說家和詩人托馬斯·哈代(1840-1928)的代表作,哈代青年時(shí)代曾當(dāng)過建筑師,以后成為職業(yè)作家,大半生住在鄉(xiāng)下,他的小說都是鄉(xiāng)村題材,總題名為《威塞克斯小說》,威塞克斯是他的家鄉(xiāng)的古名,他的小說也大多以此為背景。

這篇小說描寫了一個(gè)被侮辱的鄉(xiāng)村姑娘苔絲的悲慘遭遇,苔絲是一個(gè)想憑自己的雙手勞動謀生、追求個(gè)人起碼幸福權(quán)利的淳樸姑娘,可是,社會的強(qiáng)權(quán)勢力連這樣的弱女子也沒能放過,最終釀成了她的悲劇。小說強(qiáng)烈的反宗教、反封建道德、反資產(chǎn)階級法律的傾向,在當(dāng)時(shí)盡管遭到了英國上流社會的反對,但卻得到了廣大讀者的喜愛,一發(fā)表,很快就被譯成多種文字,這部小說還多次搬上熒屏,給哈代帶來了世界聲譽(yù)。

在群山環(huán)抱的美麗而幽靜的布萊克穆爾谷居住著德伯維爾一家,他們家境十分貧寒,老德伯維爾是一個(gè)鄉(xiāng)下小販,做著一點(diǎn)小買賣,全家9口人僅靠一匹老馬耕種點(diǎn)土地來勉強(qiáng)維持生活。五月未的一個(gè)傍晚,在通往馬洛特村的路上,牧師特林厄姆告訴德伯維爾一個(gè)沒用的消息,他考證出德伯維爾原是當(dāng)?shù)毓爬系奈涫渴兰业虏系牡障底訉O。德伯維爾生性懶惰,又好喝酒,一得知自己出身名門,這天晚上他又喝得酩酊大醉。

由于父親喝醉不能去送貨,德伯維爾17歲的女兒苔絲勇敢地承擔(dān)了替父親趕集賣蜂窩的擔(dān)子。誰知在趕集路上,她趕的馬車與郵車相撞,老馬被撞,全家的生活來源沒了著落。

苔絲為此感到痛苦和羞愧,為了幫助家庭擺脫生活困境,她聽從了母親的安排,去特蘭嶺一個(gè)有錢的德伯老太太那里認(rèn)親。德伯維爾先生是英國北方的一個(gè)商人。他發(fā)財(cái)后,一心想在英國南方安家立業(yè),做個(gè)鄉(xiāng)紳。因此,他從博物館里挑了“德伯維爾”這個(gè)古老姓氏,冒充世族鄉(xiāng)紳。這些情形,苔絲和她的父母一點(diǎn)也不知道。

德伯維爾太太是個(gè)性格怪僻的瞎眼老太婆。她的兒子亞歷克·德伯維爾有20多歲,是個(gè)花花公子。他一看見美麗的苔絲,便打下了占有她的主意。他要苔絲去他家養(yǎng)雞場養(yǎng)雞。苔絲在特蘭嶺養(yǎng)雞,完全受亞歷克的驅(qū)使。她充滿疑懼,處處拒絕他的殷勤,卻無法回避他。

9月里一個(gè)星期六的晚上,苔絲和她的同伴趕完集后返回村子。一群喝醉灑的女人肆意辱罵苔絲,苔絲又羞又惱,一心想趕快離開這群人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟著的亞歷克騎馬上前,要苔絲上馬離開,她不假思索地跨上了亞歷克的馬。他倆騎著馬跑了一陣,亞歷克早把馬引向了遠(yuǎn)離特蘭嶺的岔道。

苔絲又氣又恨,一個(gè)月后,挎著一個(gè)沉重的籃子,毅然離開了純?nèi)?,順著山路往家走。苔絲回家后,把這件可怕的事情告訴了母親,母親惟一不安的只是亞歷克不打算娶她,苔絲欲哭無淚,很快村里傳開了有關(guān)苔絲的消息,并遭到了村里人的譏笑和背后議論,她躲在家里不敢出門。更糟糕的是,苔絲發(fā)現(xiàn)自己的身體發(fā)生了可怕的變化,不久,一個(gè)小生命來到了她的身邊,但沒過多久,孩子也去了。

現(xiàn)在,她清楚地認(rèn)識到:自己前面是一條漫長而崎嶇的路,得自己一個(gè)人去跋涉,沒有人同情,更沒人幫助。想到這兒,她十分抑郁,恨不得面前出現(xiàn)一座墳?zāi)?,自己一頭鉆進(jìn)里面去。她常常問自己,女人的貞潔真是一次失去了就永遠(yuǎn)失去了嗎?一切有機(jī)體都有恢復(fù)原狀的能力,為什么單單處女的貞潔就不能呢?她決定離開這個(gè)知道她的過去,使她感到窒息的家鄉(xiāng),到一個(gè)陌生的地方去開始她的新生活。

又一個(gè)春天來臨了,苔絲又第二次離開家,到塔布利牛奶廠當(dāng)了一名擠奶的女工。這里風(fēng)景如畫,苔絲的心情十分愉悅,在這里,她認(rèn)識了一個(gè)年輕人安其·克萊爾??巳R爾是一個(gè)低教派牧師的兒子,他不愿繼承父業(yè)做牧師而想務(wù)農(nóng)當(dāng)場主。他在牛奶廠學(xué)習(xí)擠奶技術(shù),發(fā)現(xiàn)不愛言語的苔絲有許多與別的鄉(xiāng)下姑娘不同的地方,并很快鐘情于她,他覺得苔絲是一位美麗而天真無邪的少女,認(rèn)定只有她是最完美的,于是就去注意她,接近她。

他們不斷地相會,而且每天總是在那朦朧的晨光、那紫羅蘭或在粉紅色的黎明時(shí)刻。因?yàn)閿D奶必須很早起床,而起得最早的差不多總是他們兩個(gè)。他們來到室外,空曠的草原上一片幽渺迷茫,曉光和霧氣混合不分,使他們深深地生出一種遺世孤立的感覺,好像他們就是亞當(dāng)和夏娃。

在共同的勞動生活中,他倆逐漸產(chǎn)生了戀情,而且漸漸地像火一樣熾熱??巳R爾對苔絲的愛情改變了他對生活的設(shè)想,他要放棄家里為他安排的門當(dāng)戶對的婚姻,娶苔絲這個(gè)內(nèi)心充滿詩意的大自然的女兒為妻。苔絲雖然心里十分愛克萊爾,可是過去失身的恥辱壓得她透不過氣來,內(nèi)心十分痛苦。她幾番想把過去的事告訴克萊爾,話到嘴邊又咽了回去。

苔絲背上了沉重的十字架,她覺得如不把自己的過去告訴克萊爾,對他來說就是一種欺騙。因此,在臨近結(jié)婚的前幾天,她鼓起勇氣用寫信的方式向克萊爾說明往事。她把信塞進(jìn)克萊門里,聽?wèi){他的定奪。誰知這封信塞進(jìn)了地毯下,克萊爾沒有看見。結(jié)婚那天,苔絲從地毯下發(fā)現(xiàn)了信,失望地毀掉了它,決定在當(dāng)天晚上告訴丈夫。

新婚的夜晚,他們來到租借的新房,那是苔絲祖宗的一座邸宅。在苔絲還沒告訴克萊爾自己過去的事情前,克萊爾先說出了他的一段往事。他曾在倫敦和一個(gè)素不相識的女人過了48小時(shí)的放蕩生活??巳R爾剛說他有罪惡要向苔絲坦白時(shí),苔絲立刻就原諒了他。她聽了克萊爾的講述后,感到了一種說不出的輕松和喜悅,覺得自己犯下的罪過并不比丈夫的大。

但萬萬沒有想到,在苔絲說出了自己的遭遇時(shí),克萊爾卻不原諒她。他翻臉無情,譏諷苔絲是沒落貴族的后裔,鄉(xiāng)下女人,不懂什么叫體面。任憑苔絲怎樣哀求,他都無動于衷。克萊爾本有先進(jìn)的思想和善良的心地,是近25年以來這個(gè)時(shí)代里出現(xiàn)的典型人物,雖然他極力想以獨(dú)立的見解判斷事物,但是一旦事出非常時(shí),他還是世俗的奴隸。他遺棄了苔絲,獨(dú)自一人上巴西去了。

苔絲陷入了孤獨(dú)之中,她默默地忍受、等待,希望有一天能和克萊爾重修舊好,她為了保全克萊爾的名譽(yù),回娘家后不愿對父母說出丈夫出走的事,對外也隱瞞自己是克萊爾太太的身份。她把克萊爾留給她的生活費(fèi)都補(bǔ)貼了家里,自己生活無著,四處流浪打短工。

冬天,苔絲獨(dú)自一人走在通往高原農(nóng)場的路上。她穿著一件女工服,半個(gè)臉用一張手帕包裹著,眉毛已被拔掉。過路人見了她的長相,都禁不住嚇一跳。苔絲滿眼含淚地對自己說:“從此以后,我要永遠(yuǎn)往丑里打扮,因?yàn)榭巳R爾不在我跟前,沒有人保護(hù)我,我只愛他一個(gè)人,我愿意別的男人都看不起我”,她到高原農(nóng)場干活,受盡白眼和欺凌,被東家派到地里干男人的粗重活。她在風(fēng)馳電掣般的打麥機(jī)前不停地供麥捆,累得喘不過氣來,但她忍耐著,等待克萊爾的消息,希望有一天能重歸于好。

一年后的12月30日,苔絲聽到一個(gè)教徒在講道,那教徒竟是欺凌她的亞歷克·德伯維爾。4年前亞歷克還是滿口的污言穢語,如今卻滿口仁義道德,這種偽善面目使苔絲感到惡心。亞歷克見了苔絲后,把他的講道、教義統(tǒng)統(tǒng)拋開,又跑到農(nóng)場對苔絲糾纏不休。苔絲憤怒地用皮手套打他的耳光。但亞歷克并不善罷甘休,他兇狠地威脅道:“你記住了,我的夫人,你從前沒有逃出我的手心,這回還是逃不出我的手心。你只要做太太,就得做我的太太!”

苔絲受不了沉重的體力活和亞歷克無休止的糾纏與威脅這雙重的壓迫,給克萊爾寫了封情辭懇切的長信,哀求他來救她脫離苦海。與此同時(shí),和苔絲一起做工的女友也給克萊爾寫了一封信,希望他趕快回來保護(hù)自己的妻子。

遠(yuǎn)在巴西的克萊爾吃了不少苦頭,害了一場熱病,務(wù)農(nóng)的理想破滅了。他也開始追悔過去,并認(rèn)識到自己對苔絲的行為不公正甚至殘忍。苔絲的貞潔雖然過去被玷污了,但她的品德卻是高尚的??巳R爾認(rèn)識了自己的過錯(cuò),于是他從巴西返回英國尋找自己的妻子,決心與她重歸舊好,但當(dāng)他在一所海濱公寓找到苔絲時(shí)已經(jīng)太晚了。

原來苔絲在父親去世后,等不到克萊爾的回信,為了解脫母親和5個(gè)弟妹無處安身、無經(jīng)濟(jì)來源的困境,又和亞歷克同居了,克萊爾看到這種情況,黯然離開了。

克萊爾的歸來使苔絲萬分痛苦,她覺得自己的一生都被亞歷克毀了。在絕望中,她用餐刀殺了亞歷克,追上離去的克萊爾。兩人避開大路,躲避追捕,在荒野的.一所空房子里度過了他們婚后最幸福的幾天。后來他們來到石柱林立的異教神壇。疲乏的苔絲躺在祭壇上,對克萊爾說,希望他能在自己后娶妹妹麗莎為妻。

追捕他們的警察沒過幾天就發(fā)現(xiàn)了他們,苔絲看到這些陌生人,并不驚慌,因?yàn)檫@是她預(yù)料中的事情。她站起來,抖抖身上的土,平靜地對那些人說:“我停當(dāng)了,走吧。”天亮了,苔絲被警察押送著,安詳?shù)刈呱狭诵虉觯巳R爾遵照苔絲的囑托,帶著苔絲的妹妹,開始了新的生活。

導(dǎo)致苔絲悲劇人生的原因,到底是什么呢?是環(huán)境?是亞歷克·德伯維爾?還是安吉·克萊爾?還是苔絲自己的性格所造成的悲劇結(jié)局?為這個(gè)問題,我久久不能平靜。

男人們,反思一下吧!既然書本已經(jīng)給了我們警示,就不要讓這樣的愛情悲劇從演了!

德伯的苔絲讀后感篇九

這是我第二次讀這篇小說了,可從次數(shù)上來看雖是第二次,實(shí)質(zhì)上只能說是第一次,或者說是一次多一點(diǎn)點(diǎn)。我第一次看這篇小說的時(shí)候才只是一個(gè)中學(xué)生,對文學(xué)作品的理解能力有限,而且讀得也很粗略,那時(shí),我對《苔絲》的唯一印象就是挺好看的,苔絲這個(gè)人物挺可憐的,除此以外便所剩無幾了,根本沒有把自己融入整個(gè)情節(jié)中去,根本沒有對苔絲這個(gè)悲劇性的人物作過任何有意識的評價(jià),根本沒有想過苔絲一步一步走向毀滅是與其性格,與她所處的環(huán)境是如此密不可分。這一次閱讀,我不敢說我已經(jīng)看懂了,但我對整個(gè)情節(jié)有了比以往更深刻的了解。

《苔絲》的作者托馬斯·哈代在這篇小說中體現(xiàn)出了他悲觀的宿命論,主人公苔絲陷入悲慘境地,但她無論如何掙扎都無濟(jì)于事,改變不了命運(yùn)的安排與戲弄,最后走上絕路。但她走上絕路,絕不像某些低俗小說那樣一味追求情節(jié)曲折而硬讓主人公死去,而是有其一定的必然性。

苔絲天性純樸,厭惡趨炎附勢,她性格中最不容忽視的一點(diǎn)便是她強(qiáng)烈的責(zé)任感了,正如苔絲堅(jiān)決地要把與亞歷克·德伯的那一段不快的往事告訴她所深愛,并且也深愛她的丈夫安吉爾一樣,她原本可以完完全全地把這件事隱藏起來,說像她母親教她的,然而,苔絲沒有,她把這件事原原本本地告訴了安吉爾。

我所說的都是苔絲,也許你會問起安吉爾為什么會接受不了苔絲曾被亞歷克玷污并產(chǎn)有一子這一殘酷事實(shí)而提出與她分居,他不是很愛苔絲嗎?難道他對苔絲的愛并不是高尚的嗎?那么,我要說,他是因?yàn)樘珢厶z了,他心目中的苔絲是如此美麗,如此善良,是一切純潔的象征,他忍受不了他眼中所見,心目所想的苔絲有任何過錯(cuò),他努力扼殺自己對苔絲的感情,他覺得那個(gè)屬于他的苔絲已經(jīng)不存在了,在他眼前的,已經(jīng)不是他以前所深戀的苔絲,而是有著苔絲形貌的另一個(gè)女人。新婚之夜,也就是苔絲把往事告訴他的那個(gè)夜晚,也就是他們開始分居的那個(gè)夜晚,他曾夢游,抱著苔絲走到了樹林中,把苔輕輕放在一口棺材中,看過這篇小說的人一定不會忘記他當(dāng)時(shí)所一直重復(fù)說的那一句話:“死了,死了,苔絲,我的妻子死了,死了?!痹谒男闹?,最最美好的那個(gè)苔絲死了,不存在了,他的悲痛,他的絕情,他的棄苔絲而去的行為,正是因?yàn)樗X得自己失去了當(dāng)初最真最純的苔絲。

至于亞歷克,我不想多說,他給苔絲帶來的災(zāi)難是顯而易見的,他對苔絲所做的一切,根本不是出自他對苔絲的愛,因?yàn)閻凼歉呱械?,他對苔絲只有情欲可言,絲毫沒有愛的根據(jù)。然而,苔絲并沒有因?yàn)閬啔v克給她帶來的打擊而不純潔,她自始至終都是那么的純潔,善良,都顯得那么美麗。

上文也就是我對《苔絲》的一點(diǎn)感想,寫好后,一陣輕松,這些話,一直是我在閱讀過程中想要說的,在這里一吐為快,真是爽心。

德伯的苔絲讀后感篇十

可憐你這受了傷害的名字!我的胸口是張床,供你養(yǎng)息。

——莎士比亞。

這個(gè)寒假,我讀了堪稱世界人間悲劇的《苔絲》?!短z》是一部悲劇作品。小說女主角苔絲是一個(gè)美麗善良的農(nóng)家姑娘。由于家境貧寒,她不得不聽從母親勸說,跑到地主莊園去做工,被地主少爺亞力克奸污,懷著身孕回到家鄉(xiāng)。孩子夭折后,她又到一家牛奶場當(dāng)擠奶工,在那里遇上了牧師的兒子克萊爾,兩人產(chǎn)生了愛情。新婚之夜,苔絲出于一片忠誠,向他坦白了自己失身的遭遇,不想?yún)s被丈夫所不容。他立即丟下妻子,獨(dú)自去了巴西。苔絲被遺棄后,又跑到一家農(nóng)場做苦工。恰在這時(shí),亞力克又突然出現(xiàn),一再跑來糾纏苔絲。后來,在父親去世,母親患病,弟妹失學(xué),一家人流落街頭,而克萊爾又杳無音信的情況下,苔絲只好“舍身救家”答應(yīng)與亞力克同居。誰知克萊爾經(jīng)過一場磨難,終于回心轉(zhuǎn)意,從巴西回來尋找苔絲。苔絲悔恨交加,刺死了亞力克。她在逃亡中與丈夫度過了幾天幸福生活,最后被捕,并被判處si刑。

苔絲的悲劇,說到底是一場社會悲劇。作者圍繞苔絲及其一家人的悲慘遭遇,真實(shí)的描繪了19世紀(jì)后期資本主義侵入英國農(nóng)村以后,個(gè)體農(nóng)民走向貧窮和破產(chǎn)的悲慘畫面。

苔絲是小說刻意塑造的一個(gè)動人形象,作者賦予她以勞動人民的一切優(yōu)秀品質(zhì)。她不僅姿色出眾,而且心地善良,為人誠懇,勤勞儉樸,熱愛生活。她雖然出身貧寒,家庭生活沒給她帶來什么歡樂,但她卻無比熱愛自己的家,對之懷有強(qiáng)烈的責(zé)任感,為了維護(hù)家庭利益,不惜犧牲自己的一切。苔絲的高尚品質(zhì)和反抗精神是應(yīng)該受到贊賞的,但是又必須看到,苔絲畢竟出生在一個(gè)沒落貴族世家的農(nóng)民家庭里,殘存于農(nóng)民身上的某些舊道德,勢必對她的思想意識產(chǎn)生這樣那樣那樣的影響。苔絲從她婦女游行會上出場,到她在監(jiān)獄刑場上喪生,前后不過五六年,但就在這五六年中,她卻受盡了社會種種有形無形的邪惡勢力的迫害和摧殘,最后變成了可憐的犧牲品。她的遭遇可謂是驚心動魄,感人情懷。

《苔絲》訴說了一個(gè)19世紀(jì)的悲慘故事,這個(gè)人間悲劇將會留在我們的心中。我相信,這個(gè)人間悲劇會讓許多人醒悟。

德伯的苔絲讀后感篇十一

這是一首詩一樣優(yōu)美的、具有詩的特征的詩化小說,是對現(xiàn)實(shí)社會的控訴和批判。托馬斯·哈代以其生動的筆觸、深摯的情感塑造了一個(gè)淳樸美麗的純潔女人——苔絲。

可憐的受傷的名字!我的胸膛將是供你養(yǎng)息的眠床。

故事發(fā)生在英格蘭南部的德瑟特,講述處在維多利亞時(shí)代的了一個(gè)純潔女人苔絲在虛偽的社會中受盡社會的道德挑戰(zhàn)。在社會的種種壓迫下絕望的她鑄成大錯(cuò),最終在一個(gè)靜謐的黎明為自己的生命畫上了一個(gè)充滿悲情的句號。

苔絲的父親約翰·德伯是一個(gè)貧窮的鄉(xiāng)村小販,他異想天開地想要自己的大女兒苔絲去認(rèn)“本家”——一個(gè)從北方遷來冒充世家的暴發(fā)戶,而這家的大兒子亞雷克·德伯更是玷污了苔絲的清白。這是對一個(gè)農(nóng)村姑娘的最大傷害,也反映了當(dāng)時(shí)金錢至上、世家至尊的惡劣社會風(fēng)氣,是統(tǒng)治者對被統(tǒng)治者的壓迫,在這個(gè)工業(yè)資本占領(lǐng)農(nóng)村的時(shí)代里,農(nóng)村生活艱苦困難,農(nóng)村人民只能淪為雇傭勞動者。作者哈代對苔絲的悲劇和不幸充滿同情和惋惜之情。

苔絲虔誠地信仰上帝,可是哪兒是她一心信仰的上帝呢?哪兒是保護(hù)苔絲的天使呢?

一個(gè)舊社會中處于被統(tǒng)治階級的弱小分子,受到舊道德和宿命論思想的深刻影響,苔絲對自己的悲劇始終懷著一種“我的命為什么這樣苦?”“一切都是命中注定的?!钡南敕?,在困境中多次忍讓,一生短暫孤苦。她在最美的年華被奪去最珍貴的貞潔;“不正經(jīng)的女人”后來成了她的代名詞;孩子的早夭是對作為母親的苔絲的最絕情的剝奪。這樣的傷害使她最終背井離鄉(xiāng),離開了這個(gè)讓她傷心欲絕的地方。

后來她遇到了安琪·克萊爾,卻因?yàn)樵谛禄橹固拐\了自己的污點(diǎn)而與幸福失之交臂。丈夫的決然離開、家庭的悲慘變故和亞雷克的死纏爛打就像是上帝的一個(gè)個(gè)惡作劇,并使得苔絲不得不為了母親和弟弟妹妹們的生計(jì)而出賣了自己的身體。安琪在收到苔絲的朋友們的信之后匆匆趕了回來卻發(fā)現(xiàn)苔絲已經(jīng)受盡折磨。在折磨和絕望中苔絲殺死了亞雷克。最終,帶著懺悔之意的安琪在苔絲被處以絞刑之后依照妻子的意愿,帶著苔絲心中的不甘,決定與苔絲的妹妹麗莎開始新的生活。

神壇的豎柱之間冉冉升起一輪紅日,諸神之主跟苔絲所開的玩笑到此結(jié)束了??墒沁@世界上卻再也不存在這么好的苔絲了!

德伯的苔絲讀后感篇十二

《苔絲》這本書是英國作家托馬斯?哈代的作品,當(dāng)之無愧的世界名著,我買的是譯林出版社的版本。我從小到大買世界名著還是蠻認(rèn)準(zhǔn)這家出版社的,翻譯的不錯(cuò)并且每本書的序都寫的很好。建議先讀書最后再去看序言,不然劇透過后讀書的意愿就沒有那么強(qiáng)烈了。

這本書的劇情猶如過山車一般,起伏非常的大有的時(shí)候主人公的情緒變化甚至就在一瞬間。全書的第一頁寫著:苔絲,一個(gè)純潔的女人。這便是全書討論的主題了,苔絲是否是一個(gè)純潔的女人?我給的答案是肯定的。個(gè)人認(rèn)為這本書不僅好在作者大師般的寫作功底,他有用大量的環(huán)境描寫、側(cè)面描寫等來渲染,這本書更可貴之處是可以引發(fā)讀者的思考的。

全書我還很喜歡的一個(gè)點(diǎn)就是作者把人物塑造的很好。在許多作品中都會或多或少存在那么一兩個(gè)完美的人,他們的言行舉止竟顯人性的光輝。但是這本書的主角們都不是完美的。男主角愛的真誠,他絲毫不嫌棄苔絲的貧窮,我一開始還以為是那種霸道總裁的戲碼,讓人直呼好一個(gè)癡情男,奈何他卻十分在意女性的貞潔和家族的名望。男二號是個(gè)沒落的貴族子弟,他囂張跋扈、自大狂妄,雖說在故事中有點(diǎn)浪子回頭的感覺,有一段時(shí)間還給別人去說道,但是很遺憾“江山易改,本性難移”,一次意外的邂逅還是將他打回原形。女主角,苔絲,是全書中近乎完美的角色,她美麗、善良、勤勞、忠誠,擁有很多很多優(yōu)秀的品質(zhì)。但是她愛的卑微又缺少足夠的定力,最后就是她為數(shù)不多的缺點(diǎn)導(dǎo)致了悲劇的化身。

我看到女性題材的文學(xué)作品就很容易與《簡愛》這本書進(jìn)行對比,當(dāng)然《簡愛》一直都是我心中這類小說中的top1。我看《苔絲》看到一半的時(shí)候覺得這兩本書的母題不是一樣的嗎?但是等我看完后我發(fā)現(xiàn)雖說都是以女性為主人公和書名但是側(cè)重的主題是不一樣的?!短z》討論的是女性的貞潔和男性對女性的固有看法,而《簡愛》更多的是教一個(gè)女孩子如何去愛。我想,如果苔絲有簡的一些灑脫,那么故事的結(jié)局一定會不一樣了。

德伯的苔絲讀后感篇十三

《苔絲》被稱為英國文學(xué)和世界文學(xué)的瑰寶,出版于十九世紀(jì)末,作者是英國偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,“一個(gè)聳立在維多利亞時(shí)代和新時(shí)代交界線上的憂郁形象”——托馬斯。哈代。

《苔絲》寫的是社會把一個(gè)純潔、質(zhì)樸、正直、刻苦、聰明、美麗的農(nóng)村姑娘逼得走投無路,終于殺人而被判絞刑的故事。這是一個(gè)悲劇,它無情地批判了社會現(xiàn)實(shí),也從一個(gè)側(cè)面揭露了英國上流社會的腐朽墮落,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

苔絲是一個(gè)普通的農(nóng)村姑娘,但作為女人,她擁有迷人的外表。漂亮的臉蛋,和恰到好處的身材。哈代給這個(gè)人物以重墨描繪,那就是著重寫了她的外在形象。這個(gè)形象年輕美貌,天真活潑。給我映象最深的是她性感的嘴唇,和她唇上的曲線。粉嫩嬌艷,如花沾露的唇,再加之細(xì)致分明,乖巧柔美的線條,在顧盼流轉(zhuǎn)間,不動人也難。就是這樣一位年輕美麗質(zhì)樸的姑娘,她善良純真的天性卻被狠毒自私的上流社會的一位青年貴族亞力克利用欺騙,始終不能擺脫亞力克的陰影,而走向黑暗的深淵。她無力擺脫這種悲慘命運(yùn),只能用極端扭曲的方式對加在她身上的壓迫進(jìn)行反抗。可是這反抗又有什么用呢?只不過是大海中的一朵浪花,瞬間就會消失,被人們所遺忘,完全不可能動搖整個(gè)冷酷殘忍的社會。所以說,只靠個(gè)人力量的反抗,根本不起作用。這也是人性乃至社會的悲哀。

當(dāng)她好不容易逃離亞力克的魔掌,隨后去農(nóng)場工作,并遇見了自己今后所愛的人——克萊爾,克萊爾欣賞苔絲的純真可愛,在工作中交流頻繁,感情不斷升溫,最后墜入愛河并義無反顧地結(jié)婚了。就在幸??煲獊砼R時(shí),因?yàn)樘z的對過去不堪往事的吐露,導(dǎo)致兩人從幸福的高空一下子跌入了現(xiàn)實(shí)的谷底。克萊爾因?yàn)榻邮懿涣诉@一事實(shí),毅然離開苔絲,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),無情地拋棄了可憐的苔絲。就是這樣一位遭到命運(yùn)戲弄的可憐人兒,想要與愛的人在一起幸福生活,就連這樣一個(gè)簡單平凡的愿望也沒法實(shí)現(xiàn),最終走投無路,惶惶不可終日,再加上亞力克的騷擾,她萬念俱灰,對生活完全失去了希望,而動了殺念,殺死了侮辱她的,一直讓她痛不欲生的亞力克。在殺死了亞力克之后,苔絲并沒有為此后悔難過,而是一下次輕松了,因?yàn)樗缹τ谒齺碚f是一種解脫,她終于自由了。她以死來證明自己對愛情的忠誠,來成全自己和克萊爾純潔美好的愛情而沒有遺憾。亞力克也為當(dāng)初拋棄苔絲而感到后悔,帶著巨大的悲痛與歉疚歸來,并與即將被處死的苔絲度過了她生命最后五天快樂的時(shí)光。但是他失去了一個(gè)深愛她的人,一個(gè)把他當(dāng)做生命一部分的人,一個(gè)可以為了他去死的人。可是后悔已經(jīng)來不及了,因?yàn)樗淖运胶退^的虛偽道德的約束,而使苔絲陷入悲慘的境地。對于苔絲來講,克萊爾是她的希望,是她一切快樂的源泉,她為認(rèn)識他而感到幸福,可是克萊爾把她最后一點(diǎn)希望也給抹滅了,即使后來克萊爾請求苔絲的原諒,以及在苔絲死后懷念追憶她,也無濟(jì)于事??梢哉f,克萊爾也間接促成苔絲的死亡,但是直接促使她走向死亡的還是這個(gè)社會,是社會的悲劇。其實(shí)社會中像苔絲這樣的可憐人很多,他們雖然身份卑微,但他們作為獨(dú)立的人格,不應(yīng)該被社會歧視拋棄,而是應(yīng)該為他們提供一個(gè)可以傾訴的平臺。這樣才不會出現(xiàn)如此多的悲劇。

如果說卡門的美在于野性叛逆,簡愛的美在于倔強(qiáng)頑強(qiáng),那么苔絲的美一定在于純凈自然,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍(lán)天一樣,雖然偶而會被烏云遮住,可是當(dāng)烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍(lán)天。雖然小說女主人公身份低賤,遭受了無恥之徒的玩弄和侮辱,歷經(jīng)重重磨難,最后走上了錯(cuò)誤的道路,但我們依然贊美苔絲不屈服于命運(yùn),敢于和不公平命運(yùn)做斗爭以及為愛奉獻(xiàn)的精神,她單純善良的形象將永遠(yuǎn)留在我心中,揮之不去。

德伯的苔絲讀后感篇十四

在極大的痛苦中看完了全書,好幾次幾乎是看不下去了。也就是看在它是名著的份上堅(jiān)持看完了,用了三天時(shí)間,多少有一些收獲,當(dāng)然也少不了牢騷,就寫幾句算是個(gè)做個(gè)總結(jié)吧。

苔絲:這位小說的主人公,作者及現(xiàn)今其他一些人的評價(jià)自己看到了一些,但是就個(gè)人而言,并不完全贊同,先說說她的優(yōu)點(diǎn),比如當(dāng)她母親讓她去認(rèn)親的時(shí)候,她心里還是極其不愿意的,如果她們不是窮到揭不開鍋的話,我相信她是不會去求人的。在她受到德貝維爾的侵犯后,她還是比較有骨氣的寧可自我毀滅也不要和他一起生活。還有她不肯去找安琪兒的父親要錢也是有骨氣的表現(xiàn)。在安琪兒去巴西一段時(shí)間后,她的錢花完了,但是她去最苦最累的農(nóng)場,在對她極其不友好的老板手下也能忍受繁重的體力勞動。這些方面體現(xiàn)了她的好品行,也體現(xiàn)了她內(nèi)心對獨(dú)立自由的向往。這些優(yōu)點(diǎn)放到今天看并不是所有女子都能做到的。但這并不能說她就是多么好的一個(gè)正面形象。她身上也存在著許多明顯的問題,起碼在我看來,有兩件事她處理的極為不妥:第一,她與安琪兒交往了起碼大半年,而且從訂婚到結(jié)婚也有相當(dāng)長一段時(shí)間,這些時(shí)間足夠她與安琪兒坦誠自己的過去,但是她沒有這么做,這個(gè)簡單講就是欺騙,因?yàn)槿绻鐚?shí)講了,她覺得自己可能就掉價(jià)了,安琪兒就不會和她結(jié)婚了。但無論如何欺騙總是讓人難以接受了,沒有人喜歡被騙。當(dāng)然這也不是絕對的,世間之所以有謊言并不都是自私的,也許是現(xiàn)實(shí)太過冰冷殘酷了,只能求助于謊言的掩飾了。總的來說我覺得謊言不是不能有,但是做為她和她的戀人愛的如此熱烈如此不顧一切,在這種情況下,卻存在如此大的謊言,這不是一個(gè)大大的諷刺嗎?所謂的愛情都是建立在欺騙的基礎(chǔ)上,還有什么值得頌贊的呢?!如若只是為了生存,換一口飯吃,那謊言也算適得其所了,但是一邊愛的死去活來,一邊又瞞天過海,這種愛情只能讓人惡心。第二,她再次和德貝維爾走到一起,和他有了同居關(guān)系,這簡直糊涂透頂,如果缺錢,那就是隨便嫁個(gè)人也不能和曾經(jīng)的仇人同居啊,退一步講,如果非要和這個(gè)仇人在一起,也應(yīng)該答應(yīng)做他的妻子啊,再退一步講,也要等到和安琪兒解除婚約以后啊,這件事基本就是在作踐自己,要糊涂到何種程度才會做出婚內(nèi)和曾經(jīng)強(qiáng)暴過自己的人同居啊,愚蠢透頂,從這件事來看那些罵她的下流話沒有一句是冤枉她的??偟膩碚f,苔絲只是一個(gè)普通的姑娘,有過人的美貌,卻沒有過人的智慧,她的悲劇主要是自己的父母的愚蠢及絕對的貧窮造成的,她父母在她17歲剛剛走出家門的時(shí)候,沒有做好領(lǐng)路人的角色,相反做了悲劇推手的角色,還是就是真的太窮了,不然她也不會將自己送去虎口啊,和社會無關(guān),和階級無關(guān),和宗教無關(guān),和道德無關(guān),甚至和她自己關(guān)系也很有限。

安琪兒:這個(gè)小說的男主角,他做的事基本還算得上一個(gè)紳士,除了一件事,就是自己也不誠實(shí),隱瞞了自己曾經(jīng)短暫的放蕩生活。結(jié)婚當(dāng)天坦白這不等于脅迫嗎?雖然被寬恕了,但是欺騙就是欺騙。

德貝維爾:這個(gè)大反派,他就像是行走的獅子,到處尋找可吞吃的人,只求自己享樂,不管她人死活,追求自己想要得到的,不管用什么手段。但是許多人不都有這樣的一面嗎?他也曾尋找真理,也有過悔悟,但是很快他就又迷失了,除了身心的自我滿足,他沒有找到生命的意義之所在。

苔絲的父母:他們?yōu)榱藬[脫家里的貧窮,將苔絲置于非常危險(xiǎn)的境地,他們是窮怕了吧,依仗苔絲的美貌想要攀附上層階級,結(jié)果心太急了,加上智商欠費(fèi),把女兒推進(jìn)了火坑。

最后引用易中天的話結(jié)束,反對望子成龍,反對望女成鳳,反對一切成功學(xué)。做人,總結(jié)為八個(gè)字——真實(shí)、善良、健康、快樂。

德伯的苔絲讀后感篇十五

《苔絲》被稱為英國文學(xué)和世界文學(xué)的瑰寶,出版于十九世紀(jì)末,作者是英國偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,“一個(gè)聳立在維多利亞時(shí)代和新時(shí)代交界線上的憂郁形象”——托馬斯.哈代。

《苔絲》寫的是社會把一個(gè)純潔、質(zhì)樸、正直、刻苦、聰明、美麗的農(nóng)村姑娘逼得走投無路,最終犯案而被判絞刑的故事。這是一個(gè)杯具,它無情地批判了社會現(xiàn)實(shí),也從一個(gè)側(cè)面揭露了英國上流社會的腐朽墮落,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。

苔絲是一個(gè)普通的農(nóng)村姑娘,但作為女人,她擁有迷人的外表。漂亮的臉蛋,和恰到好處的身材。哈代給這個(gè)人物以重墨描繪,那就是著重寫了她的外在形象。這個(gè)形象年輕美貌,天真活潑。給我映象最深的是她性感的嘴唇,和她唇上的曲線。粉嫩嬌艷,如花沾露的唇,再加之細(xì)致分明,乖巧柔美的線條,在顧盼流轉(zhuǎn)間,不動人也難。就是這樣一位年輕美麗質(zhì)樸的姑娘,她善良純真的天性卻被狠毒自私的上流社會的一位青年貴族亞力克利用欺騙,始終不能擺脫亞力克的陰影,而走向黑暗的深淵。她無力擺脫這種悲慘命運(yùn),只能用極端扭曲的方式對加在她身上的壓迫進(jìn)行反抗。可是這反抗又有什么用呢?只可是是大海中的一朵浪花,瞬間就會消失,被人們所遺忘,完全不可能動搖整個(gè)冷酷殘忍的社會。所以說,只靠個(gè)人力量的反抗,根本不起作用。這也是人性乃至社會的悲哀。

慘的境地。對于苔絲來講,克萊爾是她的期望,是她一切歡樂的源泉,她為認(rèn)識他而感到幸福,可是克萊爾把她最終一點(diǎn)期望也給抹滅了,即使之后克萊爾請求苔絲的原諒,以及在苔絲死后懷念追憶她,也無濟(jì)于事。能夠說,克萊爾也間接促成苔絲的死亡,可是直接促使她走向死亡的還是這個(gè)社會,是社會的杯具。其實(shí)社會中像苔絲這樣的可憐人很多,他們雖然身份卑微,但他們作為獨(dú)立的人格,不應(yīng)當(dāng)被社會歧視拋棄,而是應(yīng)當(dāng)為他們供給一個(gè)能夠傾訴的平臺。這樣才不會出現(xiàn)如此多的杯具。

如果說卡門的美在于野性叛逆,簡愛的美在于倔強(qiáng)頑強(qiáng),那么苔絲的美必須在于純凈自然,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍(lán)天一樣,雖然偶而會被烏云遮住,可是當(dāng)烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍(lán)天。雖然小說女主人公身份低賤,遭受了無恥之徒的玩弄和侮辱,歷經(jīng)重重磨難,最終走上了錯(cuò)誤的道路,但我們依然贊美苔絲不屈服于命運(yùn),敢于和不公平命運(yùn)做斗爭以及為愛奉獻(xiàn)的精神,她單純善良的形象將永遠(yuǎn)留在我心中,揮之不去。

德伯的苔絲讀后感篇十六

文學(xué)是比鳥飛得還遠(yuǎn)的夢想、比花開得還美的情感、比星閃得還亮的智慧、是我們到一百歲還忘不掉的信念。讀名著,發(fā)感想。自古至今名著一直是一種文化的延續(xù),不同時(shí)期的大家都對名著有所解讀。然而我們寫的讀后感可能達(dá)不到那么高的境界,但是可以從名著中吸取到一些自己受用的東西就好了,這也是名著傳遞給我們的思想。

你愿意為自己所愛的人付出一切么?或許你會毫不遲疑的說:“會”。那么你愿意包容你所愛的人的過去么?也許你會憂郁,那么先不要急著回答,建議先看看《苔絲》!這本書,是對丑惡的男人的一種無情的鞭撻。德北,苔絲的父親,是一個(gè)用酒精把自己置于幻想之中的無能之輩,夢想著上天會將幸福的甘霖降到他的頭上,他永遠(yuǎn)不會去考慮也永遠(yuǎn)不可能理解人生存的意義;德伯,一個(gè)不知廉恥、卑鄙下流的無賴,可以說,是他一手導(dǎo)演了苔絲的悲劇,他對苔絲所做的一切,都是為了滿足自己那骯臟的肉體的欲望,苔絲殺死了他,但實(shí)實(shí)在在的說,是他殺死了苔絲;安璣,一個(gè)道貌岸然、心胸狹窄的小人,自命清高,但從來不敢直面自己那虛偽的靈魂,在苔絲的悲劇中,他是一個(gè)地地道道的幫兇,在這部書里,他大概是一個(gè)最卑微的主人公了;可憐的克萊先生,他無助的道教,從來沒有挽救過任何一個(gè)靈魂,甚至包括他的三個(gè)兒子。

我不了解當(dāng)時(shí)的英國社會,因此我無權(quán)評說社會制度如何地左右著下層社會人民的命運(yùn),但從小說中我仍然看到了當(dāng)時(shí)的社會習(xí)俗。美麗善良、勤勞堅(jiān)強(qiáng)的苔絲沒有屈服于多舛的命運(yùn),她沒有因人們鄙視的目光而頹萎,也沒有因農(nóng)場主的睚眥必報(bào)而退縮,她在世俗的人們的指指點(diǎn)點(diǎn)中勇敢地站了起來,卻又在世俗的克萊面前無助地倒下去,這是怎樣的一種悲劇啊。

寫到這里,我想到了余華的《活著》。作者在本書的序言中這樣總結(jié):“就是這篇《活著》,寫人對苦難的承受能力,對世界的態(tài)度。寫作過程讓我明白,人是為活著本身而活著,而不是為活著之外的任何事物所活著。我感到自己寫下了高尚的作品。”作者的這一段表白從作品的主人公福貴的話里也能表現(xiàn)出來:“做人還是平常點(diǎn)好,掙這個(gè)掙那個(gè),掙來掙去賠了自己的命。像我這樣,說起來是越混越?jīng)]出息,可壽命長,我認(rèn)識的人一個(gè)挨著一個(gè)死去,我還活著。”

在這里,活著已經(jīng)遠(yuǎn)沒有什么驚天動地的偉大意義了,而僅在于它對生命和生活的依戀。在我看來,《活著》的意義已經(jīng)超出了“人為什么而活著”這樣一個(gè)范疇,它和《德伯家的苔絲》一樣,實(shí)實(shí)在在是在謳歌和贊美一種生命。

德伯的苔絲讀后感篇十七

托馬斯·哈代(1840~1928)是英國最偉大的作家之一。故事發(fā)生在英國資本主義侵襲到農(nóng)村并毒化社會氣氛的維多利亞時(shí)代。

故事中的主人翁是美麗勤勞的少女苔絲,出生在這樣一個(gè)破敗的家庭中,父母偶然聽說是貴族后裔,就抓住這本虛無的救命稻草,企圖巴結(jié)同宗(其實(shí)是買來貴族姓氏來半點(diǎn)門面的暴發(fā)戶)來改善自己的生活。這種背景是時(shí)代的折射,一匹馬對于一個(gè)窮困的農(nóng)民家庭意味著什么東西呢?看看原文吧:

苔絲大驚失色,跳下車來,看見了可怕的事情。呻吟聲是從她父親的可憐老馬王子口中發(fā)出來的?!]車的尖把就像一把利劍,刺進(jìn)了不幸王子的胸膛,它的生命的熱血像溪流一樣從傷口噴射而出,帶著咝咝聲落到地上。

苔絲在絕望中跑上前去,用手捂住那個(gè)洞口,唯一的結(jié)果只是她的臉上和裙子上都被噴上了殷紅色的血跡。后來她只好站起來絕望地看著。王子也盡力一動也不動地堅(jiān)強(qiáng)站著,直到突然倒在地上,癱成了一堆。

看看原文這樣對于生命的驚心動魄的描寫,我們就分明地感受到作為家庭中長女的苔絲因?yàn)樽约旱氖韬龆斐蓳p失時(shí),簡直是天塌下來的恐懼與擔(dān)心。而正是處在資本經(jīng)濟(jì)上升時(shí)期的特殊背景造就了苔絲一生悲劇命運(yùn)。正是在這樣的前提下,在母親的一再攛掇下,她被迫盛裝前往尋親之路,正是在一種貌似輕松的場景描寫中開始諷刺意味的人生描寫的:

在約好動身的那天早上,天還沒亮苔絲就醒了——那時(shí)候正是黑夜即將天亮的時(shí)刻,樹林里靜悄悄的,只有一只先知先覺的鳥兒在用清脆嘹亮的聲音歌唱著,堅(jiān)信至少自己知道一天的正確時(shí)辰,但是其它的鳥兒卻保持著沉默,仿佛也同樣堅(jiān)信那只唱歌的鳥兒把時(shí)辰叫錯(cuò)了。

在阿歷克·德貝維爾家,苔絲的命運(yùn)得到了極大的轉(zhuǎn)折,也是她的惡運(yùn)的開始,在這兒,在她還沒來得及開放的時(shí)候,她就像一朵花任由惡劣的摧殘了,連作者寫至此,也情不自禁地發(fā)表了一段獨(dú)特的感慨。我們先看她的感受的描寫吧:黑夜深沉,他隱約看見的只是腳邊一片暗淡的白影,表明那是穿著他的衣服躺在枯樹葉上的苔絲的形體。周圍的其它一切都像夜一樣的黑暗。德貝維爾彎腰俯身下去;他聽見了均勻的輕輕的呼吸聲。他跪了下去,把身子俯得更低了,他的臉已經(jīng)感覺到她的呼吸的溫暖了,不一會兒,他的臉就同她的臉接觸到一起了。她睡得很熟,眼睫毛上還掛著淚珠。一個(gè)是人欲得逞的惡魔,一個(gè)是無辜受傷的純真少女,而作者的輕描淡寫式的描寫更是突出了讀者的內(nèi)心傷感:“眼睫毛上還掛著淚珠?!痹谖疫€不懂得愛的時(shí)候,我就被像花骨朵一樣受到了無情的摧殘,可是,此刻,我還不能預(yù)知我的未來有多少坎坷要走呀!這種被粉碎的痛有多大的震撼力哦!

作者的評論也是耐人尋味哦:

這片美麗的女性織品,就像游絲一樣的敏感,又實(shí)在像白雪一樣的潔白,為什么就像她命中注定要接受的那樣,一定要在上面畫上粗鄙的圖案;為什么粗鄙的常常就這樣占有了精美的,不該占有這個(gè)女人的男人占有了這個(gè)女人,不該占有這個(gè)男人的女人占有了這個(gè)男人,好幾千年來,善于分析的哲學(xué)家們都沒有能夠按照我們對于秩序的觀念解釋清楚。的確,一個(gè)人也許認(rèn)為,在現(xiàn)在這場悲劇里,可能暗藏有報(bào)應(yīng)的因素。毫無疑問,苔絲·德北菲爾德有些身披鎧甲的祖先,在他們戰(zhàn)斗以后嬉鬧著回家的時(shí)候,對他們那個(gè)時(shí)代的農(nóng)民的女兒們也有過同樣的行徑,甚至更加粗暴野蠻。不過祖先的罪孽報(bào)應(yīng)在子孫的身上,雖然對諸神來說是一種再好不過的道德準(zhǔn)則,但是普通的人類天性對此卻不屑一顧;因而對這件事也就毫無用處。

對于沒有愛情的事,你究竟抱著怎么樣的觀念去對待?希望像祥林嫂一樣?我們的苔絲勇敢地走出了一步,離開了阿歷克·德貝維爾,呈現(xiàn)了女性少有的尊嚴(yán),我們發(fā)自心靈地向她致敬!可是,命運(yùn)真的不公,她有孕了,而孩子又死了,這一切,都對她的善良的心靈造成多大的打擊哦!

可是,更捉弄人的是,這顆尋愛之心不會因?yàn)樽约菏艽輾埗芏糁?,相反,一旦?dāng)自己有了愛的機(jī)會時(shí),卻是如火山爆發(fā)了。這不,生命中出現(xiàn)了戲劇的一環(huán),安棋爾·克萊爾先生在她的生命中出現(xiàn)了。

德伯的苔絲讀后感篇十八

這是我第二次看《苔絲》,看著的時(shí)候,自己有點(diǎn)憤怒,怎么能是這樣的呢?不同社會,不同東西,不同結(jié)果。

苔絲,從你身上我看到了,你的寬恕,你的諒解,你對愛的堅(jiān)持,你一直在追求著自己的真愛,過程是艱辛的,但是結(jié)局有點(diǎn)美好。有點(diǎn)討厭安奇,明明那么愛苔絲,就因?yàn)樗皇浪捉o污染了,你對她冷冰冰的',都不給人家機(jī)會,嘴上說可以寬恕人家,結(jié)果類。還不如對苔絲狠點(diǎn)呢,就不要有那么多的依賴了,就不會抱有那么多的希望了??赡苓€會有另一種結(jié)局。

突然發(fā)現(xiàn),無論是愛還是被愛,都是一種悲劇了。被一個(gè)你不愛的人愛上,他有那么固執(zhí),那么庸俗,像個(gè)流氓,和你說話帶著有點(diǎn)調(diào)戲的感覺,對你肉體上總是占有欲的,真是想想都覺得可怕,又因?yàn)槟撤N原因,不能擺脫他,哎,怎一個(gè)悲劇呢?愛上一個(gè)你愛的人,他曾經(jīng)和你說,無論做了什么錯(cuò)事,他都會原諒你的,但是,絕對不可能的,這種情況實(shí)現(xiàn)的幾率不大,自己還是看著辦吧,不是什么事都可以那么坦白的。最可靠的人就是自己了。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/10467988.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔