2022年子夜吳歌.秋歌翻譯通用

格式:DOC 上傳日期:2023-01-01 23:22:41
2022年子夜吳歌.秋歌翻譯通用
時間:2023-01-01 23:22:41     小編:zdfb

在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

子夜吳歌.秋歌翻譯篇一

秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。

?砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關的親人。

何時才能平息邊境戰(zhàn)爭,夫君就可以結束漫長征途。

一片月:一片皎潔的月光。

萬戶:千家萬戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

吹不盡:吹不散。

玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

良人:古時婦女對丈夫的稱呼?!对姟ぬ骑L·綢繆》:“今夕何夕,見此良人?!绷T:結束。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1026682.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔